Рейтинговые книги
Читем онлайн Бюро-13 - Ник Поллотта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43

— "Дождевое облако"! — вспомнил я пароль.

Настороженность сразу исчезла с лица пилота, мне тоже полегчало. Улыбаясь, он протянул мне руку; мы обменялись рукопожатием.

— Мистер Альварес? Капитан-лейтенант Хассан. Готов выполнять ваш приказ.

— Здравствуйте. Открывайте грузовой отсек, и приступим к работе.

— Я готов.

Окинув взглядом отряд, он направился было к носовой части самолета, как вдруг увидел Минди Дженнингс — и ахнул:

— Боже правый, мисс, вы не ранены? — В голосе его звучала неподдельная тревога.

Недоумевающая Минди смотрела на парня так, словно перед ней сумасшедший, пока не заметила, что рубашка у нее порвана и сквозь нее просвечивает голое тело. Наверно, он подумал — нам грозило кое-что похуже смерти... Такая фигурка, а тут еще выглянул кремовый, без единого шва лифчик...

— Нет-нет, все в порядке. Благодарю. Это я сама порвала, случайно.

На щеках у нее заиграли такие ямочки, что я почувствовал некое подобие ревности. Да-а, Минди, уж конечно, оценила достоинства пилота — и волевой подбородок, и жгучие черные глаза, и атлетическое сложение.

— Но все равно — еще раз благодарю вас за заботу! — промурлыкала она.

Хассан сделал шаг вперед.

— Я польщен!

Она тоже шагнула ему навстречу.

— Давайте познакомимся. Дженнингс.

Он не понял.

— Как вы сказали?

— Минди Дженнингс.

В ответ — ослепительная голливудская улыбка.

— Абдул Бенни Хассан.

— С любезностями потом, за работу! — крикнул я с другого конца причала, бросая в их сторону ящик с гранатами.

Пилот скрылся в рубке, а Минди повернулась как раз вовремя, чтобы перехватить ящик и затащить его внутрь самолета. Удивительно, как это ей всегда даются такие фокусы: потоки воздуха, что ли, улавливает вокруг ящика или как?

— Вот именно! — Это уже Джессика высказалась, развязывая узел.

— Прекрати читать мои мысли! — рявкнул я.

— Старая привычка! — бросила она небрежно. — Кстати, я согласна выйти за тебя замуж.

Я уронил коробку с консервами прямо себе на ногу.

— Слушай, погоди-ка минутку...

— Тревога! — Донахью пальнул из пистолета. — К нам идут!

Все молниеносно обернулись к нему и выхватили оружие, я, конечно, тоже. Но от зрелища, представшего моим глазам, чуть не выронил пистолет: с крыши гаража отделился водонапорный бак и сполз по стене здания по направлению к нам.

— Водонапорный бак! — воскликнула Джессика. — На что он способен, черт бы его побрал?

— Хочешь испробовать это на собственной шкуре? — повернулся к ней Ричард.

— Наплюйте на бак, загружайте самолет! — гаркнул я первоклассным казарменным басом старшины роты. — Груз не укладывать — закидывать, да поживей!

Мои надежды, что погрузка пройдет беспрепятственно, не оправдались.

— Джордж! — заорал я.

— Эд? — отозвался он спокойно.

— Прикончи эту штуковину!

Толстяк и бровью не повел — бесшумно развернулся, тупорылое дуло извергло прерывистую очередь. Выстрелы не столь громкие, как у его старого М-60; полые металлические опоры бака подкосились, и он завалился набок. Этого Рено показалось мало, он продолжал палить до тех пор, пока все сооружение не распалось на мелкие части и не осталось лежать в огромной луже.

— Что еще хочешь, чтобы я прикончил? — самодовольно предложил Джордж.

Потоки воды, извергнувшиеся из бака, устремились к причалу, — ну, унесут одну-две крысы, вот и все.

Я сориентировался мгновенно:

— Моего личного спецагента[18].

Джордж встал в угрожающую позу.

— Как зовут этого негодяя?

— Эй, вы! — окликнул нас Донахью со стороны грузового отсека. — Помогайте загружать самолет, бездельники!

За несколько минут тележки были разгружены, грузовой отсек задраен. Хассан отдал швартовы; заворчали, заработали огромные пропеллеры, и мы отчалили, готовясь к взлету.

Внутри, как обычно в военном транспорте, сиденья располагались вдоль бортов, оставляя центр свободным. Усевшись, я положил ноги на ящик с консервами и глубоко, с облегчением вздохнул.

— Перерыв десять минут!

— Как бы не так! — Джордж стоял, прислонившись лицом к оконному стеклу.

Мы последовали его примеру: полдюжины прозрачных голубых быстроходных катеров устремились за нами в погоню. Эти, судя по всему, ледяные суда поднимались в воздух с поверхности залива; каждым катером правил некто закутанный в плащ, вцепившись в руль костлявыми синими руками. Проверив этих красавчиков с помощью темных очков, я даже не мог разглядеть детали — сплошная чернота.

— Готовься к бою! — Я схватил штурмовую винтовку и стал лихорадочно вытряхивать отовсюду боеприпасы.

— Куда делись славные старые денечки — сначала велись переговоры, а стрельбу открывали в последнюю очередь? — мечтательно рассуждал Ричард, надевая на руку медный браслет. — Мы были-то больше следственной бригадой, чем специальным ударным отрядом.

Вставив обойму в М-16, я приготовился к выстрелу.

— Так уж заведено в этом мире, друг мой: одни мусорят, другие убирают мусор.

— Эд, хочешь я о них позабочусь? — Джордж покачивал в руке свою пушку.

— Да нет, не стоит вводить в действие тяжелую артиллерию из-за парочки катеров. Аура у них хоть и черная, но не слишком мощная.

Он пожал плечами:

— Будь по-твоему.

Открыв люк и преодолевая давление воздушного потока, я зацепился рукой за опору и выпустил по одному из катеров всю обойму, прошив его вдоль ватерлинии. Катер не только не затонул — даже не сбавил скорость.

— Интере-есно... Как ты думаешь, еще не поздно пронести с ними дипломатические переговоры? — Джессика готовила к запуску противотанковую ракету.

Не успел я ей ответить, как она высунулась из люка и открыла огонь. Из хвостовой части вырвалась струйка дыма, огненный заряд угодил прямо в фигуру, закутанную плащом. Послышался громовой раскат, фигура исчезла в огненном шаре. Однако, когда дым рассеялся, катер, хоть и остался без рулевого, по-прежнему двигался в нашем направлении, даже немного прибавил скорость. Оба двигателя, подвешенные на крыльях ДС-З, мощно взревели, самолет запрыгал по воде, перескакивая с волны на волну, но взлететь никак не мог.

Отец Донахью возносил молитвы; Ричард и Минди о чем-то совещались, шепча друг другу на ухо; Джессика сидела, скрестив ноги, на полу, костяшками пальцев растирая виски; Джордж ждал приказов, а я... я лихорадочно думал.

Мерный рокот двигателей... катера неуклонно приближались.

— Хассан! — крикнул я в сторону рубки.

— Что? — ответил он оттуда.

— Поднимай самолет в воздух! Немедленно!

— Не могу!

— Почему?

— Перегружен. Нельзя набрать нужную скорость.

Я двинулся к люку.

— О'кей, чем мы можем пожертвовать?

— Погоди! — Ричард загородил мне путь. — Капитан Хассан, если облегчить самолет на пару сотен фунтов, этого достаточно?

— Более чем.

Андерсон скорчил рожу, как умеют только чародеи, и кивнул. Вытащил на свет свой магический жезл, как следует ухватился за него, что-то пробормотал — и поплыл в воздухе. В тот же миг увеличились обороты моторов, самолет оторвался от воды и быстро поднялся в небо.

Наблюдая из окна (иллюминатора или как там оно называется?), я увидел: все шесть катеров сошлись в одной точке — в том месте, где только что находился наш самолет, — столкнулись и взорвались со страшной силой. Из воды поднялся огромный столб воды — чуть не задело хвост самолета.

— Уф! — выдохнула Минди, вытирая со лба воображаемый пот.

— Мы, слава Богу, в безопасности! — подтвердил Ричард.

Вне себя от ярости, на них набросился Джордж:

— Какого, черта! Снова они нас накрыли! И это после всех мер предосторожности, принятых в штабе!

Маг сконфузился, Минди попыталась возразить:

— Да, но...

Ренолт перебил ее:

— Ну, знаете, если уж не наука, не магия, не психоны и не старая добрая слежка, тогда что остается? Что? Черт побери, вы прекрасно знаете что!

Ясно, на что он намекает, но это так скверно, что и думать не хочется.

— Предательство? — Зеленые ирландские глаза Донахью даже округлились от такого невероятного предположения.

Джессика запальчиво отвергла даже мысль об этом:

— В нашей группе нет предателей!

— Откуда ты знаешь? — возразил Джордж.

— Знаю! — Джесс пальцем стучала себя по груди, голос ее не допускал никаких возражений.

Джордж пошел на попятную:

— О'кей, тогда скажи мне, как это произошло? Как?

На этот вопрос у нас не было ответа.

6

Я прекратил дискуссию — времени у нас оставалось мало. Через тридцать минут мы войдем в облачность, а дел еще невпроворот. Вечер вопросов и ответов может немного подождать. Неохотно команда занялась сортировкой оборудования и боеприпасов. Надо шевелиться — Ричард, находясь в воздухе, тратит свою бесценную энергию, пока мы не выкинем за борт то, от чего можем отказаться, чтобы облегчить самолет. А я прекрасно сознавал: как только войдем в облачность — ничего уже не сможем сделать. Если откроем хотя бы щелку — рискуем превратиться в дымящиеся скелеты. Вряд ли это улучшит наши боевые качества.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бюро-13 - Ник Поллотта бесплатно.
Похожие на Бюро-13 - Ник Поллотта книги

Оставить комментарий