Рейтинговые книги
Читем онлайн Утраченный идеал - Дэйв Дункан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 101

Король и гости расселись по местам. Все остальные последовали их примеру.

– Думаю, – бодро заметил Хазард, – другого такого подопечного, протыкающего сердце Клинка, еще не было в истории Айронхолла.

– А тебе бы понравилось, если бы проткнули твое?

– Все такой же нежный, а?

В Айронхолле Хазард опережал Аркелла на один год. На него никто особенно не обижался, но после того как он ушел, школа странным образом притихла. Хазард непрерывно болтал. В любой шеренге Клинков он почти всегда стоял в конце, так что Аркелл пристроился рядом. Если кому-то что-то известно, то Хазард непременно прознает и передаст дальше.

Впрочем, никто бы не взялся защищать Вассайла, настоящее бельмо на глазу, с распухшей, одутловатой физиономией, пронизанной налитыми темными венами. Один из болтливых юнцов в Айронхолле напророчествовал Аркеллу, что его будущий подопечный похож на корову с брюхом вместо головы. Не будучи пока связан Узами, Аркелл посмеялся над шуткой.

Он и сейчас считал сравнение удачным, но уже никогда не признался бы в этом. Старик хорошо заботился о своих Клинках, прилично их одевал, щедро платил. Несмотря на возраст, он часто разъезжал верхом, ел и пил за троих, а по вечерам четверо слуг относили его на кровать. Пребывая постоянно не в духе, он неодобрительно относился ко всему, сделанному за последние четыре столетия, и с губ его никогда не слетало доброе слово. За исключением тех моментов, когда Вассайл находился рядом с королем. Тогда он лебезил, расточал комплименты и раболепствовал.

– Присутствие вашего величества наполняет радостью сердца. – Фу! – Как повезло Шивиалю, что им правит настоящий философ. – Фу! Фу! При этом он почти не пил.

Зрители бурно приветствовали появление на поле Бо и Седрика в ярких пластронах. Оба поклонились, повернувшись к королевской ложе. Судьи помогли им надеть маски.

– Так когда, ты говоришь, вы выезжаете? – полюбопытствовал, проходя, Хазард.

– Я ничего не говорю.

Аркелл по-прежнему не имел понятия о миссии Вассайла и надеялся, что Хазард располагает какими-то сведениями.

– Хорошо. О, они начнут с сабель, – прокомментировал очевидное гвардеец. – Бедняга Седрик! Он-то надеялся, что Бо не примет участия в турнире. Хм… Ты ведь ставишь на своего Старшего? Сколько?

Выпад.

Аркелл парировал:

– Я трачу деньги на женщин.

– Ты же Клинок, это они должны платить тебе.

– Вот как?

– Иногда. Представляешь, Сын Пирата впервые за время правления лично наблюдает за состязанием. Давно пора. Твой подопечный тоже здесь в первый раз, не так ли? Наверное, им обоим одинаково скучно, но Вассайл не может уйти, когда его человек в финале, верно? Бо – чудо, согласен? Порубит их, как сено. Старики сравнивают его с Дюрандалем в лучшие годы. Все будет так же, как было на прошлой неделе в Айронхолле. Ты пропустил самое лучшее. Как, впрочем, почти все. Седрик должен благодарить духов за то, что Бо оказался рядом, потому что в противном случае он вошел бы в историю как первый человек, который…

И так далее.

Бойцы медленно кружили по полю, стараясь сохранять дистанцию. В бою на саблях выигрывает тот, кто первым наносит точный удар. Иногда они сближались, следовал выпад или ложный маневр, клинки сталкивались, и финалисты снова расходились. Зрители реагировали положенными ахами и охами. Увлекшись наблюдениями за схваткой, Аркелл едва не пропустил нечто важное.

– Брат, о чем это ты?

– Де Роже. Из Сабель Исилонда. Крупный мужчина, с красным лицом и белым шрамом под правым глазом. Думаю, он где-то там, на открытой трибуне. Предложил Седрику товарищеский поединок и обошелся с ним, как с кучей навоза.

– Что? – рыкнул Аркелл. – С Седриком? – Сабли короля Исилонда были наиболее близкими к оригиналу подражателями Клинков, которые с удовольствием подшучивали над ними. «Сколько потребуется Сабель, чтобы победить одного Клинка? – Никто не знает». – Де Роже взял верх над Седриком?

– Я же тебе и говорю! Представляешь, сейчас на поле был бы чужак. Впервые за всю историю Кубка! Впрочем, у Седрика неплохо получается, а? Не думал, что ему так долго удастся продержаться против Бо.

– Впервые слышу. И как же далеко прошел этот… как там его?

– Никуда он не прошел. – Хазард ухмыльнулся, что предвещало любопытную историю. – Кому нужны такие громилы? Устроили так, что новичкам пришлось участвовать в отборочном туре. Де Роже не повезло – сразу же вышел на Бо. Какое должно быть унижение для чемпиона Исилонда – вылететь в первом же…

Аркелл присвистнул.

– А кто устанавливает правила? Гвардия?

– Нет. Лорд-канцлер и… Ух!

Судья взмахнул флажком. Седрик поднял руку, признавая касание. Толпа завопила. Бо выиграл состязание. Хазард вздохнул.

– Отлично!

Он начал загибать пальцы, подсчитывая выигрыш. Аркелла больше интересовала неудача исилондийца.

– Кто определял пары?

– Они тянули жребий. Надеюсь, ты не хочешь сказать, что при жеребьевке можно…

Вряд ли! Это было бы слишком.

Теперь финалисты сражались на рапирах.

– Здесь счет идет по уколам, – неизвестно кому сообщил Хазард. – Большие деньги…

На этот раз соперники кружили меньше, а более длинное оружие помогало держаться подальше друг от друга. Удар… блок… выпад… Снова и снова. Казалось, этому не будет конца, но вот Бо поднял руку, показывая, что касание было. Судья махнул флажком. Зрители сдержанно захлопали.

– Ты видел! – воскликнул Хазард. – Бо сегодня не в форме. – Он обвел взглядом толпу. – Посмотри, сколько народу! А ведь четвертьфиналы и полуфиналы никто не пришел смотреть. И все из-за того, что здесь король! Мне нравится твоя ливрея, брат. Слышал, что Вассайл закупил для вас много всякой всячины, в том числе зимнюю одежду, верно?

– Зачем она нам?

Они обменялись недоуменными взглядами.

– Я также слышал, что Вассайл ездил с вами в Сикаморскую Палату Стихий для наложения заклинаний на каком-то чужом языке…

– Вот как?

Аркелл не собирался раскрывать секреты, да и в любом случае его секрет в данных обстоятельствах ничем бы не помог.

Дело в том, что вместо обычного заклинания, которое наделило бы их знанием какого-то одного языка, Вассайл раскошелился на весь «дар языков», что позволяло им овладеть любым за несколько часов. Ательгар всегда завязывал кошелек на двойной узелок, и неслыханная щедрость показывала, что экспедицию ждут встречи не с одной страной.

Дошедшие до Великого Магистра слухи и сплетни только подтвердили предположение о том, что король отправляет Вассайла за невестой. После событий Тенкастерского заговора Ательгар понял, что статус холостяка – ценное политическое орудие, и пользовался им умело и долго, вызвав озабоченность Парламента, потребовавшего принятия мер для обеспечения наследника. И вот, как стало известно гвардии, король сделал выбор и собирался послать своего самого верного подданного для подписания брачного договора и сопровождения счастливой невесты в ее будущий дом. Но даже Хазард не знал, кто же эта избранница.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утраченный идеал - Дэйв Дункан бесплатно.

Оставить комментарий