Рейтинговые книги
Читем онлайн Исход (Том 2) - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 195

— Мы можем откровенно разговаривать в присутствии Надин, так ведь, дорогая? Она молчалива, как могила. Как идут дела в Индиан-Спрингс?

Ллойд моргнул, пытаясь перевести свои мысли на другие рельсы, чувствуя себя голым и незащищенным.

— Все будет хорошо, — наконец-то промямлил он.

— «Будет хорошо»? — Темный человек подался к нему, и на мгновение Ллойду показалось, что сейчас он откроет рот и откусит ему голову, как игрушечной собачке. Ллойд отскочил. — Вряд ли это то, что я называю подробным отчетом, Ллойд.

— Есть еще другие вещи…

— Когда я захочу поговорить о других вещах, я спрошу о них. — Голос Флегга взвивался вверх, почти переходя в крик. Ллойд никогда не замечал в нем такой разительной перемены настроения, и это сильно испугало его. — В данный момент я хочу услышать подробный отчет о делах в Индиан-Спрингс, и тебе лучше сделать это, Ллойд, для твоего же блага!

— Хорошо, — пробормотал Ллойд. Он достал блокнот с записями об Индиан-Спрингс, самолетах Национальной гвардии и ракетах. Флегг начал расслабляться — хотя об этом трудно было судить: сама идея принимать что-либо на веру, когда дело касалось Странствующего Хлыща, была неверна.

— Как ты думаешь, смогут они долететь до Боулдера недели через две? — спросил он. — Скажем… к первому октября?

— Думаю, Карл сможет, — с сомнением в голосе произнес Ллойд. — Не знаю, как двое остальных.

— Я хочу, чтобы они были готовы, — проворчал Флегг. Он встал и начал нервно ходить по комнате. — Я хочу, чтобы к весне эти люди попрятались в норы. Я хочу ударить по ним ночью, пока они будут спать. Разрушить этот город, сровнять его с землей. Я хочу сделать с ними то же, что случилось с Гамбургом и Дрезденом во время второй мировой войны. — Он повернулся к Ллойду, лицо его было мертвенно-бледным, темные глаза сверкали бешеным огнем. Улыбка напоминала изогнутую турецкую саблю. — Я покажу им, как засылать шпионов. Они проведут зиму в развалинах. А когда придет весна, придут сюда и станут молить о пощаде. Я проучу их, я покажу им, как засылать шпионов!

Ллойд наконец-то обрел дар речи:

— Третий шпион…

— Мы найдем его, Ллойд. Не беспокойся об этом. Мы отыщем этого ублюдка. — И снова отвратительная улыбка. Но Ллойд заметил злобный, смущенный страх, прежде чем появилась эта улыбка. И страх был тем единственным выражением, которое он никогда не ожидал увидеть на лице Флегга.

— Думаю, мы уже знаем, кто он такой, — тихо произнес Ллойд.

Флегг вертел в руках фарфоровую фигурку ведьмы. При словах Ллойда его рука замерла. Он весь напрягся, особое выражение сосредоточенности застыло на его лице. Впервые взгляд этой женщины, Надин Кросс, переместился на Флегга, а затем испуганно метнулся в сторону. Воздух пентхауса, казалось, становился гуще.

— Что? Что ты сказал?

— Третий шпион…

— Нет, — с внезапной решимостью произнес Флегг. — Нет, ты уклоняешься от прямого ответа, Ллойд.

— Если я прав, значит, он друг парня по имени Ник Андрос.

Фигурка ведьмы вырвалась у Флегга из рук и разбилась. А в следующий момент Ллойд был поднят из своего кресла. Флегг пересек комнату настолько быстро, что Ллойд даже не успел ничего сообразить. А затем лицо Флегга почти прилипло к его лицу, обжигая его болезненным жаром, черные звериные глазки Флегга очутились всего лишь в дюйме от глаз Ллойда. Флегг заорал:

— И ты сидишь здесь и болтаешь об Индиан-Спрингс? Не лучше ли вышвырнуть тебя прямо из этого окна?!

Нечто — возможно, осознание уязвимости темного человека, а может, и понимание того, что Флегг не убьет его, пока не получит всю информацию, позволило Ллойду найти в себе силы, чтобы высказаться в свою защиту.

— Я пытался рассказать! — крикнул он. — Но ты заткнул мне рот! И ты ничего не рассказал мне о красном списке! Если бы я знал об этом, я бы смог достать этого трахнутого недоумка еще вчера вечером!

А затем он перелетел через комнату и врезался в стену. Из глаз его посыпались искры, и Ллойд упал на паркетный пол. Он встряхнул головой, пытаясь прийти в себя. В ушах у него шумело.

Флегг, казалось, сошел с ума. Он метался по комнате, лицо его стало бессмысленным от ярости. Надин вжалась в спинку кресла. Флегг остановился перед полкой, уставленной безделушками и фигурками животных. Секунду он завороженно смотрел на них, а затем смахнул на пол. Они взорвались, как маленькие гранаты. Он пинал осколки ногами. Его темные волосы упали на лоб. Кивком головы он откинул их назад, а затем повернулся к Ллойду. На его лице появилось гротескное выражение сочувствия и сожаления — но эти эмоции были столь же настоящими, как и трехдолларовая купюра, подумал Ллойд. Флегг подошел, чтобы помочь Ллойду встать, и тот заметил, что Флегг наступил босыми ногами на несколько осколков без каких-либо признаков боли… и крови.

— Извини, — сказал он. — Давай выпьем чего-нибудь. — Протянув руку, он помог Ллойду встать. («Как ребенок, закативший истерику», — подумал Ллойд.) — Ты любишь неразведенный бурбон, правильно?

— Да.

Флегг подошел к бару и налил по огромному стакану. Ллойд уничтожил добрую половину одним глотком. Стакан застучал о край стола, когда Ллойд поставил его. Но теперь он чувствовал себя немного лучше.

— Я никогда не думал, что тебе когда-нибудь понадобится красный список, — произнес Флегг. — В нем было восемь имен — теперь уже пять. Туда были внесены члены их комитета плюс старуха. Андрос был одним из них. Но теперь он уже мертв. Да, Андрос мертв, я уверен в этом. — Прищурившись, он бросил недобрый взгляд на Ллойда.

Ллойд рассказал все, время от времени сверяясь с записями в блокноте. На самом деле ему это было не нужно, но было просто необходимо время от времени отводить взгляд от ею дымящихся глаз. Ллойд начал с Джулии Лори, а закончил Барри Доганом.

— Ты говоришь, этот Каллен умственно отсталый, — задумчиво произнес Флегг.

— Да.

Счастье разлилось по лицу Флегга, и он закивал головой.

— Да, — сказал он, но это не относилось к Ллойду. — Да, именно поэтому я и не мог увидеть…

Он замолчал и направился к телефону. А через пару секунд уже разговаривал с Барри:

— Вертолеты. Один поведет Карл, а другой Билл Джеймисон. Постоянная радиосвязь. Пошлите на поиски шестьдесят — нет, сто человек. Перекройте все дороги, ведущие из восточной и южной Невады. Проследите, чтобы у них было описание этого Каллена. И каждый час докладывайте мне, каждый час. — Он повесил трубку и весело потер руки. — Мы поймаем его. Как бы я хотел отослать его дружку Андросу! Но Андрос мертв. Так ведь, Надин?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 195
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исход (Том 2) - Стивен Кинг бесплатно.
Похожие на Исход (Том 2) - Стивен Кинг книги

Оставить комментарий