Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас я справлюсь у ночного портье.
В ожидании возвращения Кадо инспектор обдумал полученные сведения. Он взглянул на часы. Они показывали семь сорок. Через несколько минут вернулся Кадо.
– Ночной портье утверждает, что Керр покинул отель в три часа пятьдесят минут ночи.
Диверо удивился.
– А он не объяснял, что делал в отеле все это время?
– Нет. Он спустился по лестнице, и портье говорит, что вид у него был такой, как будто он здорово напился. Он вышел, пошатываясь, из отеля и ничего не сказал.
– Это действительно становится интересным. Ведь именно в это время тело девушки должны были засунуть в лифт. – Диверо заглянул в свои записки. – Девушку задушили шнуром от занавески. Такие шнуры имеются в каждом номере отеля?
Кадо с извиняющимся видом пожал плечами.
– Мне это неизвестно, но очень легко проверить.
– Вот и выясните. И если шнуры в разных номерах различные, принесите мне образцы.
Кадо опять вышел из комнаты. Вошел Бенуа, полицейский фотограф, и положил перед Диверо еще влажный снимок.
– Вот, инспектор, – сказал он. – Это лучшее из всего, что я смог сделать до возвращения в лабораторию.
Диверо вынул из кармана лупу и стал рассматривать снимок.
– Неплохо. Шнур явно крученый. Следы достаточно отчетливы. Думаю, что шнур удастся легко опознать, если его найдут.
Он еще продолжал рассматривать снимок, когда вернулся Кадо с двумя шнурами в руках: пурпурным и зеленым. Он положил их на стол.
– Только на двух этажах крученые шнуры, – сказал он. – Вот образцы.
Диверо осмотрел оба шнура, потом отодвинул в сторону зеленый. Взял в руки пурпурный и с улыбкой взглянул на Кадо.
– Откуда этот шнур?
– Со второго этажа.
– Мы довольно быстро продвигаемся вперед. Круг поисков сузился, и мы можем предположить, что девушку задушили шнуром со второго этажа.
В этот момент зазвонил телефон на столе. Кадо снял трубку и тут же передал ее инспектору. Это звонил Бидо.
– Я говорю из отеля, в котором остановилась Люсиль Бало, – сказал он. – Ее агент Жан Тири сейчас направляется к вам. Вчера днем в три тридцать ее видели разговаривающей с молодым человеком на пляже. Его опознали два свидетеля. Это Джой Дилени – сын продюсера.
Диверо так долго молчал, что Бидо спросил:
– Вы слушаете, инспектор?
– Да, я просто думал. Мне сейчас нужен этот Джо Керр. Разыщите его как можно скорее. – Он повесил трубку и посмотрел на Кадо: – Что вам известно и что вы можете рассказать о Джое Дилени?
Сыщик пожал плечами.
– Ему примерно двадцать один год. Приятный, спокойный малый с хорошими манерами. Вообще вся семья Дилени приятные люди. Месье Дилени, конечно, очень богат.
– Узнайте, когда он вернулся в отель вчера днем.
Кадо вышел из кабинета. Ожидая его, Диверо бесцельно крутил в пальцах карандаш. Сыщик вернулся.
– Дилени-сын пришел в отель в три пятьдесят пять. Вскоре к нему присоединилась мадам Дилени.
– Мадам Дилени?
– Да. Портье вспомнил, что она просила ключ, и он сказал, что Дилени-сын только что поднялся в номер.
Диверо закусил нижнюю губу.
– Значит, мадам Дилени была вместе с парнем во время смерти девушки?
Кадо бросил на него быстрый взгляд.
– Неужели вы думаете, что она имеет какое-то отношение к…
Инспектор покачал головой.
– Думать можно что угодно. Посмотрим, что расскажет нам Джо Керр. – Он нахмурился. – Мне только не понятно одно – мотив убийства девушки… – Он снова снял трубку и связался с экспертом. – Есть какие-нибудь следы, что девушку пытались изнасиловать? – спросил он врача.
Выслушав что-то, Диверо повесил трубку и проворчал:
– Нет! Попытки изнасилования не было. Почему же ее убили?
Вскоре после восьми часов Джой пробудился от тяжелого сна. Подняв голову, он взглянул на часы около кровати, потом поморщился и, опустив голову на подушку, снова закрыл глаза. Он лежал несколько минут неподвижно, с закрытыми глазами и думал о Жаннетт. Потом вдруг перед его глазами встала Люсиль Бало. Неприятная дрожь пробежала у него по спине. Но он преодолел ее и сказал себе, что беспокоиться нечего.
Ему захотелось узнать, обнаружено ли тело Люсиль, и, подчиняясь неудержимому любопытству, он снял трубку и заказал завтрак в номер. Потом встал с постели и принял душ. Когда он уже причесывался, в комнату вошел официант и поставил на стол поднос с завтраком. Джой с любопытством посмотрел на официанта, но его мясистое флегматичное лицо было непроницаемым.
– Что там у вас происходит? – спросил Джой.
– Простите, месье? – не понял официант.
– Мне показалось, что я слышал в коридоре какой-то шум. Кто-нибудь заболел?
– Насколько я знаю, нет, месье.
Джой нетерпеливо махнул рукой. Когда официант ушел, он подошел к открытому окну и выглянул. Напротив отеля стояли две полицейские машины. Значит, Люсиль Бало уже нашли. У него похолодело в желудке от волнения. Он налил себе кофе и жадно выпил его. Потом вошел в ванную и побрился. Будет интересно спуститься вниз и понаблюдать за происходящим. В конце концов, жаль упускать малейшую возможность позабавиться, раз он уже приготовил сцену к выходу актера. Выпив вторую чашку кофе, он оделся и вышел из номера. Первое, что он увидел, когда вышел в коридор, была надпись на лифте: «Лифт не работает».
«Значит, расследование уже завертелось», – подумал он с растущим чувством волнения. Возможно, эта история покажется не такой уж и скучной. Он спустился по лестнице и оглядел вестибюль. Механизм отеля, казалось, работал как обычно. Дежурный, сидя у телефона, разбирал корреспонденцию, поступившую утром. Портье делал какие-то записи в книге. Весперини, помощник управляющего, стоял у двери своего кабинета, очевидно, разглядывая гортензии в горшках по обе стороны двери.
Джоя слегка разочаровало, что не было видно полицейских в форме. Казалось, отель отнесся очень спокойно к убийству девушки. Джой подошел к киоску и купил газету. Потом уселся в кресло, чтобы все видеть. Он кивнул Весперини. Тот кивнул ему и прошел в комнату, расположенную позади конторки портье.
«Вот оно что, – подумал Джой, – у них совещание».
Он вынул из кармана портсигар и закурил сигарету. В этот момент открылась дверь лифта, и из него вышли Жан Тири и Бидо. Они тоже прошли в комнату позади конторки портье. Джой подумал, что Тири позвали сюда опознать труп девушки, и почувствовал мрачное удовлетворение при виде его бледного лица. «События развиваются довольно любопытно, – подумал он. – Жаль только, что не слышно, что там происходит, на этом совещании. Но совсем неплохо и отсюда наблюдать».
Тири был во второй раз допрошен инспектором Диверо, который обращался с ним мягко, понимая, какое потрясение испытал этот человек. Тири
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Частный детектив. Выпуск 1 - Чарльз Вильямс - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Частный детектив Выпуск 8 - Патрик Квентин - Крутой детектив
- Прекрасно, милая - Джеймс Чейз - Крутой детектив