Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вон, – он указал на дальний конец двора, – Мы воспользуемся этим.
Молодой солдат в растерянности посмотрел на него. – Фургоном, сэр?
– Да – Майлс усмехнулся и начал отступать, прикрываясь щитом, – Вы трое, – он выбрал троих солдат, – Идете со мной. Остальным оставаться здесь и не допускать побегов неприятеля.
Майлс подвел его солдат к фургону, набитому соломой, и придирчиво осмотрел его, – то, что надо. – Заключил он, – Вы двое, зайдите с той стороны и толкайте. Нужно поровнять его с башней.
Солдаты исполнили приказ, не понимая смысла, но доверяясь мудрости Майлса. С небольшими усилиями, они подкатили фургон к остальным солдатам, и те сразу же спрятались за ним.
– Быстро кремень сюда, – нетерпеливо скомандовал он и вырвал камень из рук подоспевшего солдата. Старый рыцарь кинул быстрый взгляд на вражеских защитников, которые были явно смущены его действиями. – Встать позади фургона, – скомандовал он, – Когда загорится, толкайте со всей силы. – Несколько солдат усмехнулись, раскусив замысел командира.
Люди скрылись за фургоном и Майлс высек искру из кремня. Пламя весело разгорелось, пожирая сухую солому, а солдаты, втянув головы в плечи, налегли на фургон. К тому времени, как фургон был в нескольких шагах от башни и ее защитников, солома загорелась вся, а солдаты уже почти бежали, толкая фургон. Люди Ланкастера смешались рядами и кинулись в рассыпную от огня.
Фургон с треском врезался в деревянную башню, рассыпаясь в щепки и раскидывая вокруг себя горящие комки соломы. Передком он зацепил подъемный механизм , и освободил цепь, что держала ворота открытыми. С пронзительным скрипом и скрежетом металла тяжелая чугунная решетка рухнула вниз, чуть не пригвоздив к земле пытавшегося вырваться солдата Ланкастера.
Майлс со своими людьми под шумок начали методично вырезать практически не защищенных лучников, подбираясь к более опасным копьеносцам. Но те, заметив, что путь к отступления отрезан побросали оружие и вскинули руки вверх.
– Мы сдаемся.
Майлс улыбнулся и приказал своим людям. – Снять с них оружие и доспехи, да заприте их где-нибудь, чтобы не маячили перед глазами. – он повернулся к остальным своим солдатам. – Крысы не смогут сбежать с этого корабля, – усмехнулся он, поднимая вверх свой окровавленный меч, – Идем искать себе новое развлечение!
Солдаты грянули радостным "ура", и умчались помогать своим товарищам в замке, оставляя позади разрушенную и полусгоревшую башню на воротах.
Сенигма по-лисьи улыбнулся, видя ошарашенное выражение на лице Джессики и покачал арбалетом. Его холеные руки держали оружие немного не ловко, но все же твердо. Джессика отступила на шаг от Госфорда, но меч еще сжимала в напряженной руке.
– Я вижу, вы немного удивлены, – заметил ученик советника. – Полагаю, вы сейчас ругаете себя за то, что не заметили моего отсутствия среди тех, кто вами был так заботливо спрятан. Но не корите себя уж слишком. Я покинул ДаГрэн прежде, чем вы провернули всю эту великолепную операцию с обманом.
Джессика быстро подавила свой шок и нацепила на лицо уверенную маску. Она кивнула на арбалет в его руках. – Вы – не воин, Сенигма. Вы не умеете пользоваться этой штукой.
Сенигма широко осклабился. – С такого расстояния, леди Джессика, даже я не промахнусь. А теперь , отпустите наемника.
– Если вы выстрелите в меня, мне все равно хватит сил убить его, – заявила Джессика, нажимая мечом на горло Госфорда. Момент страха ушел, и она почти наслаждалась этим интригующим оборотом событий. – Вы действительно думаете, что сможете командовать людьми Ланкастера? Вы уверены, что приведете их к победе?
Сенигма колебался, не ожидая подобного сопротивления. – Бандиты...
– Бандиты в ужасе побегут, когда подоспеют люди Графа, – перебила Джессика. – Моя смерть ничего не изменит. – Она краем глаза уловила смутное движение и улыбнулась про себя, когда заметила тень, мелькнувшую в камине. Ее глаза смело блеснули, она посмотрела на Госфорда, мужчина, казалось, не дышал, прекрасно понимая, что его жизнь висит на волоске. – Что Ланкастер предложил вам за смерть моего отца, а, Сенигма? Почему вы предали все то доверие, которое могли бы унаследовать после Граса?
Сенигма пожал плечами. – Расстановка сил изменяется, Джессика. К тому времени, как Грас скончался бы от старости, к власти пришел бы ваш брат. – он плотнее перехватил арбалет. – Вы думаете такой идиот как Стивен смог бы долго продержаться на этих землях? Ланкастер предложил богатство и чин главного советника, как только ДаГрэн будет в его власти. Я мог бы продвинуться с ним, или наблюдать, как ваш брат похоронит все, включая мое будущее. Не трудно было принять такое решение.
Джессика молча обдумала услышанное, – Значит вы отравили моего отца и убили собственного учителя, только из-за страха за свое будущее?
– Правильно. Вы могли бы быть достойным преемником своего отца, но, к сожалению, вам никогда не позволят взять бразды правления в свои руки. В этом мире выживают лишь сильные или мудрые, а вы обладаете и тем и другим качествами. А в Стивене ни того, ни другого ни на грош. Я умен достаточно, чтобы понять – ДаГрэн на грани краха... и, как это ни прискорбно, вам придется умереть, чтобы я заполучил доверие моего нового лорда.
Джессика очаровательно улыбнулась. – Вы не так умны, как вам кажется, Сенигма.
– Нет? – он напряг палец на курке. – Но ведь это не в меня нацелена стрела.
– Это тоже под вопросом, – тень позади Сенигмы ступила ближе, и глаза Джессики опасно сощурились. – Вы действительно думаете, что вам удастся остановить армию моего отца? Вы же даже не смогли убить его, когда пытались. И даже если вы придумаете блестящий план, как снова собрать бандитов, все равно вы упускаете одну очень важную вещь.
– И что бы это могло быть?
Позади него сверкнула сталь, и к горлу предателя прижался холодный край лезвия. Послышалось утробное рычание ,и комната наполнилась мощной аурой стоящего у него за спиной человека. Глаза Джессики с вызовом заблестели.
– Если вы убьете меня, то умрете сами. – спокойно сказала она, подмигивая сердитым голубым глазам, что сверкали из-за плеча Сенигмы. – Как мило, что ты к нам присоединилась, Кейла.
– Сделала это с большим удовольствием, – Промурлыкала темноволосая женщина.
Сенигма в страхе сглотнул, видя, как его любовно взлелеянные планы рушатся один за другим. Джессика мельком взглянула на Госфорда, чтобы убедиться, он не воспользовался отвлекающим моментом. – Думаю, мы с вами ,Сенигма ,в тупике. А так как у меня больше преимуществ, чем у вас, то предлагаю вам поступить по-умному и сдаться без лишней возни.
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Милая мятежница - Констанс Холл - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Испанская леди - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Второй встречный - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы
- Блаженство страсти - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Тайна Янтарной комнаты - Татьяна Копыленко - Исторические любовные романы
- Властелин желания - Джессика Трапп - Исторические любовные романы
- Поцелуй со вкусом манго - Джанет МакЛеод - Исторические любовные романы