Рейтинговые книги
Читем онлайн Короли карантина - Кэролайн Пекхэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 156
вечером, в шесть часов в моем офисе. — Его глаза блестели, когда он смотрел на меня, ожидая, когда упадет монетка. И она упала без промедления. Эта сучка воздействовала на мой мозг изнутри и использовала мое тело, как автомат для игры в кегли.

— Ты учитель? — Я выдохнула, как идиотка.

Он улыбнулся так, словно выиграл в лотерею. Потому что знал. Он, блядь, знал, что я все поняла неправильно, и позволил мне поверить, что он студент, просто чтобы дождаться моей реакции, когда я все пойму.

— Да ладно, ты серьезно? — Потребовала я. — Я не знала, что ты преподаватель. — Я попятилась от него. Я имею в виду, конечно, он выглядел взрослым, но он не был похож на чертова учителя. У какого учителя была улыбка плейбоя и тело воина? Это было неправильно. Он мог быть всего на несколько лет старше меня. Максимум.

— Ну, может быть, это преподаст тебе урок о том, как разговаривать уважительно с другими людьми. С учителем или кем-то другим. — Он указал мне обратно в коридор. — Иди. Сейчас же. Хватит вопросов.

— Мне нужна резинка…

— Слишком поздно, принцесса. Ты опоздала, и, если ты потратишь еще секунду моего времени, я увеличу наказание вдвое. — Он бросил на меня суровый взгляд, который был достаточно горячим, чтобы во второй раз за день у меня поднялась температура крови, и я отвернулась от него, убедившись, что мои длинные волосы случайно хлестнули его по лицу.

— Упс, жаль, что у меня нет резинки, — невинно сказала я, когда его горячее дыхание коснулось моей шеи сзади. Он загонял меня в спортивный зал, как чертову овчарку.

— Осторожнее, Риверс, — предупредил он тихим голосом, который могла услышать только я. — Или ты можешь проснуться с отрезанными… ну, всем этим.

Мое сердце пропустило удар, когда он пронесся мимо меня в зал, и я поспешила присоединиться к Миле в толпе. Под мышкой у нее был зажат красный мяч, и она нахмурилась, увидев мои распущенные волосы. Я дернула головой в сторону учителя, надув губы, в знак объяснения.

— Он тебя отчитал? — Спросила она вполголоса.

— Да, он назначил мне наказание, — прошептала я, нахмурившись.

— Девочка, ты точно знаешь, как произвести впечатление в первый же день.

Я запрокинула голову с тихим стоном. Я не пыталась поднимать волны, но сегодня я создавала чертов торнадо.

— Монро — крутая задница, — выдохнула Мила, взглянув на него, когда он начал вводить урок. — Но, черт возьми, я бы трахалась с ним шестьюдесятью восемью способами до воскресенья, если бы у меня был шанс.

Я фыркнула от смеха, и голос Монро прорезал воздух.

— Мисс Риверс, есть что-нибудь забавное, чем вы хотели бы поделиться с классом? — Процедил он, и его голос прозвучал прямо в моей душе. Черт побери, этот строгий тон не только подействовал на меня, но и заставил еще больше невзлюбить его.

— Нет, сэр, — невинно ответила я.

Я взглянула на Милу, которая пряталась за высоким парнем с широкими плечами. Она прижала красный мяч к своей промежности, закатила глаза и одними губами произнесла имя Монро.

Я попыталась подавить это, но смех сорвался с моих губ, и глаза Монро вернулись ко мне со смертельным обещанием в них.

— Зайди ко мне после занятий, Риверс. Я научу тебя кое-чему об уважении.

Вокруг меня раздалось коллективное оханье, и я раздраженно скрестила руки на груди. Не моя вина, что Мила была чертовски забавной. И, черт возьми, мне не нужны были еще какие-то неприятности, которые могли возникнуть на моем пути сегодня.

— Но перед этим ты можешь подняться сюда и продемонстрировать сегодняшнее упражнение. — Монро махнул рукой, и я выдохнула, прежде чем выйти вперед в классе. Я почувствовала, как краснеют мои щеки, когда он развернул меня лицом к другим ученикам, и мои глаза сразу же нашли Блейка, Сэйнта и Киана. Все трое стояли в стороне от класса, скрестив руки на груди, и внимательно смотрели на Монро.

— Мемфис, Боумен, Роско. — Монро направил их вперед, бросив к их ногам мешок с мячами. — Давайте напомним всем, как играть в вышибалы.

— Вышибалы? — Я усмехнулась, когда Сэйнт грубо рассмеялся. — Сколько нам, двенадцать?

Трое парней выстроились передо мной, в то время как остальной класс сомкнул ряды, хихикая, наблюдая за происходящим.

Блейк был единственным из мальчиков, кто улыбался так, словно это была игра. Двое других выглядели так, словно собирались ринуться в бой. Вот черт.

Монро придвинулся ближе ко мне с чертовой ухмылкой, опустив голову и пробормотав себе под нос.

— Будешь играть со мной, Риверс, и я буду играть с тобой, только жестче. — Он зашагал прочь, чтобы присоединиться к толпе, скрестив руки на груди и поднеся свисток к губам.

Придурок!

Раздался пронзительный звук, и трое парней запустили в меня первыми мячами. Я вздрогнула, пытаясь отпрыгнуть, но один из них врезался мне в руку, а другой с огромной силой ударил в живот. Ярость и смущение перепутались во мне, когда они продолжили свое нападение, и я полностью потеряла хладнокровие, когда моя кожа горела от их атак. Я подхватила мячи, когда они отскочили от земли, и швырнула их обратно, так что им самим пришлось отклоняться и уворачиваться от них.

Мяч врезался мне в щеку, и боль пронзила кожу от силы броска. Ай!

Снова раздался свисток Монро, и я поборола желание поднести руку к горящей коже, когда Сэйнт ухмыльнулся мне, как сам дьявол.

— Что там было насчет того, что ты всегда выходишь победителем из боя? — Холодно спросил Киан.

— Вы обычно деретесь со своими противниками трое на одного? — Я выпалила в ответ, и улыбка тронула уголок его рта.

— Хорошо, все разделитесь на две команды, мы собираемся сыграть полноценную игру. Если тебя собьют, ты выбываешь. — Монро снова свистнул в свисток, и Блейк направился прямо ко мне. Он протянул руку, коснувшись костяшками пальцев моей пылающей щеки, и это прикосновение вызвало химическую реакцию в моем теле. Я была почти уверена, что ни один из его мячей не попал в меня, и еще больше была уверена, что это было сделано намеренно.

— Ты в порядке, Татум?

— Твои друзья — придурки, — указала я.

— Не-а, — сказал он с резкостью в тоне, которую я не упустила. — Они просто ждут, когда ты докажешь свою храбрость. Пока у тебя все хорошо получается. Произведи на них впечатление на сегодняшнем посвящении, и ты сильно им понравишься. — От того, как он произнес эти последние слова и сопроводил их поглаживанием большим пальцем по моему боку, по мне пробежала крупная дрожь.

Я

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Короли карантина - Кэролайн Пекхэм бесплатно.
Похожие на Короли карантина - Кэролайн Пекхэм книги

Оставить комментарий