Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это и знаменитые зонты, лицензии на производство которых были закуплены разными фирмами у нас и за рубежом, а бренд "О&Э" принадлежит корпорации. Это и полноправное сотрудничество с нашумевшей новинкой прошлого года, фирмой "Мех", девиз которой как нельзя более подходит и для "Мех", и для МС в целом: "Быть лучшим!".
Что касается "Венеции", то советом директоров было принято решение о смене названия, и теперь эта фирма называется "Санта"! Да, мы понимаем, что название это неоднозначно будет воспринято в обществе, и оно налагает на нас определенную ответственность. Поэтому, ещё до заключения договора, мы начали разработку собственного автомобиля, который будет не похож ни на один существующий автомобиль в мире. Достаточно сказать, что при его создании корпорацией МС было зарегистрировано более двадцати международных Патентов, причем, некоторые из них, дамы и господа, находятся ещё в стадии оформления! Вдумайтесь, прошу вас: сегодня вы увидите своими глазами то, что другие увидят лишь завтра! Перед вами — будущее!
Хосе де Мендес взмахнул рукой, и шелковая завеса, скрывающая круглый невысокий подиум, взметнулась вверх. Лучи прожекторов ударили со всех сторон, освещая автомобиль футуристического вида. У присутствующих гостей расширились глаза.
Где широкие крылья, с фарами на них? Где лакированное дерево в дверцах? Где лобовое стекло, разделенное посередине? Ничего этого не было и в помине. Силуэт машины был удивительно цельным, мощным, внушающим уважение своими объемами, и в то же время стремительным.
Фары прятались в крыльях, которые состояли с капотом в едином целом. Колеса сдвинулись чуть назад, скрываясь в глубоких нишах крыльев. Ветровое стекло было цельным, и имело значительный наклон, а щетки стеклоочистителя из верхнего расположения, переместились вниз. Подиум медленно вращался, поворачивая машину в профиль, и зрители смогли оценить кузов с рельефными выштамповками, а также необычного вида корму машины, которая представляла собой огромных размеров багажник. Сзади выделялись фонари габаритов и поворотников, а также внушительных размеров стоп-сигналы.
По знаку Хосе, вращение остановилось, а сам подиум опустился на уровень пола. Гости теперь могли подойти к машине поближе, и заглянуть внутрь салона.
— Господин де Мендес! — раздался недоуменный возглас дамы в шикарном платье, которая первая уселась за руль. — У вас тут всего две педали!
— Совершенно верно, госпожа Гальяно. Вы видите перед собой совершенно новый принцип управления. Это так называемая автоматическая коробка переключения передач. Вам больше не надо постоянно дергать рычаг переключения, и отвлекаться на педаль сцепления. У вас есть только две педали: газ и тормоз. Хотите ехать быстрее? Жмёте на правую. Хотите остановиться — на левую. Все остальное за вас сделает автомат.
Среди гостей раздались недоуменные и заинтересованные возгласы.
— Я понимаю ваше недоверие, дамы и господа! — улыбаясь, опять повысил голос Хосе. — Я, признаюсь, и сам в это не верил! Поэтому, я предлагаю после небольшого банкета, перейти на наш полигон, и попробовать новинку в деле самим! Для вас будет предоставлены несколько машин, которые дадут вам возможность оценить "Санта Анну" в деле.
— "Санта Анна"? — у стоявшей рядом с Хосе генерала Кабрера поднялась бровь.
— Да, сударыня, — поклонился Хосе. — Мы решили называть машины именами личными. Будет несколько моделей, с разными именами, с разной комплектацией, и разной ценой. Здесь, перед вами — эксперимент, концепт. Для обычного покупателя машина будет попроще и подешевле. А в этих образцах — все, что мы смогли успеть за столь короткий срок.
— Не так уж и мало, сударь, — кивнула Кабрера, оглядывая сверкающую механическую игрушку.
Тем временем гости рассматривали просторный салон, заглядывали в огромный багажник и под открытый капот. Откуда-то появились молодцеватые мужчины в строгих костюмах, которые принялись отвечать на многочисленные вопросы.
Хосе отошёл чуть назад, сопровождаемый генералом Кабрера, и негромко стал ей что-то рассказывать. От толпы нарядных гостей отделился мужчина, одетый проще, чем большинство.
— Я могу вам чем-то помочь, господин Аранда? — окликнул его Хосе.
— Господин де Мендес, — поклонился репортёр. — Госпожа де Кабрера. Для меня большая честь присутствовать на таком эпохальном показе. Ещё раз хочу поблагодарить вас за это приглашение.
— Право, сударь, не стоит, — улыбнулся де Мендес. — Ведь вы уже освещали нашу новинку, помните?
— Разумеется, сударь, — ещё раз поклонился Аранда. — Как я мог забыть? "Мех" произвел фурор на Выставке Тщеславия. А теперь ещё и "Санта Анна"! Остаётся вопрос, за сколько можно будет приобрести эту модель, и как скоро?
— О, сударь, поверьте, мы делаем все, чтобы эти автомобили как можно скорее нашли своего покупателя! Что касается цены, то тут вопрос несколько сложнее, чем кажется.
Хосе оглядел толпящихся вокруг машины, и заговорил негромким доверительным тоном.
— Видите ли, сударь, как я уже сказал, перед вами — концепт. То есть, то, что мы предложим своим покупателям. Но, если выпустить машину вот в таком виде, то боюсь, что цена будет слишком велика. В максимальной комплектации она превысит тридцать пять тысяч.
— Ого! — одновременно воскликнули Аранда и Кабрера.
— Да, — кивнул де Мендес. — Это очень дорого. Даже "Мамба" на этом фоне выглядит не так уж и недоступной, не говоря уже и об отечественных марках. Так что, хотя кузов серийной машины и будет максимально близок к тому, что вы видите, но вот с начинкой, я не уверен. Мы рассчитываем закрыть нишу среднего класса, предоставить автомобиль, пусть и довольно дорогой, но вполне доступный по цене и комфорту. Думаю, что в серию пойдут машины не дороже двадцати — двадцати пяти тысяч.
— То есть, вы будете конкурировать с "Корветом"? — тут же уточнил Аранда.
— Нет, сударь, — усмехнулся де Мендес. — Этот автомобиль вне конкуренции, и я надеюсь, что вы, — на страницах вашего журнала, и в ваших репортажах, — объясните покупателям, почему. Так что, смотрите, спрашивайте, фотографируйте! Думаю, что после пробной поездки вы не будете возражать против такого ценника.
Аранда с поклоном удалился, а Кабрера слегка прижалась к Хосе.
— Надеюсь, — вполголоса промурлыкала она, — для меня ты подготовил не упрощённый вариант?
— Как ты могла подумать о таком? — так же вполголоса с улыбкой возмутился Хосе. — Твоя машина практически готова, осталось только уточнить несколько деталей.
— Я с удовольствием уточню их… вечером…
— Буду ждать…
— И ещё. Почему "Санта Анна"?
— Хм… Вот это уже вопрос серьезный, Кармен. Думаю, что его надо обсуждать отдельно. Это уже сведения не просто по твоей должности, но и…
— Дворец? Ты меня
- Валет - Николай Петрович Марчук - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Точка Бифуркации IV - Дейлор Смит - Героическая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Из жизни одного студента - Андрей Коткин - LitRPG / Периодические издания
- Буря - Евгений Васильевич Шалашов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Держава - Евгений Васильевич Шалашов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Шведский стол - Михаил Алексеевич Ланцов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Властители хаоса - Vells - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Погранец - Владимир Геннадьевич Поселягин - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Укротитель миров II: магия и кровь - Алекс Рудин - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания