Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чо, — Финниган слез с табурета, — хорош.
— …поём оды создателям, гадаем, которая из высших сфер вдохновила их направить палочку на очередную безделушку…
Финниган замахал руками у нее перед носом.
— Чо, ау! Не время…
— …а создатели меж тем, зуб даю, ничем трансцендентальным не заморачивались, просто следовали своим сугубо практическим нуждам. Понадобилось Ровене Райвенкло умение вернуться на часок-другой в прошлое…
Финниган попытался заткнуть ей рот прихваченным со стола яблоком. Чанг увернулась.
— …она отправилась в Корё,[43] освоила местную письменность, пять лет глотала пыль по храмовым архивам — отвянь, Симус! — докопалась до сути, привезла секрет домой и…
Убедившись в тщетности увещеваний, Финниган сдернул ее со стола и зажал ладонью рот. Чанг попыталась достать его локтем, но не преуспела.
— Пфффррффф…
— Чо, успокойся, у нас сейчас другие пробле… а-а-ах!
Неуловимым движением девушка извернулась в его руках, перехватила за локоть, заставив повернуться вокруг оси, опрокинула на пол и припечатала коленом в грудь.
— …в чисто британских традициях замутила артефакт, — торжествующе уперла руки в боки, сдула челку со лба. — Получите хроноворот, господа!
Минерва зааплодировала.
— Браво, мисс Чанг! Откуда у вас навыки рукопашного боя?
— Папа учил. Потеря палочки — не повод сдаться. Симус, ты в порядке?
— Подумаешь, — он поднялся, отряхнул халат, — не хватало еще драться с девчонкой… чуть лупу мне не разбила…
— Проигрывать надо достойно, мистер Финниган. Так что там насчет британских традиций, мисс Чанг?
Симус громко застонал.
— Ради всего святого, мэм! Чжоу на тему артефактов может говорить сутками, хотите подробностей — берите отпуск.
Чанг подкинула в руке яблоко.
— Не слушайте его, профессор, я могу и кратко. Основные принципы реализации…
— Чо! — Финниган вскинул руки крестом, явно остерегаясь подойти ближе, — давай лучше я кратко, а ты пока яблочко съешь, хорошо?
Девушка окинула его недоверчивым взглядом, пожала плечами и впилась зубами в румяный яблочный бок. Снейп весело наблюдал за тщетными попытками коллеги сдержать смех. Да, Минерва, это Команда. Любой лед растопят, паршивцы.
— Чо хочет сказать, европейская традиция предполагает однозначное толкование понятия «артефакт»: это зачарованный предмет направленного магического действия с функцией самовосполнения энергетических потерь. Общая черта — полная автономия, потому срабатывает как на магах, так и на маглах.
Минерва медленно кивнула.
— Интересное определение, очень… современное. И что во всем этом не устраивает мисс Чанг?
— Чо, ты кушай, кушай… Затык в слове «предмет», профессор. Чо второй год работает над созданием нематериальных артефактов.
— Простите?
— Некий сгусток энергии с аналогичными характеристиками, но вдобавок имеющий порт… э-э-э… гнездо… разъем… канал для ментальной связи с оператором. Понимаете, мэм? Управлять такой штукой смогут даже маглы.
— Панацея для сквибов… Потрясающая идея, мисс Чанг. Но почему обязательно нематериальный?
— Чо, ешь, говорю! Нематериальный он для того, чтобы тому же Филчу не пришлось таскать рюкзак с игрушками на все случаи жизни.
Чанг выкинула огрызок.
— Можно подумать, я для Филча стараюсь. Профессор, вы только представьте …
— Чо, гляди, апельсинка! Мэм, чтобы стать невидимой, вам не потребуется палочка или мантия, мысленный приказ — и вы невидимы настолько прочно, что никакие заклинания не страшны.
Снейп нахмурился.
— Рай для воришек и влюбленных парочек. Мало мне поттеровского наследия…
— Ладно, профессор, как насчет дистанционного приготовления зелья? Нематериальная структура доступна для программирования действий куда более сложных, нежели чары портала или, скажем, мытье котлов.
— Котлы у меня и без того есть кому мыть.
— А теперь будет кому варить Перечное для мадам Помфри.
— Скажите еще — учить лоботрясов и отсиживать педсоветы.
— Ну-у-у, — Финниган развел руками, — всему есть предел.
— И хорошо, что есть… — Снейп внезапно осознал грандиозность проекта, и судя по округлившимся глазам Минервы, ей в голову пришла та же мысль, — господа, а теперь вы представьте, какого рода артефакт захочет себе запрогла…прогма… зачаровать Волдеморт.
Чанг невозмутимо слизнула с пальцев апельсиновый сок.
— Если где-то возникает плюс, значит, рядом скоро нарисуется минус. Закон равновесия. Идее еще далеко до реального воплощения, однако я вам клянусь: пока мы не изобретем надежный блок-запрет на причинение вреда любому живому существу, нематериальные магоструктуры ни за что не встанут на конвейер. Симус, твое «кратко» вышло донельзя топорным, но хотя бы не соврал ни разу. Гарри, а ты чего молчишь всю дорогу? На тебя непохоже. Случилось чего? Зачем вообще звал?
— Извини, задумался. Чо, нам срочно требуется репортаж с места событий, а Симусу с Колином, как назло, взбрело снять жучок. Тряхнешь стариной?
— К директору? С удовольствием, заодно срисую еще парочку игрушек. Дамблдор — гениальный артефактолог.
Финниган закатил глаза.
— Неисправима… Чо, ты ж потом с ними на неделю зависнешь.
— Потерплю до каникул.
— А то я тебя не знаю. Сдается мне, твой курсовик мы всей Командой дописывать будем.
— Симус, из тебя выйдет замечательный дедушка. Станешь день-деньской ворчать и воспитывать внуков. Всем до завтра.
— Стой, — Поттер поднялся, — я с тобой, постою на стреме и помогу зачистить следы.
— И я, — Снейп тоже встал, — мало ли что Альбусу в голову взбредет… Ну, в чем дело? — он сердито оглядел четыре одинаковые улыбки, — да, мне любопытно! Довольны?
— Вполне, — Гарри тихонько потянул его за рукав, — Симус, если вдруг появится Драко со срочными новостями — пускай идет к нам. До свидания, профессор.
Все трое исчезли. Минерва с некоторой грустью оглядела опустевшую кухню.
— А вы почему не пошли, мэм? Неужели неинтересно?
— Интересно. Но мне не семнадцать, и даже не тридцать восемь, чтобы врываться посреди ночи в кабинет директора Хогвартса на поводу у собственного любопытства. К тому же, у меня сейчас другой объект для интереса, — она подтолкнула к нему тетрадь, — это ваше, мистер Финниган?
— Да. Журнал тезисов: формулы, общие выводы, ссылки…
— Любопытные выводы, — Минерва перелистнула несколько страниц и постучала пальцем по вычурному красному заголовку, — вот это что такое?
Симус склонился над тетрадью, поставив локти на стол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Принц-полукровка - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Остров - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Метаморфозы - Della D. - Фэнтези
- Первое мгновение вечности - Рэйя - Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези