Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясненько. Либо иллюзии, либо, что вероятнее, сон. В любом случае, что-то очень мощное, способное пробить пусть и не лучшие на свете, но тоже вполне себе неплохие защитные артефакты охраны. Ну да они и не рассчитаны на подобного противника.
Эмоций особых не было, разве что лёгкое удовлетворение от того, что лис всё-таки напал.
Выбравшись из кровати, посмотрел в угол комнаты, где стояла тумба, в которой лежал артефакт магического шторма, он же магический подавитель. Ладно, думаю, начинать бой с него не стоит, я же самоуверенный ведьмак. Повёл плечами, убирая в подпространство труселя, после чего повторил процедуру, облачаясь в пилотный комбез, без шлема. Вышел в центр спальни и принялся ждать. Лис не особо торопился, спокойно идя по дому. Вот он дошёл до лестницы, поднялся на второй этаж, прошёл по коридору, остановился на пару секунд у двери в мою спальню, после чего медленно открыл дверь.
— Какой же ты раздражающий тип, — произнёс стоящий перед дверью кицунэ.
Выглядел он так же, как и в нашу первую встречу — азиат в брюках и чёрной водолазке. А вот иллюзия, которую он накинул на себя, демонстрировала европейца-блондина в деловом костюме и плаще.
— Ты с зеркалом совсем, что ль, не знаком? — ответил я. — Хотя ты их, наверное, не любишь — сложно смотреть и не взбеситься, да?
— Очень остроумно, — улыбнулся он. Обеими личинами. — Сколько лет придумывал?
— А я и не придумывал, услышал где-то, — ответил я.
— Ладно, не будем тратить время на пустой трёп, — повёл он плечами. — Прошу, посопротивляйся хоть немного.
— Обязательно, — произнёс я, готовясь к его удару.
— И можешь ненавидеть меня. Разрешаю, — начал он поднимать руку.
Удар последовал почти сразу после того, как он замолчал. Чувство опасности взвыло, и я выгнулся назад, пропуская над собой огромную, шириной во всю комнату плазменную дугу. Выпрямившись, хотел уже сделать Рывок к противнику, как чуйка не то чтобы взвыла, а завопила благим матом. Отчего пришлось не Рывок делать, а в Скольжение уходить. Появился я прямо перед противником, с которого слетела иллюзия. Обдумать случившееся я не успевал, так что нанёс два Удара: в лицо и по почкам. Первый удар он отбил ладонью, второй — заблокировал локтём. Я удивился. Нанёс ещё три удара руками и заблокировал два ответных. После чего сделал Рывок назад.
Дерьмище. Он не только поддерживает мою среднюю скорость, но ещё и в рукопашке кое-что понимает.
— Неплохо, — произнёс лис. — И неожиданно. Не думал, что ты припрячешь артефакт магического шторма.
А, точно. Так вот почему он без иллюзий. Артефакт, о котором он говорит, активируется после того, как его сломаешь, потому он и одноразовый. Судя по всему, кицунэ сам его и сломал, жахнув чем-то достаточно мощным. Бросив короткий взгляд за спину, немного впечатлился. Части дома, куда угодила его последняя техника, не существовало. Этот… Кицунэ просто спалил нафиг весь второй этаж от моей спальни и дальше. Дерево, металл, пластик, он обратил в пепел всё. Хорошо ещё, что ночью все слуги в отдельном доме спят. Я пытался предугадать все проблемы, связанные с нападением лиса, и сохранение жизни Слуг Рода находилось вверху списка. Плохо, что над вторым этажом есть ещё и третий, который может рухнуть в любой момент.
Надо выбираться на улицу, пока меня тут не завалило. Даже странно, что эта часть дома ещё не начала разваливаться.
— А ты на мелочи не размениваешься, как я посмотрю, — качнул я головой. — Нас же тут обоих похоронит.
— Ты думаешь, меня подобное убьёт? — усмехнулся он. — Наивный человек. Похоже, ты даже не представляешь, кто такие девятихвостые кицунэ. Неужто эта девчонка Хирано тебе ничего не рассказывала?
А ведь она и правда не рассказывала о своих возможностях. Ты слабак, а я королева — примерно подобное я от неё и слышал.
Блин, ускориться бы по полной, но нельзя. И кстати — девчонка? Чёрт, а мне вообще нужно изображать слабака?
— Какой-то ты слишком самоуверенный, — похрустел я шеей. — Похоже, ты не в курсе, на что способны ведьмаки.
— Об этом я знаю гораздо лучше тебя, дитя, — ответил он, начав поднимать руки. — Только вот и ведьмак из тебя не очень.
— Громкое заявление, — пробормотал я.
А потом лис резко развёл поднятые руки в стороны, а я на всех парах метнулся к пролому дома, стремясь выбраться во двор.
На газоне я оказался в сорока метрах от дома. Перекувырнувшись пару раз, вскочил на ноги и пробежал ещё метров десять. А когда обернулся, стал свидетелем того, как полыхающий дом разваливается. Складывается внутрь. И ведь пламя не может распространиться так быстро, так что это явно магический огонь.
И между прочим — магический шторм должен был, помимо блокировки иллюзий, ещё и довольно существенно ослабить самого кицунэ. Слава богу, что эффект артефакта распространяется на пару километров в разные стороны, а не как у бахирных подавителей, максимум на десять метров. Так магический шторм, если ничего не делать, ещё и около часа длится.
На горящий дом, точнее, его развалины, я смотрел десять секунд ровно, после чего кицунэ всё же показался. Взрыв в районе главного входа не только добавил пламени, но и стал сигналом к готовности. Противник появился пафосно. Он шёл медленно, сквозь пламя, в своём истинном облике огромного лиса с девятью хвостами. Причём "огромный лис" — это не фигура речи, он был раза в полтора больше двухметровой в холке Хирано. Только, в отличие от той же Хирано, его шерсть была не серебряного цвета, а банально-рыжего.
— Ты бы, хвостатый, поторопился! — произнёс я, перекрикивая шум пламени. — Тут через пару минут такая толпа народа будет, что мало даже тебе не покажется!
- <i>Двух минут мне хватит, дитя.</i> — произнёс лис.
— Ну давай посмотрим… — произнёс я себе под нос.
То, что начало происходить в следующий момент, даже для меня выглядело как мельтешение. Я еле успевал за противником, только чувство опасности и выручало. И то — не всегда. Перемещался кицунэ так же, как и я — рывками. Раз — и его огромная туша вплотную ко мне. Делаю Рывок назад и тут же наношу Удар по скалящейся морде лиса, которая уже, словно я и не перемещался, находится у моего лица. Получив по хлебалу, лис не стал пытаться вернуть равновесие, а продолжил движение вслед за мордой, крутанувшись на месте, заставив меня сделать кувырок назад, чтобы не попасть под удар его хвостов. А потом вновь уходить Рывком, так как с кончиков тех самых хвостов в меня полетели… молнии,
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Время отмщения - Алексей Волков - Боевая фантастика
- Дверь в небо, или Жизнь напрокат - Евгений Тарбеев - Попаданцы
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Мастер Разума V (СИ) - Кронос Александр - Попаданцы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика