Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Баб Зин! – громко позвал он и с ходу пообещал: – Я тебе весь дом починю, скажи им...
Гром-баба показалась в окошке и печально взглянула на беспомощного парня.
– Да разве им втолкуешь, – безнадёжно посетовала она и пожаловалась: – Всех мужиков поели.
И дверца печи снова плотно закрылась.
– Стоять! – в панике заорал Иван, видя, что исчезает его последний шанс на спасение. – У меня друг Соловей-разбойник, – вовремя припомнил парень. – Он вас это... того... понтами закидает... Помогите, народ!.. – отчаянно взмолился он.
Но, видимо, предводитель пернатой банды не считался авторитетом у бабок-людоедок – слова Ивана не произвели на них ни малейшего впечатления. Дверца не шелохнулась, а в печи тем временем становилось всё жарче. Пот заливал глаза, Иван беспомощно дёргался на противне, уже понимая, что всё бесполезно и надо готовиться к неизбежному концу...
Внезапно дверца вновь распахнулась, и парня резко выдернули из печи. Он неловко свалился на пол, а над ним нависли посерьёзневшие лесные ведьмы. С трудом приподняв голову, Иван заметил в руках у бабы Любы знакомый красный шерстяной клубок.
– Откуда он у тебя? – строго спросила у ошалевшего матроса Сама Доброта.
Глава 9
ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО
Царевна Забава распорядилась, чтобы клетку с ведьмой переместили из мрачной подземной темницы в зимний сад, и никто не посмел ей возразить, даже царь-батюшка. Теперь девушка могла беспрепятственно навещать леди Джейн в любое время, не опасаясь навлечь на себя гнев отца.
Царевне нравилась эта красивая одинокая дама. Заточённая в клетку, леди Джейн выглядела совершенно мирно, и Забаве с трудом верилось, что это она творила чудеса, оборачиваясь птицей и дыша огнём по приказанию Поля. Интересно, как ему удалось подчинить колдунью своей воле?
Вдобавок царевна видела, что эта дама мистическим образом связана с обоими претендентами на её руку, и, прежде чем принять решение и выбрать одного из женихов, намеревалась разузнать побольше об их намерениях.
Вот и сейчас Забава явилась проведать пленницу.
– Ну как вам? – участливо спросила царевна. – Рады, что переехали?
Леди Джейн по обыкновению сидела с вязаньем в руках. Увидев входящую в зимний сад царевну, она оторвалась от своего занятия и поспешно поднялась ей навстречу. Забава огляделась.
– Здесь чудесно, ваше высочество, – с признательностью в голосе проговорила леди Джейн. – Не знаю, как и благодарить.
В отличие от неё, царевна знала, как это сделать.
– Расскажите о Поле, – попросила Забава. – Кроме вас его тут никто не знает, – доверительно добавила она.
Чародейка опустила голову. Она очень хотела помочь этой милой девушке, но не могла нарушить клятву и противиться силе волшебного кольца, с помощью которого красавец полностью подчинил её своей воле.
– Простите, царевна, – покаянно произнесла дама и пояснила свой отказ: – Он мне запретил.
– Ого! – удивилась Забава, но тут же придумала выход: – А если я стану спрашивать, а вы будете просто кивать?
Леди Джейн печально качнула головой.
– Я сама себя заколдовала, – туманно выразилась она.
Чародейка сразу вспомнила другое подземелье и храм в каменных катакомбах, где должен был свершиться обряд их бракосочетания, но жених её коварно обманул. В отличие от неё, он не поставил подпись кровью под брачным договором в книге судеб, и после этого она оказалась полностью в его власти! Ведь его кольцо ожило с помощью заклинания на крови, а её так и осталось безжизненным... С тех пор леди Джейн коротала время в клетке за своим неизменным вязанием, выполняя поручения Поля, когда ему это требовалось. Она сама себя за это ненавидела, но поделать ничего не могла.
– Досадно! – воскликнула царевна Забава. Она приблизилась к клетке вплотную и оглянулась проверить, не следят ли и не подслушивают ли их, и нет ли ещё кого-то в зимнем саду, кроме них двоих.
– Понимаете, он вроде хороший, – доверительно проговорила девушка, понизив голос. – Клянётся, что любит. А я... не знаю. Не верю ему, – призналась она.
Царевна пытливо взглянула в глаза леди Джейн, словно в поисках ответа, но они остались непроницаемыми. Чародейка молчала, и по её лицу тоже ничего нельзя было прочитать.
– Вдруг он такой же болтун, как и Ваня? – продолжила Забава, невольно сравнивая своих женихов – таких разных, но одинаково непредсказуемых.
На этот раз леди Джейн смогла ей ответить – на другого жениха её клятва молчать не распространялась.
– Это вы зря, – возразила чародейка. – Иван сказал правду, – неожиданно подтвердила она слова матроса.
Забава, не ожидавшая ответа, замерла от удивления.
– Стоп, – сказала она самой себе. – Он что, реально пошёл в лес?! – поразилась царевна.
Она-то думала, что парень по её совету сбежал из города, скрылся от глаз бдительных стражников, а потом вернулся на свой корабль или нанялся служить на другой – вышел в море, где его было бы невозможно достать. А он, оказывается, не сделал ничего для своего спасения – наоборот, пошёл в волшебный лес, буквально кишащий жуткими созданиями! Из-за них мало кто отваживался туда соваться, а если смельчаки и находились, то никто из них не возвращался. А теперь туда отправился Иван – и всё из-за сокровищ, будь они неладны! Неизвестно, что хуже – сгинуть в зачарованном лесу или быть пойманным и повешенным как беглый преступник...
Вместо ответа леди Джейн, взмахнув руками, соткала буквально из воздуха волшебное облако и провела ладонью по его поверхности, точно протирая запотевшее зеркало, в котором Забава увидела изображение, окутанное дымкой тумана.
– Ради вас он готов на всё, – подтвердила чародейка.
Царевна с напряжённым интересом уставилась в волшебное зеркало. Она ничего не слышала, но всё хорошо видела. Лесная поляна, посреди неё стоит изба, вокруг разбит огород. Какие-то старушки трудятся, отмывая измазанные землёй и травой стены домика.
Леди Джейн тоже посмотрела в своё волшебное зеркало и вдруг изменилась в лице.
– Ох... Какой ужас! – воскликнула она.
– Что?! Что случилось?.. – перепугалась Забава, которая не заметила в этой картинке ничего плохого.
Дама печально вздохнула, а потом сказала нечто невероятное и не укладывающееся в голове.
– Это мои бабушки-людоедки, – она кивнула на старушек и, помявшись, неуверенно продолжила: – Мне жаль, но боюсь, что они его уже съе...
Но тут в волшебном зеркале появился сам
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Корректор Реальности - Артемис Мантикор - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Ведьма. Изумрудная птица - W.I.T.C.H - Детские приключения
- Технический специалист 3 - Алексей Стародубов - Космическая фантастика / Периодические издания / Фанфик
- Посылка - Елена Евгеньевна Абрамкина - Детективная фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Социально-психологическая
- Лисёнок по имени Серёжка - Людмила Евгеньевна Пельгасова - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Главред: назад в СССР - Антон Дмитриевич Емельянов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Рэсси — неуловимый друг - Евгений Велтиство - Детская фантастика