Рейтинговые книги
Читем онлайн Призраки больше не молчат - Галина Васильевна Герасимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 90
ищу подработку, она предложила нянчиться с малышами. Оставлять их без присмотра она боялась, но вовсе не из-за призраков, просто дети могли залезть, куда не следует, или сунуть в рот какую-нибудь несъедобную гадость. Я присматривала за ними раз в неделю, давая женщине возможность отдохнуть, разгрести накопившиеся дела или сходить на свидание с мужем.

Заглянув после работы домой, я переоделась в чистое и побежала к миссис Флетчер. Опаздывала, а до ее дома — три квартала. Немалое расстояние, даже если сократить путь дворами и переулками.

Круто повернув, я не успела остановиться и с разбегу врезалась во вчерашнего капитана. Рассекла скулу до крови, оцарапавшись о металлический значок на его плече. Вот ведь! И мне же досталось — я отскочила от ловца под громкое проклятие. Кажется, я помешала какой-то проверке в ближайшем подъезде. Ну, успехов ему! Больше мешать не буду. Сбивчиво извинившись, я собралась бежать дальше, но капитан схватил за руку и дёрнул назад.

— Что ты тут делаешь? — голос прозвучал так же резко, как и вчера.

— Опаздываю на работу, — честно ответила я. Сегодня с духами я связываться не планировала, поэтому подозрительное шипение из окон первого этажа проигнорировала. На щеке набухала капля крови, но, надеюсь, ее недостаточно, чтобы вызвать ко мне повышенный интерес.

— И где ты работаешь? — хватка мужчины слегка ослабла.

— Тисовая улица, дом номер три. Присматриваю за детьми. Простите, пожалуйста, мне надо спешить. — Я дёрнула руку, и ловец меня отпустил.

— В Глуши опасно ходить одной, — напомнил он.

— Знаю, спасибо, — вежливо отозвалась я и, коротко кивнув, побежала дальше. Не говорить же ему, что прекрасно вижу духов, а в пустые дома одна не захожу.

До дома миссис Флетчер я добралась впритык с назначенным временем. Нанимательница встретила меня во дворе, где сушила белье. Я ловко подхватила кончик готовой упасть простыни, и в четыре руки мы развесили оставшиеся скатерти и наволочки на растянутых между столбов верёвках. Близнецы — Алан и Рика, играли тут же с пустой корзиной, а старшие, по словам миссис Флетчер, еще не вернулись с прогулки. Сунув мне в руки ключи от квартиры, хозяйка ушла к булочной. Насколько я помнила, на этой неделе у ее старшей дочки был день рождения, и имениннице готовили сладкий подарок.

Интересно, успеем ли мы накопить немного денег до дня рождения Дина, чтобы и ему устроить маленький праздник? Надо бы подсчитать наши доходы…

Подхватив трёхлетнего Алана на руки и подозвав его сестрёнку, я направилась в дом.

С детьми мне возиться нравилось. Было что-то умилительное в их попытках казаться взрослыми и в их восхитительной жадности к новым знаниям.

* * *

Мы сидели кружком на полу на тёплом расстеленном пледе. Малыши дремали, обняв больших сшитых медведей и привалившись к моему боку, а вернувшие с прогулки старшие дети слушали приключенческую историю о лихом пирате. Даже десятилетняя Изабелла пристроилась на краешке кресла, со спицами и мотком сиреневых ниток. Девочка была настоящей мастерицей, связанные ею шали шли на продажу и раскупались мгновенно. Я переживала, что такой талант может приглянуться Ведьме, но, к счастью, та пока не обращала на малышку внимания.

— Тогда капитан бесстрашно посмотрел на градоначальника и произнёс, гордо подняв голову: «Больше жизни я люблю свободу и море. И поступаться совестью ради жалкого существования в тюрьме не намерен. Не бывать мне сухопутной крысой!» Развернулся и бросился в бушующие волны…

— И что было дальше? — схватил меня за рукав рыжеволосый Хельм, второй по старшинству из детей миссис Флетчер. Поначалу мальчик меня сторонился, но после взятки сладкой малиной (всего полстакана, а какой результат!) мы нашли общий язык.

— Он погиб? — эхом уточнила Белла.

Я покачала головой. Терпеть не могла истории с плохим финалом. В Глуши и без того проблем хватало.

— Нет, капитан смог доплыть до острова. Помните, что в воде оказались бочки? Зацепившись за одну из них, он двигался к берегу, изредка отдыхая… Так что, читаем дальше?

— Да! — громко воскликнули дети, и я приложила палец к губам, чтобы они не разбудили близнецов.

Потихоньку рассказ подходил к концу. По ходу повествования малыши то дремали, привычно обнявшись, то, в особо напряжённые моменты, открывали глаза и сжимали сцепленные руки. Задремавшая на моих коленях Рая, наоборот, проснулась и переползла к старшей сестре, больше наблюдая за её работой, чем слушая историю.

От описания драматического финального сражения меня отвлёк тихий скрип. Краем глаза я увидела, как приоткрылась входная дверь, и миссис Флетчер проскользнула из коридора на кухню. В руках у неё был большой бумажный пакет из пекарни, и я уловила аромат свежего хлеба. Впрочем, возвращение миссис Флетчер заметила не только я.

— Мама пришла! — Близняшки разом проснулись и выскочили в коридор, пытаясь обогнать друг друга. Несмотря на крепкую дружбу, между ними всегда бытовало шутливое соперничество.

С кухни раздался добродушный смех миссис Флетчер, а вскоре появилась и она, ведя за собой малышей.

— Дети вели себя хорошо? — строго поинтересовалась женщина, но я знала, что за этим тоном скрываются любовь и беспокойство. Слишком опасно быть беспечным в Глуши.

— Они молодцы: с прогулки вернулись вовремя, всё съели. Даже Рая не капризничала.

Я отодвинула книгу, аккуратно поднялась с колен и переложила спящую девочку в кроватку. Поправила одеяльце, стараясь не обращать внимания на разыгравшееся воображение — что-то во взгляде миссис Флетчер меня насторожило. Через мгновение я поняла что — в нём появилась опаска. С того момента, как женщина зашла в комнату, она ни на секунду не выпускала меня из виду.

— Может, Мэгги дочитает историю в следующий раз? Уже поздно, не будем её задерживать, — ласково попросила детей миссис Флетчер, и те, недовольно ворча, согласились.

Моя тревога усилилась. Миссис Флетчер никогда не отпускала меня домой так рано, обычно я едва успевала справиться с работой до захода солнца. Странно.

Попрощавшись с детьми и пообещав зайти на следующей неделе, я забрала куртку и вышла вслед за миссис Флетчер на лестничную площадку.

— Твоя зарплата за сегодня. Спасибо за помощь. — Женщина протянула мне деньги и вместе с ней завёрнутый в бумагу тёплый батон. Аромат от него шёл одуряющий. Помолчав, миссис Флетчер добавила: — Больше не приходи.

— Почему?

— В городе ходят нехорошие слухи о Рое. Я не хочу, чтобы мои дети оказались связаны с духами, — она смотрела в сторону.

— Так вы про контракт, — я помрачнела. Не ожидала, что новости распространятся столь быстро. Казалось бы,

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призраки больше не молчат - Галина Васильевна Герасимова бесплатно.
Похожие на Призраки больше не молчат - Галина Васильевна Герасимова книги

Оставить комментарий