Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бизант — денежная единица в Иерусалимском королевстве.
Бодуэн I — король Иерусалима (1100—1118), младший брат Годфруа Буйонского.
Брэ — короткие штаны.
Василевс — император Византии.
Гарнаш — верхняя одежда с капюшоном.
Гарсиласо де ла Вега (1503-1536) — величайший испанский лирик, уже современниками воспринимавшийся как классик, один из самых выдающихся представителей петраркизма в европейской поэзии.
Геласий II — папа, глава Ватикана (1118), бывший кардинал Метц.
Генрих V — император Священной Римской Империи (1111—1125).
Гильом Аквитанский (1071—1126) — первый трубадур Франции, как его называли при жизни, принадлежал к знатнейшему роду, им заложен художественный принцип поэзии трубадуров, а сама его бурная жизнь послужила основой для создания многочисленных легенд.
Гобиссон — длинная фуфайка из простеганной тафты или кожи, набитая шерстью, паклей или волосом, чтобы ослабить удар.
Голем — высушенная и мумифицированная голова.
Госпитальеры , или иоанниты — рыцарский орден, основан в 1070 г. в Иерусалиме под названием «Госпитальная братия св. Иоанна» амальфитанскими купцами для заботы о больных паломниках и рыцарях.
Готье де Даржьес (умер после 1236 г) — пикардийский трувер; писал в стиле дескорта, где каждая строфа имеет свою структуру и исполняется на свой мотив.
Далматика — женская одежда с сильно расширяющимися книзу рукавами.
Дамуазо — звание, предшествовавшее рыцарю.
Дан Хасан ибн Саббах — Старец Горы, глава ассасинов.
Джауфре Рюдель — (начало XII века) — трубадур, чья «заочная любовь» к принцессе Триполитанской, послужила основой для создания Э. Ростаном известнейшей драмы «Принцесса Греза».
Жак Гревен (1538—1570) — медик, драматург, поэт; приняв сторону гугенотов, после поражения бежал в Англию.
Жан Пассера (1534—1602) — ученый-гуманист, политический деятель, поэт, профессор риторики в Королевском колледже.
Жоашен де Белле (1522—1560) — аристократ, посол в Риме, вместе с Ронсаром и Баифом создал знаменитую французскую Плеяду.
Жонглер — бродячий певец.
Ивар — мягкая льняная ткань.
Инфансон — вежливое обращение к испанскому рыцарю, идальго.
Иоанн Комнин — император Византии (1118—1143).
Клюни — бенедиктинский монастырь на юге Франции, центр реформаторских движений в католической церкви.
Комнин Анна (1083—1153) — византийская принцесса, автор значительного литературного наследия.
Конверс — мирянин, живущий в монастыре и готовящийся к пострижению в монахи.
Коннетабль — должность, военный министр.
Королева Елизавета I (1533—1603) — дочь Генриха VIII и Анны Болейн, при Марии Тюдор была заключена в Тауэр, где и написала это стихотворение.
Кретьен де Труа — автор пяти рыцарских романов, множества песен, сложенных при дворе графа Шампанского.
Куаф — род капюшона.
Легат — папский посол.
Логофет — соответствует военному министру Византии.
Лорум — узкий шарф из плотной золотой парчи с драг. камнями — знак императорского достоинства в Византии (как и пурпурные башмаки).
Мамлюки — гвардия фатимидских правителей, созданная в основном из тюркских, черкесских и грузинских воинов-невольников.
Мандрагора — многолетняя трава, корни которой похожи на человеческую фигуру.
Мануарий — усадьба французского феодала с прилегающей к ней землей.
Маркабрюн — точных сведений о происхождении и жизни трубадура нет, но расцвет его творческой деятельности приходится на начало XII века.
Маршал — помощник коннетабля.
Мофорий — в Византии — покрывало, спускающееся с головы на плечи и на всю фигуру.
Муджавир — прорицатель.
Мурнер Томас (1475—1537) — теолог, крупный поэт-гуманист, вдохновитель протестантских погромов.
Мухаммед — правитель сельджуков в 1105—1118 годах, отец Санджара.
Наджм ад-Дин Иль-Газм ибн Артук — основатель династии Артукидов в месопотамском Мардине (1108—1122), ярый борец с крестоносцами.
Никколо Макиавелли (1469—1527) — флорентийский политический деятель, историк; автор знаменитых трактатов «Государь» и «О военном искусстве».
Орден Сиона — учрежден Годфруа Буйонским в 1099 году в аббатстве Нотр-Дам дю Мон де Сион.
Пасхалий II — папа, глава Ватикана (1099—1118).
Перегринацио (лат. ) — дословно: странствие; таким словом обозначали первые крестовые походы (иначе: «Итерин террам санктам» — путь в Святую Землю).
Пернетта дю Гийе (1521—1605) — ученица Мориса Сева, принадлежала к лионской школе, стихотворный дар сочетался у нее с даром певицы и инструменталистки.
Перпер — денежная единица в Византии.
Пигаш — длинные остроконечные носки-туфли.
Пошетта — старинный музыкальный инструмент.
Протоспафарий — придворная должность в Византии.
Рудаки — великий персидский поэт IX века.
Санджар — последний правитель великой династии сельджуков (1118—1157).
Сельджук — легендарный вождь племени огузов (туркменов).
Сенешаль — придворная должность, заведовал церемониалом празднеств, коронацией, отправлял правосудие.
Сер — житель Китая.
Сильвестр — антипапа (1105—1118).
Соттана — нижняя домашняя одежда.
Стивен Хоуз (1474—1523) — камердинер Генриха VIII, автор поэмы «Увеселительное времяпрепровождение».
Тафуры — загадочная секта в Иерусалиме, связанная с людоедством.
Терподион — музыкальный инструмент, напоминающий клавесин.
Трапезиты — легкая конница в Византии, преимущественно из наемников.
Урбан II — папа, глава католической церкви (1087—1099), вдохновитель первого крестового похода.
Фибула — род застежки (обычно из драг. металла).
Фидаин — ассасин-убийца, жертвующий своей жизнью для достижения высокой цели.
Филипп Депорт (1546—1630) — принимал деятельное участие в «религиозных войнах» на стороне протестантов, был любимым поэтом Генриха III.
Флагелланты — монахи-самобичевальщики.
Форшнейдер — кравчий, надзирающий за обедом и ужином рыцарей.
Френсис Бэкон (1561—1626) — крупнейший философ, прозаик, государственный деятель.
Xабитус (лат. ) — внешний облик, лицо.
Хилиазм — ожидание 1000-летнего царствования Христа.
Хуан де Мена (1411—1456) — писал в различных жанрах, наиболее крупное произведение — аллегорическая поэма «Лабиринт Фортуны».
Целибат — обет безбрачия (впоследствии — необходимое условие для тамплиеров).
Шаперон — род капюшона с длинным хвостом.
Шенс — верхняя свободная длинная мужская и женская одежда из льняной или шерстяной ткани (имел боковые разрезы для удобства езды на лошади).
Шишак — облегченный шлем без забрала и нагрудника.
Шталмейстер — конюший, попечитель о лошадях.
Шукасаптати — памятник древнеиндийской литературы (рассказы попугая).
Эпарх — глава администрации Константинополя.
Эсхатологические пророчества — предрекающие близкий конец света.
Этьен де ля Боэсси (1530—1563) — получил блестящее образование, в 16 лет написал философский трактат «О добровольном рабстве», был другом Мишеля Монтеня.
Юсуф ибн-Ташфин — правитель Магриба, представляющий династию аль-Мурабитов (убит в 1115 году).
Note1
По некоторым данным, например, Esquieu, «Les Templiers de Cahor», с. 147, 1, Гуго де Пейн родился в 1070 году. (прим. пер. )
- Копья Иерусалима - Жорж Бордонов - Историческая проза
- Рождение богов (Тутанкамон на Крите) - Дмитрий Мережковский - Историческая проза
- Святослав Великий и Владимир Красно Солнышко. Языческие боги против Крещения - Виктор Поротников - Историческая проза
- Магистр Ян - Милош Кратохвил - Историческая проза
- Кровь богов (сборник) - Иггульден Конн - Историческая проза
- Тени над Гудзоном - Башевис-Зингер Исаак - Историческая проза
- Меч на закате - Розмэри Сатклифф - Историческая проза
- Может собственных платонов... - Сергей Андреев-Кривич - Историческая проза
- Ярослав Мудрый и Владимир Мономах. «Золотой век» Древней Руси (сборник) - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт - Ефим Курганов - Историческая проза