Рейтинговые книги
Читем онлайн ТАРНСМЕНЫ ГОРА - Джон Норман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 171

– Молчи, рабыня!

Она вспыхнула, повесила голову, закрыла лицо руками и опустилась с плачем на колени, тело ее дрожало от рыданий.

На мгновение я чуть было не сдался, но вспомнил о ее предательстве и продолжил свою работу.

Я буду обращаться с ней холодно и грубо, как она заслужила, эта прекрасная и предательская рабыня.

Наконец я сдвинул большую решетку настолько, что смог проскользнуть вниз. Вика последовала за мной, я помог ей спуститься.

Решетка встала на место.

Я был доволен, обнаружив сеть вентиляционных шахт: это давало возможность тайно пробраться почти в любое место роя.

Вика все еще плакала, но я ее волосами вытер ей лицо и приказал прекратить шум.

Она прикусила губу, подавила рыдание и перестала плакать, хотя глаза были полны слез.

Я осмотрел ее одежду: грязная и изорванная, это все-таки одежда рабыни комнаты.

Так не пройдет. Одежда выдаст ее, вызовет любопытство, может быть, подозрения.

У меня был смелый план.

Я строго взглянул на Вику.

– Ты должна делать все, что я прикажу, быстро и без вопросов.

Она повесила голову.

– Я буду послушна, - негромко сказала она, - хозяин.

– Ты девушка, которую привели с поверхности, поэтому ты еще не побрита. Тебя доставили в виварий по приказу царя-жреца Сарма.

– Не понимаю, - сказала она.

– Но ты будешь повиноваться.

– Да.

– Я твой хранитель и привел тебя как самку мула в племенные клетки.

– Мула? - переспросила она. - Племенные клетки?

– Разденься, - приказал я, - и руки за спину.

Вика удивленно смотрела на меня.

– Быстрее!

Она послушалась, и я связал ей руки за спиной.

Потом взял связку тряпок, которые были на ней, и выбросил в ближайший контейнер для уничтожения отходов - этими приспособлениями уставлен весь рой.

Через несколько мгновений, приняв важный вид, я подвел Вику к главному хранителю вивария.

Он с отвращением взглянул на ее небритую голову, на длинные прекрасные волосы.

– Как она отвратительна, - сказал он.

Я понял, что он родился в рое, где и сформировалось его представление о женской красоте.

Мне приятно было заметить, что Вику потрясла его оценка: вероятно, впервые мужчина посмотрел на нее неодобрительно.

– Это, конечно, какая-то ошибка? - спросил хранитель.

– Нет, - ответил я, - это новая самка мула с поверхности. По приказу Сарма побрей ее, одень соответственно и помести в племенную клетку, она должна там содержаться одна, в закрытой клетке. Дальнейшие приказы получишь позже.

Жалкую и сбитую с толку Вику из Трева я отвел в маленькую, но удобную клетку на четвертом ярусе вивария. На ней было короткое пластиковое платье, какие носят все самки мула в рое, на теле ее оставались из волос только ресницы.

Она увидела свое отражение в стене клетки и закричала, закрыв лицо руками.

И в таком виде она, впрочем, оставалась привлекательной. У нее прекрасная форма головы.

Для Вики было, должно быть, сильным шоком увидеть себя в таком виде.

Она застонала и, закрыв глаза, прислонилась к стене клетки.

Я обнял ее.

Это как будто ее удивило.

Она посмотрела на меня.

– Что ты со мной сделал? - прошептала она.

Мне хотелось сказать, что я это делаю, чтобы спасти ей жизнь, но я не сказал этого. Напротив, я строго посмотрел на нее и ответил:

– Делаю, что хочу.

– Конечно, - сказала она, горько отводя взгляд. - Я ведь только рабыня.

Она посмотрела на меня, и во взгляде ее не было горечи, не было упрека, только вопрос.

– Но разве в таком виде я нравлюсь хозяину?

– Да.

Она отступила.

– Да, - сказала она, - я забыла. Твоя месть… - она не закончила фразу, и глаза ее снова наполнились слезами - Хозяин умен, - сказала она, гордо выпрямившись. - Он хорошо знает, как наказать предательскую рабыню.

И отвернулась.

Я слышал ее голос и видел отражение в пластиковой стене клетки.

– Теперь ты меня оставишь? Или ты еще не покончил со мной?

Я хотел заверить ее, что как только будет возможность, я ее отсюда выпущу, что, по моему мнению, в ее анонимности теперь залог ее безопасности в рое; конечно, такую предательницу нельзя посвящать в свои планы, да, к счастью, и возможности такой у меня не было, потому что в этот момент подошел главный хранитель и протянул кожаный ремешок с ключом от клетки Вики.

– Я буду хорошо кормить и поить ее, - сказал хранитель.

Услышав это, Вика неожиданно повернулась ко мне лицом, прижавшись спиной к стене клетки, упираясь в стену ладонями.

– Прошу тебя, Кабот, не оставляй меня здесь.

– Ты останешься, - ответил я.

У меня в руках она увидела ключ от клетки.

Медленно, оцепенело покачала головой.

– Нет, Кабот… пожалуйста.

Я принял решение и был не в настроении обсуждать его с рабыней, поэтому я ничего не ответил.

– Кабот, - сказала она, - а если бы это была просьба женщины из высшей касты одного из высоких городов Гора… ты тоже отказал бы?

– Не понимаю.

Она посмотрела на свое отражение в пластиковой стене и вздрогнула. Встретилась со мной взглядом. Я видел, что она не просто не хочет оставаться в клетке. Она в ужасе.

Неожиданно она упала на колени, глаза ее были полны слез, она протянула ко мне руки.

– Смотри, воин из Ко-ро-ба, - сказала она, - женщина высшей касты из высокомерного города Трева склоняется перед тобой и умоляет, чтобы ты не оставлял ее здесь.

– Я вижу у своих ног только рабыню, - ответил я. И добавил: - Она останется здесь.

– Нет, нет!

Она не отрывала взгляда от ключа, который я держал в руках.

– Пожалуйста…

– Я принял решение, - ответил я.

Вика со стоном опустилась на пол, она не могла стоять.

– Теперь она красива, - одобрительно сказал хранитель.

Вика тупо посмотрела на него, будто не поняла, что он сказал.

– Да, - согласился я, - очень.

– Поразительно, как соответствующая одежда и устранение нитевых разрастаний улучшают внешность самки, - заметил хранитель.

– Да, поразительно, - подтвердил я.

Вика опустила голову на пол и застонала.

– Другой ключ есть? - спросил я у хранителя.

– Нет.

– А что если я потеряю этот?

– Ну, это пластик для клеток и замок тоже, так что лучше ключ не терять.

– Но все-таки?

– Со временем мы могли бы прорезать стену огнем.

– Понятно, - сказал я. - Это уже случалось?

– Один раз, - ответил хранитель. - Потребовалось на это несколько месяцев, но никакой опасности нет, потому что пищу и воду подают снаружи.

– Очень хорошо, - сказал я.

– К тому же, - добавил хранитель, - ключ не потеряется. В рое ничего не теряется. - Он рассмеялся. - Даже мул.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 171
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ТАРНСМЕНЫ ГОРА - Джон Норман бесплатно.
Похожие на ТАРНСМЕНЫ ГОРА - Джон Норман книги

Оставить комментарий