Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брезентовый клапан в задней части кузова зашевелился, из машины выпрыгнул жилистый коротышка в форме рядового, опустил задний борт и нетерпеливо махнул рукой. Дэвид обратил внимание на винтовку у него на плече. Затем пожал руку молодому пожарному.
– Спасибо. – Он посмотрел на остальной расчет. – Спасибо всем вам.
Пожарные вскинули руки в ответ.
– Пошли, – сказал капитан решительно. – Времени мало.
Беглецы забрались внутрь. В кузове пахло по́том и машинным маслом. Рядовой зажег фонарь, осветивший два ряда скамей. В дальнем углу сидел еще один человек в мундире рядового, с винтовкой поперек колен, а рядом с ним, согнувшись, – штатский в темной куртке. Сердце Дэвида замерло: это был Фрэнк. Лицо Фрэнка просияло.
– Это правда! – воскликнул он. – Вы живы!
– Не благодаря тебе, – буркнул жилистый с выговором кокни. Он махнул рукой, давая понять, что Дэвиду, Бену и Наталии следует занять места на скамьях, потом закрыл брезентовый клапан. Солдат рядом с Фрэнком повернулся и постучал по задней стенке кабины. В ней имелось окошко, через которое можно было смотреть вперед. Водитель, тоже в мундире, уже сидел на месте, капитан устроился рядом с ним. Грузовик медленно поехал по улице.
Жилистый рядовой посветил фонариком на их лица.
– Отлично, – сказал он. – Мы свернем в один из проулков, после чего вам предстоит переодеться в форму. Изображаем отряд солдат, едущих охранять еврейский лагерь в Дувре. – Луч переместился на Наталию. – Кроме вас, мисс. Если нас тормознут, вы не сойдете за военного. Мы вас высадим, и вы составите отчет о том, что случилось. К остальным присоединитесь позже.
– Где? – спросил Бен.
– Узнаете, когда приедем, – спокойно ответил солдат с йоркширским выговором, сидевший рядом с Фрэнком. – Больше пока сказать не можем.
Он был человек крупный, с торсом борца, но держался дружелюбнее своего товарища.
– Кто вы все такие? – поинтересовался Дэвид. – У человека в кабине погоны капитана.
– Он служил в регулярной армии, пока Черчилль не покинул парламент, – ответил йоркширец. – Решил помочь ему «воспламенить Англию». Помните ту речь?
– А вы двое?
– Мы – бойцы Сопротивления, – сказал кокни, – а не солдаты армии фашистского государства. Крадем военную форму, а заодно грузовики. Но двое из тех парней, что привезли вас сюда, – настоящие пожарные. Только работе их конец после такого дела, – с укором добавил он. – Они теперь в бегах.
– Как и я, приятель, – с обидой отозвался Бен. – У меня была спокойная работенка в приюте для умалишенных, много лет – до прошлой недели. Это плата за службу нашему делу, ведь так?
– Мы все ему служим, – примирительно сказал йоркширец.
Грузовик остановился. Они проехали всего несколько улиц. Тощий кокни посветил фонариком под скамьями. Дэвид увидел несколько парусиновых сумок.
– Так, – отрезал кокни. – Каждый берет по сумке и переодевается.
– Мнэй бы хотелось знать, куда мы едем, – упрямо заявил Бен.
– Слышь, шотлашка, – сказал кокни, направив луч ему в лицо. – Мы потеряли сегодня в Лондоне хороших людей по вине вашей шайки. Так что делай, на хрен, что тебе говорят. Выходите, все.
Они оказались на узкой улочке, рядом со зданием, напоминавшим маленькую фабрику. Там их ждал худой мужчина в котелке и в длинном пальто, похожий на сборщика налогов. Он подошел к капитану, вылезшему из кабины, и тихо обменялся с ним парой слов, а потом направился к Наталии.
– Вы, мисс, пойдете со мной, с вашего позволения.
Наталия глянула на Дэвида, потом обратилась к худому мужчине:
– Можете дать нам немного времени?
Он неохотно кивнул:
– Хорошо. Но только минуту.
Дэвид и Наталия отошли от остальных.
– Мы… Я сожалею, что… – начал он.
– А я нет. – Она улыбнулась. – Да и как я могу? Вскоре мы снова встретимся.
Дэвид посмотрел на группу солдат, неясную массу в тумане. Фрэнк и Бен переодевались в мундиры.
– Встретимся?
– Да. Я скоро тебя увижу. – Она поколебалась. – Но, судя по словам Эйлин, с нами будет твоя жена.
Дэвид взял ее за руку:
– Ты знаешь, что я впервые изменил ей?
Наталия вздохнула:
– Тогда, может, ты прав и между нами все кончено?
Голос ее звучал неуверенно.
Он не ответил. Просто не мог. Подошел капитан.
– Вам пора, мисс, – заявил он строго. – И вам. – Он неодобрительно посмотрел на Дэвида. – Пора переодеваться в форму. Немедленно.
Наталия потянулась и быстро поцеловала Дэвида.
– До скорого, – сказала она с грустной улыбкой и, коснувшись его руки, направилась к приехавшему за ней человеку. Оба молча пошли прочь, их силуэты сразу растаяли в тумане.
– Давай! – нетерпеливо окликнул Бен.
Дэвид гадал, что думает шотландец про него и Наталию: внешне его отношение никак не проявлялось. Джефф, пожалуй, осудил бы друга, но Джефф был мертв.
Они быстро переоделись в пошитую из толстой материи колючую форму. Теперь все стали рядовыми. Мундир вызвал у Дэвида привычные ощущения, вернув его в 1940 год. Он поправил фуражку и нащупал в кармане капсулу с цианидом, которую переложил туда. Все снова залезли в кузов, и грузовик поехал дальше, медленно катясь по пустым улицам. Дэвид смотрел вперед через окошко кабины, между головами водителя и капитана, чьи силуэты виднелись в тусклом свете фар. Дорогу заволакивали клубы тумана.
– Как поживаешь, старина? – тихо спросил он у Фрэнка. Тот сидел с ним рядом и, казалось, дремал.
– Хорошо, наверное. Странно носить этот мундир. – Фрэнк тяжело вздохнул. – Прости, что я убежал, Дэвид. Нарушил обещание. Но я думал, что нас поймают, а у меня одного не было… ну, ты понимаешь… капсулы.
– Куда ты направился?
– Зашел в церковь. Приближалась полиция. Священник укрыл меня. Помог мне, связался с людьми из Сопротивления, дал мне эту куртку. – Фрэнк снова помолчал, потом продолжил: – Я все думаю про Джеффа.
– Знаю. Это был храбрый товарищ. – Дэвид посмотрел на Бена, сидевшего напротив, и спросил тихо: – Ты в порядке?
– Просто вот думаю, что с нами будут делать, – прошептал Бен. Он поглядел на йоркширца и обратился к нему: – Куда мы теперь едем?
– К выезду из города, это все, что я знаю.
Они миновали район с активным движением, где грузовик едва полз, дюйм за дюймом пробираясь через туман. Потом на некоторое время водитель снова прибавил газу. Пелена за окном, похоже, стала редеть. Капитан резко выкрикнул: «Приехали!» Поглядев через кабину, Дэвид увидел впереди блокпост – дощатый барьер, перегородивший дорогу. Когда грузовик остановился, кокни вскочил и оттолкнул Дэвида, чтобы посмотреть через стекло самому. Йоркширец наклонился и хлопнул Фрэнка по колену:
– Нас тормознули. Но капитан все уладит в лучшем виде. –
- Доминион - Стивен Сэвил - Научная Фантастика
- Тарелки, тарелки - Валерий Губин - Научная Фантастика
- Огненный бассейн. Сборник фантастических романов - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Когда пришли триподы - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Такую редко встретишь - Уильям Сэнсом - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Вполне земные летающие тарелки - Вадим Чернобров - Научная Фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Все новые сказки (сборник) - Джоди Пиколт - Научная Фантастика