Рейтинговые книги
Читем онлайн Шахматист - Вальдемар Лысяк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 105

Женщина, уличная проститутка, разодетая словно попугай в дешевые, но пестрые тряпки и размалеванная румянами, поднялась с земли и подала старику костыль. После этого она обратилась к Батхерсту:

— Сударь, как мы можем вас отблагодарить? Если желаете, могу пойти с вами, и ничего не возьму, исключительно из благодарности, мистер…

— Хватит, — перебил ее тот. — Чего от тебя хотели эти люди?

— Хотели затащить в собственный бордель и закрыть там. Они уже неделю хватают девушек, а потом приказывают работать на себя, а в оплату — только пожрать дают. Это все гады от Дока… ну, от Доктора, так его называют.

— Заткнись! — крикнул нищий. — Замолчи, а не то не доживешь до утра! У Пегги Джонс тоже был слишком длинный язык[64]!

— Не буду молчать! — тоже криком ответила ему девица. — Все скажу, а потом уеду в Плимут, там тоже можно заработать на жизнь — но молчать не буду! Все скажу…

— Ну замолчи же, — уже умоляюще повторил калека.

— Ты знаешь этого человека? — спросил Бенджамен, показывая на нищего.

— Это мой отец, милостивый сударь, отец…

— Папуля, не вмешивайся. — Батхерст произнес это таким тоном, что калека съежился, будто его хлестнули бичом. — А ты говори. Кто такой этот Док?

— Док?… Ну, Доктор. Никто не знает, как его зовут, никто его не видел. Но это он здесь правит… повсюду. В Сент-Жиль, в Спайтал Филдз и Сторгейте[65] все трясутся от страха перед ним. Везде у него убийцы, выручку забирают; каждый владелец пивной, каждый пон-брокер[66], каждый воришка — все должны платить, а если кто не желает, того бьют или… ну, вы сами понимаете, чик — и человека нету!

— Но ведь в двух шагах от вас полиция.

Резким движением девица откинула за спину гриву своих черных волос и расхохоталась:

— Ха-ха-ха!!! Полиция! Полиция! Сударь, здесь даже крысы знают, что Док с полицией живет по-свойски! Полиция, ха-ха-ха!!!

Тут Батхерст подумал, что этот таинственный Док для него словно подарок с неба, даже если бы он год ломал голову, то не придумал бы более подходящего случая для проверочного экзамена, без которого в предстоящем деле обойтись было невозможно.

— Те, что били тебя, это люди Дока? — спросил он.

— Да, сударь.

— Где я смогу их найти?… Ну, чего ты делаешь такие глаза? Спрашиваю: где?

— Неподалеку отсюда, сударь, в закоулке, который люди называют Лоу Лейн, в пивной «Слепой кот». Но туда лучше не заходить, сударь.

— А вы где живете?

— В «Задних слумсах»[67].

— Уматывайте домой.

Только сейчас он вспомнил, что оставил свою приятельницу одну. Уже уходящего его задержал шепот девушки:

— Ничего я сегодня не наторговала, малыш останется голодным.

— У тебя есть ребенок?

— Да, сударь, сыночек.

Бенджамен сунул руку в карман и подал ей монету.

— Сударь, но ведь это же золото!

— Знаю. Тебе хватит на несколько дней. Все это время сиди дома. Из Лондона уезжать не придется. До конца месяца ни Дока, ни его банды уже не будет. Я тебе обещаю.

И вновь, как только он хотел уйти, его задержали. На этот раз нищий, который сказал:

— Мистер, не знаю, кто вы такой, и почему делаете так, как делаете, но знаю, что за всю свою жизнь еще не видел подобного вам человека. Я знаю, что мои слова для вас ничего не значат, но я уже стар и знаю этот район с детства, так что послушайте меня. Здесь королевской власти никогда не было, вообще никакой власти, кроме власти таких, как Док. До него, еще при жизни моего родителя, здесь правил «Арфист», перед ним — Вайлд[68], а перед Вайлдом наверняка был кто-то другой, такой же. Даже целая армия, если бы вы, сударь, привели ее сюда, не справилась бы, поскольку здесь гораздо больше подземных проходов и подвалов, чем улиц. Так что не лезьте на них, сударь, ведь вы только начинаете жить.

— Закончил? — спросил у него Бенджамен.

— Да, сударь, только…

— Хватит, у меня нет времени. Я сказал — через десять дней.

Из темноты появился силуэт его приятельницы-актрисы.

— Бенджамен! Долго ты будешь тут торчать? Я замерзла! О Боже, твое пальто!

Пальто с пелериной, которое свалилось с плеч во время схватки, уже успело напитаться водой в луже и сделаться похожим на мокрую тряпку. Бенджамен махнул рукой, взял спутницу под руку, и они ушли, не обращая больше внимания на девушку и старика.

Девица, сжимая в пальцах золотую монету, глядела им вслед, на кружевное платье и золотистые, мастерски уложенные локоны актрисы, на ее блестящие ботиночки и деликатный профиль, обращенный к лицу мужчины, слышала ее щебечущий голосок, пока оба не исчезли за углом театра. Из глаз проститутки лились слезы, проделывая две тонкие канавки в толстом слое румян.

После этих, уходящих на несколько часов назад ретроспекций, мы можем вернуться к утру 22 октября 1806 года, когда Бенджамен Батхерст маршировал к своей цели с живой тенью за спиной, не избавленной и от собственной тени. На Адельфи Террас, проходя мимо дома, обозначенного номером 5, он уважительно приподнял шляпу, что — принимая во внимание, что никто мимо не проходил, и никого не было в окнах — наверняка бы удивило человека, прибывшего с континента. Но отнюдь не лондонца, ведь им было известно, что именно в этом доме умер великий Гаррик[69], так что перед Адельфи Террас, 5 приподнималась не одна шляпа.

Со Стренда Бенджамен свернул на Саутхемптон Стрит, а затем — через Ковент Гарден, Джеймс Стрит, Лонг Акр и Друри Лейн добрался до Хай Холборн. Здесь следовало бы вспомнить, что по дороге он несколько сошел с курса, чтобы отыскать тот закоулок без названия, который люди называли Лоу Лейн. На это понадобилось какое-то время. Но в тот самый момент, когда он постучал в двери дома миссис Джибсон, часы на какой-то башне как раз заканчивали отбивать девять часов.

— Невероятно! — подумал Кэстлри, видя входящего Батхерста.

Невероятным его лордству казалось то, что блондин с лицом ребенка, с румянцем, словно у стыдливой девушки, с небольшими ярко-красными губками и локонами, которые рисуют амурчикам на французском фарфоре, стройненький маменькин сынок, десять часов назад решительно расправился с опытными бандитами. Даже пяти минут разговора хватило Кэстлри, чтобы его удивление сменилось уважением, а потом — чем-то вроде страха перед этим мальчишкой, говорившим исключительно коротко, не говорившим ни единого лишнего слова, не улыбавшимся, от глаз, которого невозможно было отвести взгляд, совершенно не соответствующих умилительно красивой оправе — холодных и казавшихся мертвыми, как глазницы черепа. Хозяин приветствовал гостя улыбкой.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шахматист - Вальдемар Лысяк бесплатно.
Похожие на Шахматист - Вальдемар Лысяк книги

Оставить комментарий