Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Госпожа Луми, я вас не узнал. – Воин улыбнулся. – В чистой одежде и с расчёсанными волосами вы просто прелестны!… Настоящая леди!
Да, теперь мои рыжие длинные волосы превратились в кудри и аккуратно ложились на плечи, а не торчали словно сено в разные стороны. Лицо стало чистое, одежда новая: длинное чёрное платье с серебристой вышивкой и дорожный плащ. Впервые за долгое время я выглядела так как мне было и положено: как леди. Злобно ухмыльнувшись и свирепо вытерая предательски навернувшиеся слёзы, я смело посмотрела седому в глаза.
–Ранн, скажи мне, ты знал, что у Рожера в пленницах невеста Вольфиага Страшного? Её зовут леди Джилли…
Ранн рассеянно кивнул.
– А скажи мне, Ранн. – Я теперь произнесла его имя как ругательство, и он недоумённо поднял мохнатые брови. – Скажи мне, знал ли ты, что Вольфиаг просто "хотел лично меня доставить Королю" и конечно твой Вождь не всерьёз намеревался меня отпустить, а сказал мне так, лишь что бы я сама не сбежала?.. Это был его блеф!
Ранну это показалось вполне логичным и хитрым ходом со стороны Вольфиага, если бы не тот разговор с "босым и нелепо улыбающимся". Он ещё сильней нахмурился, обдумывая как быть.
– Ты, я так понимаю, сбегаешь, Луми. – Я положила руку на кинжал и отступила на шаг назад. Мариэтта встала поближе ко мне, готовая защищать даже от такого.
–Луми, поверишь ли ты, если я скажу, что Вольфиаг дорожит тобой и не отдаст тебя ни Рожеру, ни Королю Эдуку?
Я, будто опьяненная, отрицательно покачала головой, утратив любую надежду на мужскую доброту.
–Нет, Ранн, извини, я сама это слышала, своими ушами. Убедить меня ты не сможешь, не пытайся. Я не хочу с ним говорить…Ты отпустишь меня?
Ранн насупился.
–Я не могу тебе доказать свою правоту, но и отпустить тебя одну в лес, в нынешней опасности для тебя, я тоже не могу… Поэтому я пойду с тобой и помогу тебе скрываться до того момента, пока буду жив. Или пока ты сама не передумаешь… – Совсем нелегко ему дались эти слова, но ошибки быть не могло. Если в его господине осталось хоть что-то человеческое, то это не был обман или блеф. И он не отдал бы её ни одному Королю…
Но меня было не переубедить, он видел это в моих глазах. Если Вольфиаг мне и начинал нравится, то теперь я была готова при первой же встрече прирезать его.
– Я иду с тобой, Луми, как бы ты не противилась. – И Ранн, взяв меня под локоть, пошёл дальше за Мариэттой.
Служанку Ранн в итоге оставил в замке, а её коня забрал для себя. А я, оседлав Вальда, больше не боялась, что он сможет меня остановить. Спустя час, попрощавшись с Мариэттой и её сыном Томасом, мы покинули дворец Короля через тайный проход. Ранн гнал лошадей до глубокой ночи и остановился, только когда в небе засветила Сванвейг. Яркая белая луна указала нам на наше место ночлега.
Во дворце я успела помыться, привести себя в порядок и не пожалела об этом, Мариэтта сложила мне в дорогу и еды и одежды, теплой и удобной, и теперь, когда со мной опять был Вальд, я была на свободе, а волосы и лицо были чистыми- я могла наконец-то облегченно вздохнуть. И даже улыбнуться звёздному небу в такой холодной ночи. Я сильнее натянула шерстяной плащ, а Ранн притормозил коня и спешился.
–Тут сможем в пещере переночевать. – Бросил он и помог мне спустится с Вальда. Потом достал из-за широкого пояса короткий топорик, похожий на тот, что носил Вольфиаг и протянул его мне. – Нарубай веток, спать на них будем. И лошадей привяжи.
"Раскомандовался"– подумала недовольно я, оглядываясь в поисках увиденной им пещеры. Для госпожи конечно труд неуместен, но к сожалению, ни мой отец никогда не считал меня госпожой в полном смысле этого слова, ни Король Нумер, ни Эдук… Ранн как раз вынырнул из темноты – проверял пещеру, и пошел искать ветки для костра, насвистывая на ходу. Я увидела вход в наше убежище: по мокрому камню скалы тянулся зелёный вьюнок, прикрывая в ней достаточно широкую трещину от лишних глаз. Рядом росли ели и несколько сосен. Я покрутила в руках топорик и пошла привязывать лошадей.
Через час мы уютно расположились у костра. На улице накапывал дождь, лошади уместились на выходе из нашего убежища, выглядывая наружу и щипая тот самый вьюнок, который шторой закрывал вход. В глубине пещеры горел костер, над которым висел маленький котелок с ароматным варевом из убитой Ранном змеи и каких-то трав, собранных на скорую руку. Сам воин сидел, скрестив ноги на постеленных хвойных ветках, и смотрел на меня в упор. В отблесках огня рыжие волосы как часто бывало начинали гореть, а зелёные глаза сверкали как драгоценные камни. Отец не любил наблюдать меня по вечерам у камина- говорил я выгляжу хуже обычного, по-дьявольски, уродливой.
Платье со шлейфом, следовавшим за мной, было маловато и слишком обтянуло ребра, да так, что мне порой было невозможно вздохнуть. Втайне, я опасалась, что оно разойдется по швам, оттого мои движения были слегка скованны. Я мешала варево и ломала хлеб, который мне собрала с собой Мариэтта, когда Ранн вдруг заговорил:
–Луми у тебя прекрасный конь. – Мужчина подставил руки огню, загадочно улыбаясь. – Он очень вынослив. У нашего Вождя похожий, его зовут Тор…
Я бросила злобный взгляд, но ответила спокойно, протягивая ему деревянную ложку и кусок хлеба.
–Я знаю, что Вальд особый и видела, что у Вождя Вольфиага Страшного конь той же породы. А почему ты спрашиваешь?
Я сняла с костра котелок и присела рядом, поставив его между нами. Достав из дорожной сумки вторую ложку, я устало вздохнула. Теплый жар согревал, клубы пара поднимались вверх. Ранн
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Дерево красной птицы - Ли Тэмуль - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Русское фэнтези
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Змеи города роз - Юлия Арвер - Героическая фантастика
- Бродяга Гора - Джон Норман - Героическая фантастика
- Исследователи Гора - Джон Норман - Героическая фантастика
- Исследователи Гора - Джон Норман - Героическая фантастика
- Ступая следом пепла - Илья В. Попов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Пираты Гора - Джон Норман - Героическая фантастика
- Персиковое дерево - Айрин Дэн - Героическая фантастика