Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэбвен ни словом, ни жестом не выразил своей воли, оставляя решение за Ренэфом. Царевич глубоко вздохнул. Перед силой, которую он чувствовал внутри, впервые отступали все его сомнения, все случайные мысли о собственной несостоятельности. Он знал, что запомнит этот день надолго – день своего первого становления.
– Пусть люди покинут дворец! – приказал он и указал хопешем на здание. – Я повелеваю сжечь его. Пламя очистит эти каменные стены от вони предательства.
По толпе прокатился вздох. Часть солдат поспешила выполнить его приказ.
– А где же Ликир?
– Кому отвечать перед царевичем за преступления?
– Смерть, смерть Ликиру и его псам!
Крики и призывы смешались в неразборчивый рёв. Толпа всегда искала виноватых – из желания облегчить свою судьбу и переложить весь груз вины на кого-то ещё. Ренэф ждал, глядя, как его солдаты выводили каких-то людей из дворца, как другие воины, вооружившись факелами, входили в бывшую резиденцию градоправителя, чтобы подпалить внутреннее убранство. Огонь был тяжело приручаемым зверем даже для рэмеи, сотворённых жарким дыханием сердца мира. Пламя нужно было остановить вовремя, чтобы оно не уничтожило весь акрополь.
Справа царевич заметил движение. Кто-то прорывался на площадь, расталкивая людей. Первыми он увидел Нератиса и нескольких наёмников, расчищавших путь. Потом на площадь выступил Никес в сопровождении измученной светловолосой женщины. Командир стражи держал её за руку, в другой руке сжимал меч, и взгляд его говорил о том, что он пронзит любого, кто посмеет разлучить их. Похоже, Никес нашёл свою Клийю. Боги вознаграждали справедливо.
Обернувшись через плечо, Никес отдал какой-то приказ. Двое вынесли вперёд изуродованный мешок плоти, когда-то бывший человеком. Лицо его было нетронуто и осталось узнаваемым. Живот же был вспорот, а причинное место – отсечено.
Люди в толпе тихо переговаривались – точно рой пчёл жужжал – и толкались, силясь разглядеть подробности.
Воины бросили труп перед Ренэфом. Командир стражи опустился на колени перед царевичем, и его жена сделала то же.
– Справедливость восстановлена, Сын Солнца, – произнёс Никес. – Благодарю тебя за эту награду. Отныне я следую за тобой, пока жив.
Жестом Ренэф велел им встать. Никес обнял женщину за плечи. Она подняла взгляд на царевича. Её лицо, пожалуй, и правда было красивым, как о ней и говорили, – несмотря на свежие ссадины и застарелый ожог. В её глазах не было страха – только решимость и ещё какие-то невыразимые чувства, которых Ренэф не знал и не понимал.
– Да благословят тебя Боги, Сын Солнца, – хрипло проговорила она – так тихо, что юноша едва услышал – и глубоко поклонилась.
Среди сотен приветственных и прославлявших его криков, звеневших над площадью, именно тихие искренние слова Никеса и Клийи воплотили для него суть этой победы.
Конец первого тома
Глоссарий
Географические названия
Апе́т – Великая Река, протекающая по территории всей Таур-Дуат.
А́пет-Сут – столица Таур-Дуат и центрального сепата Сутджа.
Данваэ́ннон – королевство эльфов. Подразделено на отдельные земли, находящиеся под властью Высоких Родов.
Даэнна́н – столица Данваэннона.
Касса́р – город-культ Бога Ануи, столица сепата Хардаи.
Каэ́мит – великая пустыня, окружающая Таур-Дуат.
Леба́йя – сопредельная с Таур-Дуат нейтральная территория. Подразделена на независимые области, каждая из которых относится к конкретному городу.
Ле́ддна – город в Лебайе, область которого непосредственно граничит с Таур-Дуат.
Маэ́лдаз – горный хребет, разделяющий северную и южную части континента и, соответственно, области влияния эльфов и рэмеи.
Нэбу́ – самый южный, пятнадцатый, сепат Таур-Дуат. Долгое время был независимым государством.
Су́тджа – центральный сепат Таур-Дуат.
Таме́р – город-культ Богини Хэру-Хаэйат, столица сепата Тантира.
Танти́ра – один из сепатов Таур-Дуат.
Та́ур-Дуа́т – Империя народа рэмеи. Подразделена на четырнадцать основных сепатов и несколько завоёванных провинций. Последний, пятнадцатый, сепат Нэбу имеет особый, автономный статус и окончательно вошёл в состав Империи сравнительно недавно относительно описываемых событий.
Харда́и – один из сепатов Таур-Дуат.
Хе́нму – остров на юге Таур-Дуат, город-культ Великого Зодчего.
Боги, упоминаемые в романе
В мире повествования есть множество божеств, покровительствующих разным народам, регионам, городам, аспектам жизни. Здесь речь идёт о наиболее значимых для повествования.
Боги народа рэмеи
Амн – Отец-и-Мать Мира, первобожество, Творец. В ипостаси Великого Зодчего придал миру и живым существам форму. Ладья Амна (Небесная Ладья) – сакральное у рэмеи понятие, относящееся и к зримому солнечному диску, и к Свету жизни вообще.
А́нуи – Страж Порога, Хранитель Вод Перерождения, Судия. Бог смерти и перерождения, защитник мёртвых, некрополей и Мест Силы. Так же связан с трансформацией, но в иных проявлениях, чем Сатех. Изначально Ануи – предводитель народа нэферу, ставший Божеством после своей гибели и последующего перерождения. Первый жрец и супруг Аусетаар.
Аусета́ар – дочь Амна, Владычица Таинств, Госпожа Очищающей Боли. Богиня Знания, мудрости и магии, целительства и испытаний. Связана с ночью и луной. Покровительница демонического народа нэферу. Сестра и жена Сатеха, впоследствии – супруга Ануи. Ладья Аусетаар (Серебряная Ладья) – луна, символ Тайного.
Ваэсси́р Эмхе́т – легендарный Владыка Таур-Дуат, защитник Божественного Закона на земле. Первый правитель Империи, чья Сила перерождается в его потомках. Сын Ануи и Аусетаар. Покровительствует народу рэмеи, ради которых и отказался от своего божественного существования. Супруг Хэру-Хаэйат (согласно верованиям нэферу).
Сате́х – сын Амна, Владыка Первородного Огня, Отец Войны. Бог хаоса и бурь, войны и ярости, покровитель трансформаций, защитник Ладьи Амна. Связан с пустыней Каэмит. Покровитель демонического народа хайту. Брат и супруг Аусетаар, впоследствии – супруг Хэру-Хаэйат (согласно верованиям хайту).
Тха́ти – Вестник, Господин Удачи, Писец Богов. Защитник путников и перекрёстков, покровитель дипломатии и торговли, а также наук, искусства расчётов и понимания мер с одной стороны, с другой – воровства и прочих теневых искусств. Также связан с магией. Изобретатель священной письменности. Сын Сатеха и Аусетаар, первый помощник Амна.
Хэ́ру-Хаэйа́т – Золотая, Госпожа Бирюзы. Богиня, воплощающая принцип Любви во всех её проявлениях. Покровительствует музыке и искусствам. По легендам – супруга Ваэссира и Сатеха.
Боги народа эльфов
Источник – неперсонифицированная живая энергия, давшая начало Миру.
Мать Да́нвейн – Великая Богиня, которая, согласно верованиям эльфов, объединяет в себе всех остальных Богинь. Покровительствует жизни и плодородию. Мать и супруга Каэрну, дающая ему жизнь с каждым оборотом Колеса Года.
Каэ́рну Охотник – Великий Бог, который, согласно верованиям эльфов, объединяет в себе всех остальных Богов. Покровительствует всему свободному и дикому, в своей ипостаси Главы Дикой Охоты – покровитель смерти и трансформации.
Народы
- Верховный Хранитель. Ошибается каждый - Дмитрий Черных - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Там, где тепло - Павел Корнев - Боевая фантастика
- Неживая земля. Воитель - Виталий Градко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Ужасы и Мистика
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Совмещение реальностей - Владислав Глушков - Боевая фантастика
- Изменить прошлое - Михаил Александрович Атаманов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / LitRPG
- Прорыв выживших. Враждебнные земли - Михаил Гвор - Боевая фантастика
- Клинок Белого Пламени - Анна Тьма - Боевая фантастика
- Открытая дверь - Александр Кротов - Боевая фантастика
- Проложить маршрут - Антон Сергеевич Федотов - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания