Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пал указал на холм, где слабо мигал один из неприятельских сторожевых костров.
— Видишь, государь, вон на том холме у них слабая огневая позиция. Я приглядывался к ней ещё вчера, во время нашего набега. С небольшим отрядом бесстрашных кавалеристов мы обошли бы их без труда и ударили с тыла. Я уж и дорогу туда изучил. Ты, государь, и вообразить не можешь, как надоела мне их бестолковая пальба!
Матьяш положил руку на могучее плечо Пала:
— Пал Кинижи, верный мой витязь! Я знал, что ты силён, храбр и предан. Теперь же я убедился, как ты смышлён. Не спускай глаз с этой огневой точки, а на рассвете отправляйся за пушкой. Я дам тебе в помощь десяток добрых сербских кавалеристов из числа моих телохранителей.
Пал не верил своим ушам.
— Государь, и я буду ими командовать?
— Конечно. И я убеждён — твоя верность тому порукой, — что ты добьёшься успеха.
Пал не успел даже поблагодарить короля, потому что Матьяш уже зашагал прочь.
— Прощай, сынок. По-моему, собирается гроза. Этой ночью костям моим крепко досталось, поэтому я не хочу ещё и промокнуть до костей.
В самом деле, на луну надвигалась плотная пелена туч. Вскоре блеснула молния, и ночной небосвод сотрясся от грома. Король, должно быть, только-только добрался до своего шатра, когда полил дождь.
Сначала скупо падали большие, тяжёлые капли, потом дождь припустил, и наконец гряда гор на противоположной стороне долины и неприятельские костры скрылись за густой завесой дождя. Пал забрался в свою палатку, однако ни на минуту не находил покоя.
А вдруг под прикрытием дождя враг отведёт пушку в другое место? А вдруг Подебрад воспользуется непогодой и перегруппирует свои войска? Можно бы подобраться к ним поближе. Но как покинуть пост? В чём его главный долг? Должен ли он стоять на посту или подчиниться приказу короля и не спускать глаз с пушки?
Под проливным дождём Пал взбежал на вершину холма, но не увидел и признака сторожевых огней. Тогда он вернулся в палатку и минуту стоял в задумчивости. Потом встрепенулся и бросился вниз по крутому склону. В долине вода неслась бурным потоком. Небольшой ручеёк так вздулся, что, когда Пал переходил его вброд, вода уже достигла его груди. Но он ничего не замечал. Им владела одна-единственная мысль: скорее добраться до места, где, по его расчётам, должна находиться пушка. Место это оказалось значительно дальше, чем он предполагал, и Пал с трудом отыскал его в темноте. К счастью, блеснула молния и осветила на миг странные очертания невысокого холма. Прошёл целый час, пока Пал, искусно лавируя во тьме, обошёл часового и подкрался к подножию холма. Отсюда уже можно было различить говор немцев. Пушка, должно быть, принадлежала отряду немецких наёмников.
Пал осторожно, ползком пробирался вверх. Чтобы легче было ползти и в то же время иметь оружие под рукой, он один из мечей зажал в зубах. А меч был тяжёлый — простому смертному не удержать его и двумя руками. Вдруг он услышал стук копыт и грубую брань возниц. Потом до него донеслось щёлканье бичей. «Ага, волокут пушку». Он всё полз и полз, а шипы и колючки густого кустарника цеплялись за его промокшую одежду. Наконец, незамеченный, он приблизился к врагу на такое расстояние, что, лёжа в кустах, мог схватить за ноги любого из суетившихся там солдат. Опять блеснула молния, и в это короткое мгновение ему удалось определить, что вокруг орудийного окопа хлопочет человек двадцать, — выходит, здесь стояла не одна, а целых три пушки в ряд. Ждать пришлось долго, и только после десятой вспышки он мог ориентироваться точнее. Взгляд его то и дело останавливался на смехотворной сухопарой фигурке, которая суетилась вокруг пушек больше всех остальных. Губы человечка непрерывно шевелились — он, как видно, отдавал распоряжения. «Немецкий пушкарь», — решил Пал.
А дождь лил как из ведра. В безумолчном шуме ливня едва ли можно было услышать крик или какой-нибудь сигнал. Пал улучил минуту. Когда немецкий пушкарь оказался у куста, он схватил его за ноги и перебросил через себя. Пушкарь истошно завопил, а Пал к его воплю присоединил и свой, ибо по опыту знал, что внезапный и громкий крик вызывает смятение и ужас. И действительно, неприятель решил, что его атакует целая армия.
Сколько было тех, кто пустился бежать, и сколько тех, кто храбро отражал атаку, Палу узнать не довелось. Ясно было одно: в кромешной тьме под проливным дождём завязалась отчаянная битва.
Солдаты не знали, где свои, где чужие, и рубили всех подряд.
Столкнувшись ночью с Титом в лесу, Голубан пришёл в неописуемую ярость. Во всех неудачах он винил своего малодушного, безмозглого слугу. Имей Голубан при себе меч, Титу бы, конечно, несдобровать. Но Голубан пошумел, пошумел да и притих. А что было делать, когда военный совет надо держать вдвоём? Ведь после всего, что оба натворили, убрать Кинижи было просто необходимо, а то придётся расхлёбывать кашу, если станет известна история с неудавшимся предательским убийством.
Совет закончился, и Голубан энергично взялся за дело: из числа своих наёмников быстро отобрал десяток мерзавцев, согласившихся за особую плату убить из-за угла человека. В отряде у Голубана было много всякого сброда. Он же взял десятерых, самых бессовестных и подлых, и отдал в распоряжение Тита. Тит спешно повёл отряд, чтоб поспеть к месту действия до восхода солнца. Головорезам-наёмникам, конечно же, невдомёк, что ведут их убивать Кинижи: знай они это, все десятеро, не раздумывая, дружно бы повернули назад. А Тит был доволен: вот как кстати полил дождь. Ведь придуманный им стратегический план был сатанински хитёр.
«Пал наверняка забился в палатку, — рассуждал глубокомысленно Тит. — Не сидеть же ему под проливным дождём!» И он отдал головорезам приказ: незаметно, неслышно подкрасться к палатке, оцепить полукругом, выставить копья, броситься всем враз и заколоть дозорного через парусину.
План что надо — ни сучка ни задоринки. В шуме ливня дозорный возни не услышит.
И операция началась. Наёмники точно заняли позицию, и все разом бросились на палатку. Десять копий, как по команде, проткнули мокрую парусину. Проткнуть проткнули, да в пустоту попали. Вдобавок не рассчитали силы размаха, не удержались на ногах и растянулись на брюхе.
Тит мигом смекнул, что дело плохо… Головорезы опомниться ещё не успели, а его уж и след давно простыл. Они же, конечно, решили, что два прохвоста их попросту разыграли, а были они не из тех людей, с которыми можно шутки шутить. Только в одном посчастливилось Титу: унёс он с собой полтора меча — целый Голубана и обломок своего.
Увидав свой меч, Голубан возликовал: ну, повезло — с Кинижи раз и навсегда покончено. Но Тит решил ничего не скрывать и признался во всём. К его величайшему удивлению, Голубан не только не разъярился, а, наоборот, обрадовался.
— Вот это удача! — воскликнул он. — Мы победили без кровопролития. Рано утром на военном совете я сообщу королю Матьяшу, что Пал Кинижи самовольно покинул пост. А король в таких делах пощады не знает. Он велит отрубить голову любому, даже самому близкому человеку.
Голубан схватил свой меч и в тот же миг позабыл о Тите, будто того и на свете не было.
Да ведь Титу хитрости у соседа не занимать. «Хм, хм, — размышлял он по дороге к жилью, — а почему бы мне самому не донести королю? Опережу-ка я кондотьера. И выслужусь перед королём». Совершенно счастливый, он вслух произнёс:
— Наконец-то взойдёт твоя звёздочка, Тит. Какой же ты храбрый и умный, Тит! Ой, кричать буду «ура»!
Кругом тишина, только предвестница рассвета — болтливая сойка отозвалась из-за деревьев на слова бахвала: «Ду-ура, ду-ура, ду-ура!»
XII. Военный совет
Едва забрезжило утро, Тит явился к шатру короля. Стал твердить, уверять, что принёс королю важные-преважные вести, и стража впустила его в шатёр, приказав ждать.
Тит был в страшном волнении и потому всё, что ему говорили, пропустил мимо ушей. Он только видел, что трижды провели его мимо телохранителей, стоявших по двое; и вот он входит в просторный шатёр. В шатре широченное ложе, а на нём кто-то спит да так храпит, что от богатырского храпа стенки шатра раздуваются.
Тит резонно решил, что перед ним сам король: кто ж другой в королевском шатре осмелится храпеть без стеснения? Странно только: велел привести его к постели, а сам без просыпу спит. Но король есть король — что хочет, то делает. На то он и король.
Тит отвесил нижайший поклон и приветствовал короля громко, чтоб тот услышал.
И правда, спящий зашевелился, повернулся к Титу, но, прежде чем хитроумный малый поднял раболепно склонённую голову, проснувшийся человек быстро прикрыл руками лицо. Лежит и на проныру-доносчика украдкой поглядывает… Ведь развалившийся да потягивающийся господин был не кто иной, как Буйко, лежебока короля.
— Кто здесь? — чужим, изменённым голосом осведомился Буйко.
- Кыш и Двапортфеля - Юз Алешковский - Прочая детская литература / Детские приключения
- Приключения Алисы в стране чудес (Пер. Н.М. Демуровой) - Льюис Кэрролл - Детские приключения
- Детство Ромашки - Виктор Афанасьевич Петров - Детские приключения / Детская проза
- Опознавательный знак - Виктор Александрович Байдерин - Детские приключения / Шпионский детектив
- Человек дейтерия - Олег Раин - Детские приключения
- Планета воздушных шаров - Георгий Георгиевич Почепцов - Детские приключения / Прочее
- Лелик и горячие доски - Юлия Луговская - Детские приключения
- Сокровища старого Яна - Роджер Пилкингтон - Детские приключения
- Вперёд, Мулан! - Тесса Роел - Детские приключения / Прочее
- Лелишна из третьего подъезда - Лев Иванович Давыдычев - Детские приключения / Детская проза / Юмористическая проза