Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Той бутылки с бурбоном из бара?
– Да.
Деймон повернулся к двоим слугам, которые стояли бок о бок у дальней стены:
– Кто-то из вас, ребята, прикатил туда столик с напитками?
Один из них поспешил ответить:
– Да, сэр, это был я. – Кажется, громкие звуки собственного голоса напугали его, и слуга повторил, уже гораздо тише: – Это сделал я, сэр.
– И ваше имя…
– Шефер, сэр.
– Когда вы доставили туда напитки?
– Когда меня попросила об этом миссис Помфрет. Она позвонила…
– А эти люди уже собрались там?
– Да, сэр… – Слуга обежал комнату быстрым взглядом. – Вернее, большинство из них.
– Значит, вы вкатили сервировочную тележку, где уже стояли бутылки, чистые стаканы и бокалы?
– Да, сэр. А также лед, тоник и…
– Включая бурбон?
– Да, сэр. У нас всегда подается бурбон марки «Блю грасс», потому что только его пьет мистер Данэм. Прошу меня извинить.
– За что конкретно?
– Я хотел сказать, мистер Данэм пил только его, и никакой другой.
– Угу. Сколько содержимого было в бутылке с бурбоном? Не знаете, случайно?
– Знаю, сэр. – Шефер позволил себе довольную улыбку. – Я уже размышлял над этой деталью. И ждал подобного вопроса. В бутылке бурбона «Блю грасс» было чуть меньше половины.
– Откуда знаете? Вы сами из нее пили?
– Нет, сэр. Сервируя бар, пользуешься правилом: если в какой-то бутылке меньше половины, следует ставить рядом полную. Но, помню, я решил, что бурбона будет достаточно, ведь его не пил никто, кроме мистера Данэма.
– Откуда такая уверенность? Что никто другой из этой бутылки не нальет себе?
– Это знали все, сэр. Все в этом доме. Вообще все. Что мистер Данэм не пьет ничего другого. Большинство предпочитают скотч, или ржаной виски, или ирландский… Логический вывод, основанный на опыте.
– К черту такую логику! – побагровел инспектор Деймон, который всегда терялся, имея дело с вышколенными слугами; он вновь обратился к Диего Зорилле: – Вы пили этот бурбон?
– Я же сказал, что пил скотч, – замотал головой Диего.
– Хоть кто-нибудь из вас? – Деймон огляделся вокруг. – Кто-нибудь пил бурбон? Может быть, вы, мистер Кох?
– Нет. – Адольф Кох сидел вдали от инспектора, у большой ширмы, рядом с Гардой Тусар. По-видимому, у Коха пересохло в горле, и ему пришлось откашляться. – Я пил джин с тоником.
– Вы подходили к бару и наливали сами?
– Да.
– А вы, мисс Тусар? Что пили вы?
– Коктейль «Вермут кассис», – без задержки отчеканила Гарда. – Я подходила к бару с мистером Кохом, и он налил мне.
– Мисс Моубрей?
– Я пила херес, – сипло выдавила Дора, и ей также понадобилось прочистить горло. – Я налила себе и миссис Помфрет, а потом отнесла ей.
– Мистер Бек?
– Я вообще не пью спиртного! – громогласно объявил Бек; он сидел на стуле, упиравшемся спинкой в стол, и обеими ладонями тер колени. – Я подходил к тому… бару, если угодно… налил себе воды, добавил лимонного сока и выпил!
– Мистер Гилл, что было в вашем хайболе?
– Ржаной виски, – коротко уронил Тед.
– Теперь мисс Хит… Мистер Зорилла сказал, что смешал вам скотч с содовой. Вы не пили бурбон?
Ответить ему Геба не успела. Вмешался Феликс Бек, в голосе которого звенело осуждение:
– Конечно не пила! Знала, что этого делать не стоит! Это она взяла бутылку и швырнула ее в окно!
Глава 8
Геба Хит обхватила себя руками, вздернула подбородок и с вызовом уставилась на инспектора своими голубыми глазами. Адольф Кох привстал, что-то бормоча, и упал обратно. Тед Гилл прошел вперед, положил руку на спинку стула Гебы и с тяжелым вздохом встал позади, приняв на себя вид защитника. Деймон пристально посмотрел в очаровательные глаза кинозвезды, наполненные смелостью и достоинством, и шагнул к ней с вопросом:
– Итак?..
– Итак… – прошептала она.
– Это вы выбросили бутылку из окна? – (Она кивнула.) – Вы лично? – (Она снова кивнула.) – Зачем?
Геба разняла руки и протянула их к инспектору в немой мольбе.
– О! – негромко простонала она. – То был неудержавный порыв!
Поерзав на стуле, Текумсе Фокс отвел от нее взгляд. Остальные продолжали взирать на актрису в безмолвном оцепенении, пока эти взгляды не отвлек на себя негромкий звук, донесшийся со стороны Генри Помфрета, – нервный, дрожащий смешок. Он смущенно оглядел лица, буркнул:
– Простите, – и закусил губу.
Тед Гилл терпеливо и решительно обратился к Деймону:
– Она хотела сказать «неудержимый». Мисс Хит впечатлительна и вспыльчива. Она эмоционально нестабильна. Она порывиста, эксцентрична и подвержена спонтанным действиям. Она артистка, которая…
– Меня не интересует анализ ее личности, – возразил Деймон. – И вас я тоже не просил об этом, мистер Гилл. Я спрашиваю, почему она выкинула ту бутылку в окно.
– А я пытаюсь ответить. Вы имеете дело с необычной, поразительной женщиной. Мисс Хит порой охватывает неукротимое желание что-то сделать – и она делает. Так, словно пребывает в трансе. Затем это улетучивается из ее сознания. Ведь сейчас она уже и не помнит, как подняла со столика ту бутылку и бросила ее…
– Она только что сама призналась! – фыркнул Деймон.
– Призналась, потому что трое из нас видели, как она это сделала, и… сказали ей об этом. Мисс Моубрей, мистер Бек и я. В тот момент, когда она это сделала, миссис Помфрет стояла на коленях рядом со своим сыном, Кох и мисс Тусар склонились над ней, а Зорилла отправился за Фоксом. Я стоял с мисс Моубрей и заметил, что бутылку, из которой пил Данэм, следует заткнуть пробкой, но не знал, какую именно, а она ответила, что он всегда пил только бурбон. Я потянулся к бутылке, но мисс Хит схватила ее и сделала один из своих… жестов, эпатажных и драматических жестов… и запустила ею в окно. Когда вбежал Фокс, я сказал ему, а также первому прибывшему полицейскому. Но уже по выражению на лице мисс Хит я заметил некую… мм… экзальтацию и понял, что она сама не ведала, что творит…
– Ха! – Трепеща от негодования, Феликс Бек вскочил со стула. – Артистка, подумать только! Не ведала, что творит? Ха! Да она настоящая Цирцея! Злая ведьма! Сперва был Ян, я предупреждал его о ней, а теперь еще и…
– Да помолчите же! – рявкнул на него Тед. – Не хватает нам только истеричных воплей какого-то…
– Помолчите вы оба! – рявкнул Деймон и вновь повернулся к Гебе. – Мы побеседуем позже, мисс Хит, но я спрошу прямо сейчас: мистер Гилл не ошибается? Вам и правда приходилось совершать поступки и сразу же забывать
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смерть содержанки - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Банальное убийство - Рекс Тодхантер Стаут - Классический детектив
- Смертельная ловушка - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Прочитавшему — смерть [= Убийство из-за книги, Убийство по правилам] - Рекс Стаут - Классический детектив
- Убей сейчас – заплатишь потом - Рекс Стаут - Классический детектив
- Смерть хлыща - Рекс Стаут - Классический детектив
- Смерть содержанки - Рекс Стаут - Классический детектив
- Смерть содержанки - Рекс Стаут - Классический детектив
- Смерть потаскушки - Рекс Стаут - Детектив