Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КРОВОМЩЕНИЕ — официально объявленная вендетта, или кровная вражда; подчиняется постановлениям Великой Конвенции и ведется в соответствии с жесткими ограничениями, (См. СУДЬЯ-НАБЛЮДАТЕЛЬ.) Первоначальные правила были разработаны для защиты людей, могущих пострадать невинно.
КРЮКИ УПРАВЛЕНИЯ — крючья, используемые для того, чтобы ловить песчаных червей, забираться на них и управлять ими.
КУЗЕНАТ — родственные отношения между кузенами.
КУЛОН — дикий осел из степей Терры, прижившийся на Аракисе.
КУЛЬ ВАХАД! — «Я потрясен!» Восклицание искреннего удивления, широко распространенное в Империи. Точный перевод зависит от контекста. (Существует предание, что однажды Муад-Диб наблюдал за птенцом пустынного ястреба, который вылез из скорлупы и пискнул: «Куль Вахад!»)
КХАЛА — традиционное заклинание для смягчения гнева душ тех, чьи имена произносятся вслух.
ЛЛАДОННЫЙ ЗАМОК — любая разновидность замка, открывающегося при контакте с ладонью, на которую он запрограммирован.
ЛА-ЛА-ЛА — вольнаибское восклицание, выражение глубокого горя. («Ла» переводится как категорическое отрицание, безоговорочное «нет»).
ЛАЗЕРНОЕ ОРУЖИЕ — оружие, основанное на лазере непрерывного изучения. В цивилизациях, где распространен генератор защитного силового поля, его использование во время военных действий ограничено, поскольку при пересечении лазерного луча с силовым щитом происходит очень мощный (так называемый «квазиатомный») взрыв.
ЛЕГИОН, ИМПЕРСКИЙ — десять бригад (около 30 000 человек).
ЛИВАН — вольнаибский либан представляет из себя пряную воду, смешанную с мукой юкка. Первоначально — кисломолочный напиток.
ЛИЗАН АЛЬ-ГАИБ — «голос из внешнего мира», в вольнаибских мессианских легендах: пришедший из другого мира пророк. иногда переводится к к «дающий воду». См. МАДИ.
ЛИТРОВКА — контейнер для транспортировки воды на Аракисе емкостью один литр; делается из высокопрочного, не дающего трещин пластика, закрывается герметичной крышкой.
ММАДИ — в вольнаибских мессианских легендах «тот, кто поведет нас в рай».
МАСЛЯНЫЕ ЛИНЗЫ — хуфуфное масло, удерживаемое в вертикальном положении силовым полем и помещенное в зрительную трубу для получения оптического увеличения или подсвета. Поскольку каждая линза может регулироваться с шагом в один микрон, они представляют из себя безупречно точную оптическую систему.
МАНТЕНЭ — глубинная мудрость, неопровержимое доказательство, основной принцип. См. ГАЙДИХАР.
МАУЛЬНЫЙ ПИСТОЛЕТ — в обиходе «дротомет», пружинное оружие для метания отравленных дротов, радиус действия около сорока метров.
МАУЛЯ — раб.
МАХОЛЕТ — в просторечии иногда «махало»; любой вид воздушного транспорта, удерживающийся в воздухе с помощью крыльев (наподобие птиц).
МАШАД-ПРОВЕРКА — испытание, в котором человек подтверждает или теряет свою честь (духовную сущность).
МЕЛАНЖ — «пряность пряностей», культура, единственным поставщиком которой является Аракис. Пряности, известные своим омолаживающим действием, вызывают незначительное привыкание при употреблении в малых дозах и сильное привыкание при употреблении в количестве более двух грамм на каждые семьдесят килограммов веса. (См. АЙБАД, ВОДА ЖИЗНИ, ПРЕД-ПРЯНАЯ МАССА.) Муад-Диб утверждал, что пряности являются ключом к его пророческим способностям. Аналогичные заявления делали навигаторы Гильдии. Максимальная цена на имперском рынке достигала 620 000 солярий за декаграмм.
МЕНТАТ — класс имперских граждан, специально обученных для выполнения высших логических вычислений; «живой компьютер».
МЕТАСТЕКЛО — стекло, созданное при сверхвысоких температурах с примесью жасминиумного кварца. Характеризуется исключительной прочностью (около 450 000 килограммов на квадратный сантиметр при толщине два сантиметра); обладает свойствами избирательного радиационного фильтра.
МИНИМИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ — шайга-спиральная проволока, диаметром один микрон; часто используется для передачи данных в разведке и контрразведке.
МИССИЯ БЕЗОПАСНОСТИ — орган Бен-Джессерита, отвечающий за распространение предрассудков в примитивных мирах, подготавливая их тем самым к внедрению бен-джессеритских агентов. См. PANOPLIA PROPHETICUS.
МИСР — историческое имя, которым называли себя дзен-сунниты (вольнаибы); «народ».
МИХНА — время испытания вольнаибских юношей, пожелавших получить признание своей зрелости.
МИШ-МИШ — абрикос.
МОНИТОР — десятисекционный космический военный корабль с тяжелым вооружением и мощной щитовой защитой. Поднимается с поверхности планеты посекционно.
МУАД-ДИБ — прижившаяся на Аракисе сумчатая мышь; в вольнаибской религии, где большую роль играют духи земли, связывается с изображением на видимой стороне второй луны. Почитается вольнаибами за свою способность выживать в открытой пустыне.
МУДИР НАХЬЯ — имя, данное вольнаибами Зверю-Раббану (графу Ланкевайльскому), родственнику Харконненов, сиридар-правителю Аракиса на протяжении многих лет; часто переводится как «бес-управитель».
МУСК — яд, добавляемый в питье.
МУ ЗАЙН ВАЛЛАХ! — восклицание; «му зайн» дословно означает «ничего хорошего», «валлах» — конечная возвратная частица. В этом традиционном обороте, когда вольнаибы посылают проклятие своим врагам, «валлах» усиливает значение предыдущих слов, и все выражение означает: «ничего хорошего, никогда ничего хорошего, никому ничего хорошего».
ННА — префикс, переводится как «кандидат на пост» или «следующий по линии родства». Здесь: НА-БАРОН означает «претендент, наследующий баронство».
НАИБ — человек, поклявшийся не сдаваться живым врагу — традиционная клятва вольнаибских вождей.
Н. Г. — «начало Гильдии», в датах указывает год до или после основания Гильдии; подчеркивает, что система отношений в Империи базируется на монополии Гильдии на космические перевозки.
НЕМАЯ ЗОНА — пространство, не выпускающее за свои пределы звук голоса и любые другие вибрации; подавление обеспечивается созданием и наложением противофазных колебаний.
НИЗИНА — обитаемая часть ландшафта Аракиса, окруженная со всех сторон более высоким рельефом, защищающим ее от воздействия бурь.
НОСОВЫЕ ЗАТЫЧКИ — носовые фильтры, один из элементов защитного костюма; улавливают находящуюся в выдыхаемом воздухе влагу.
НУКЕР — офицер личной императорской стражи, обычно кровный родственник Императора. Это звание традиционно присваивалось сыновьям императорских наложниц.
ООДНОБРАТЬЯ — сыновья разных наложниц, признанные сыновьями одного отца.
ОЛИЙЯ — в религии дзен-суннитских странников: женщина, сидящая по левую руку Бога; прислужница Бога.
ОМАС — яд, добавляемый в пищу (особенно в твердую пищу). В некоторых диалектах «чомас».
ОПАЛОВЫЙ ОГОНЬ — редкий драгоценный камень наподобие опала с Хагала.
ОПЕРАТОР УБОРКИ — рабочий, управляющий любого рода техникой по добыче пряностей.
ОРАНЖЕВАЯ КАТОЛИЧЕСКАЯ КНИГА — «всеобщий сборник», религиозный текст, выработанный Комиссией Разработки Экуменических Знаний. Содержит в себе элементы большинства древних религий, включая сюда магометанство саари, христианскую махаяну, дзен-суннитский католицизм и буддо-исламские традиции. Основной заповедью считается: «Не погуби душу».
ОСТАТОЧНЫЙ ЯД — изобретение, приписываемое ментату Питтеру де Вризу: в человеческое тело вводится вещество, для нейтрализации действия которого отравленный должен регулярно получать противоядие. Прекращение приема противоядия в любое время вызывает смерть.
ППАРАКОМПАС — любой компас, позволяющий определить направление по локальной магнитной аномалии, используется при наличии сопутствующих карт на планетах с неустойчивым магнитным полем или на планетах с частыми магнитными бурями.
ПЕНТАЩИТ — пятислойное защитное силовое поле, применяется для охраны небольших площадей типа дверных проемов и коридоров (щиты больших размеров теряют стабильность с увеличением слойности), для прохода сквозь пентащит необходимо иметь дешифратор, настроенный на код щита.
ПЕРВАЯ ЛУНА — главный спутник Аракиса, первым поднимается в ночном небе; примечательно отчетливо различимое изображение кулака на его поверхности.
ПЕРЕКЛИЧНИК — устройство для наложения временного отпечатка на нервную систему рукокрылых и. птиц; крик животного (птицы) может после этого переносить важные сообщения, которые отфильтровываются от несущей частоты с помощью другого перекличника.
ПЕРО — любая разновидность ножа для левой руки с тонким коротким лезвием, используется в бою с силовым щитом.
- Мессия Дюны - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Путь к Дюне - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Дом глав родов Дюны [= Капитул Дюны] - Фрэнк Херберт - Эпическая фантастика
- Песчаные черви Дюны - Брайан Герберт - Эпическая фантастика
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика