Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• понимать, что ваш адресат настроен на волну радиостанции ЧТ-ЕДМ;
• творчески начинать письма;
• общаться исходя из принципа ЧТ-ЕДМ – превращать лук в аппетитную закуску с помощью связующих фраз.
Кроме того, вы узнали, как пользоваться техникой вовлечения адресата и располагать текст так, чтобы удержать его внимание.
Теперь давайте выясним…
Глава 7
Как добиться желаемого результата – завершение письма
Вы видели когда-нибудь письма с такой концовкой:
«Заверяем Вас в совершеннейшем к Вам почтении»?
Фу!
Это ни о чем не говорит. Во всяком случае, адресат воспринимает это именно так. И зачем тогда это писать?
Это формальность. Это клише. И это красивость. Так разговаривали друг с другом в Англии сотни лет назад. Мы никогда не говорим подобного настоящим людям в настоящей жизни.
Видите ли, если в своих письмах вы не будете казаться реальным человеком, никто вами не заинтересуется.
Вскоре вы познакомитесь с несколькими новыми способами завершать письма. Однако прямо сейчас давайте повторим все, что нам уже известно…
По правде говоря, мы шутим. Мы совершенно не собираемся заниматься повторением, а хотим предложить повторение просто потому, что это отличный способ перейти к концовке вашего письма. Просто вспомните основные моменты. Вроде этого:
Кроме того, Майк, Вы поймете ценность многоэтапного и систематического подхода к обучению. Вашим сотрудникам будут постоянно предлагаться новые материалы вместо старого способа – выдать все сразу в надежде, что они как-нибудь сами разберутся.
Итак, давайте повторим все сказанное.
– Вы получите программу, которая будет предлагать новые идеи каждый месяц, чтобы ваши сотрудники продолжали энергично этим интересоваться;
– ваши сотрудники будут получать и усваивать материалы, важные именно для них, – это означает, что они моментально смогут использовать новые методы. И, что очень важно, Вы не менее быстро увидите результаты.
Это только исходные предложения, Майк.
Как я уже говорил, мы используем их как основу.
Вам нужно время, чтобы переварить эти идеи и понять, насколько они отвечают Вашим взглядам. И насколько они отвечают Вашим реальным нуждам.
Учитывая наш график, мы можем начать вашу программу в конце сентября. Опять же, я пока не знаю, насколько это Вас устроит. Очевидно, что нам нужно взглянуть на все варианты и встретиться, чтобы претворить идеи в действие.
Я вскоре позвоню Вам, Майк, чтобы мы смогли назначить время встречи. А пока еще раз спасибо за столь приятную предварительную беседу.
Продолжайте в том же духе и не забывайте получать удовольствие от приятных вам вещей и событий.
Итак, вот что вы в действительности сделали, когда составляли свое письмо: это классическое СКАЖИ СКАЖИ СКАЖИ, то есть вы сказали адресату, чего ему ждать (в начальных строчках и целевой части), затем сказали ему, что там есть для него согласно принципу ЧТ-ЕДМ (в основной части), а потом сказали то же, что сказали, и в концовке.
Но, поскольку все письма имеют ЦЕЛЬ, вы должны точно дать адресату понять, какое действие ему следует предпринять или какое действие предпримете вы сами после отправки письма.
И это приводит нас вот к какой ключевой концепции:
ЕСЛИ В ВАШЕМ ПИСЬМЕ НЕ СОДЕРЖИТСЯ ПРОСЬБА СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ (как в методе маркетинга), ПРОСЛЕДИТЕ, ЧТОБЫ ВЫ МОГЛИ ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ.
Человек, написавший следующее письмо, не понимал этой концепции:
Уважаемый господин/госпожа,
ТЕМА: ПРОГРАММЫ РАСШИРЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ СЛУЖЕБНОГО ПЕРСОНАЛА.
В дополнение к недавнему телефонному разговору с Вашей компанией, мы имеем удовольствие приложить нашу брошюру для Вашего рассмотрения.
Как известно Вашей компании, обучение персонала играет жизненно важную роль в успешной деятельности компании. Прилагаемая информация описывает доступные для посещения курсы, которые могут соответствовать вашим нуждам, обеспечивая альтернативу известным программам обучения.
Пожалуйста, позвоните нам, чтобы назначить время для ознакомления с нашими обучающими программами и оборудованием, или же мы можем позвонить сами и посетить Вас, если Вы пожелаете получить дополнительную информацию о содержании курса и его пригодности.
С уважением…
Видите, кто стоит у руля? Кто тут правит бал?
Совершенно ясно, что ситуацию контролирует адресат. Именно он будет решать, обращаться в эту компанию или нет. А ведь письмо было отправлено после того, как адресат откликнулся на рекламную рассылку. Поразительно, но это чистая правда.
Также невыгодно предлагать человеку посетить ваш веб-сайт и позвонить, если он заинтересуется.
Другими словами, адресат уже откровенно указал компании, что заинтересован в их продукции. А это письмо притупляет интерес.
Понятно, что раз уж они позвонили или по электронной почте запросили дополнительную информацию о вашей продукции или услугах, они тем самым сообщили, что уже вышли на рынок и сообщают вам, что хотят купить.
Ответив на письмо подобным образом, вы просто убьете их интерес.
Это заканчивается тем, что развитие событий будет контролировать адресат.
Вы можете сказать: «Да… но ведь компания все равно может позвонить адресату, ведь они говорили, что можно и так».
Что ж, это верно – может. Но тогда адресат может расценить это как настырность. Поэтому не завершайте свои письма подобным образом:
Пожалуйста, не стесняйтесь позвонить нам, а если вы этого не сделаете, мы сами перезвоним.
Это нормально для бухгалтерских писем, требующих оплаты за что-то, но ни для каких других.
Поэтому концовка для предыдущего письма куда эффективнее выглядела бы так:
Скажу еще раз, госпожа Траскотт, что было очень приятно получить Ваше сообщение. Благодарю Вас за то, что связались с нами.
В ближайшие несколько дней я готова позвонить Вам, чтобы уточнить, отвечает ли наша программа обучения вашим требованиям. Возможно также, что мы сумеем предварительно записать Вас на один из наших ближайших тренингов.
С нетерпением жду нашего следующего разговора…
Гленда Леонард
P.S. Кстати, я уточнила наше расписание. У нас есть вакансия на программу 11 марта (это через 16 дней), поэтому Вы, возможно, захотите свериться со своим расписанием до моего звонка. Заранее благодарю за это.
На этот раз нет никаких сомнений, кто контролирует ситуацию, верно?
И все выражено вполне тактично:
«…я готова позвонить Вам, чтобы…»
Это не настырность – ну да, клиента некоторым образом подталкивают. А почему бы и нет? В конце концов, именно адресат позвонил в компанию, чтобы получить информацию. И одно это – уже откровенное выражение интереса, которое на языке маркетологов называется «покупательский сигнал».
Они позвонили в компанию не потому, что хотели получить брошюру. Как мы уже сказали, они хотели купить – необязательно у этой компании, необязательно эту продукцию и необязательно сегодня.
Но, вступив с вами в контакт для получения информации, они уже вышли на рынок. Поэтому новый способ завершить письмо еще немного приближает адресата к тому, чтобы он купил, разве не так?
Поэтому, как мы уже говорили, убедитесь (всякий раз, когда это возможно), что развитие ситуации контролируете вы. Как в весьма деликатном вопросе – убедить соседку оплатить половину стоимости забора в следующем примере:
Доброе утро, Джоан!
Не так уж часто мы получаем подобные письма – из соседнего дома.
Поэтому, раз уж письмо от соседей – редкость, в нем должно быть что-то крайне важное.
Так и есть.
Видишь ли, Джоан, все те годы, что мы знакомы, мы оба многое делали, чтобы повысить ценность нашей собственности.
И может быть, ты думала (как думал и я), что новый забор, установленный между нашими владениями, помог бы повысить их ценность еще больше. И это так.
Именно поэтому стандартной практикой для соседей (а мы с тобой соседи) является общая оплата установки забора.
Джоан, прямо сейчас я не могу сказать, какой именно забор будет выглядеть лучше всего. Я бы с радостью услышал твои соображения по этому поводу.
- История русской литературы XIX века. В трех частях. Часть 1 1800-1830-е годы - Ю. Лебедев. - Языкознание
- Из заметок о любительской лингвистике - Андрей Анатольевич Зализняк - Языкознание
- Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь - Языкознание
- Позвольте пригласить вас..., или Речевой этикет - Светлана Львова - Языкознание
- Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине. - Анатолий Железный - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева - Языкознание
- Иностранный язык за 1 день - Светлана Маркова - Языкознание
- Магия слова. Диалог о языке и языках - Дмитрий Петров - Языкознание
- 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей - Наталья Романова - Языкознание