Рейтинговые книги
Читем онлайн Взорванный Разум - Диана Дуэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 47

— И, конечно, нельзя ожидать, что полиция сама спустится туда, — вежливо констатировал Ивен.

— Конечно, нет, — ответил шериф, явно удивленный тем, что кто-то понимает его проблемы. — С нашими фондами нам пришлось бы обновлять личный состав каждые три месяца. Мы и так делаем все, что в наших силах.

— Понимаем, — кивнул Джосс.

— Что касается вашего друга, то это, конечно, очень печально. Непонятно только, что его понесло туда. Не лучшее место для прогулок.

Шериф сунул руку в ящик стола, вытащил оттуда шоколадку и предложил ее Джоссу с Ивеном. Те отрицательно покачали головами.

— Там, внизу, полно банд, — продолжал он. — Нам приходится с ними сталкиваться, когда они слишком близко подбираются к верхним уровням. Но в основном у них свои территории, и они не рискуют покидать их.

Соренсен задумчиво смотрел на шоколадку.

— Вашего друга, наверное, приняли за одного из жителей верхних уровней, который спустился вниз, чтобы найти что-то, чего наверху не достать.

— Наркотики? — тотчас среагировал Джосс.

— Да, некоторые копы увлекаются этим. Думаю, что некоторые сопы — тоже, — как бы невзначай обронил Соренсен.

Джосс моментально закипел, но сдержался и старался не показать виду.

— Эта Мэлори, что умерла вчера, — спросил Ивен после короткой паузы, — полагаю, это обычный случай?

— Да они мрут, как мухи! — воскликнул Соренсен. — Начальство требует, чтобы мы покончили с этим, но не дает нам ни денег, ни людей, ни оружия. Нам бы парочку вот таких, — он показал глазами на костюм Ивена, — мы бы им нашли применение.

— Могу себе представить, — заметил Ивен. — Впрочем, как бы там ни было, мы хотим осмотреть квартиру нашего напарника, а также те предметы, которые оттуда забрали.

— Ради Бога, — отозвался Соренсен, срывая обертку с шоколадки. — Квартира опечатана, вещи на складе, хотя их немного. Его квартиру хорошо распотрошили.

— Еще мы хотим продолжить расследование по утечке информации. С кем, по-вашему, нам стоит побеседовать?

— С Орсиерес, — видно было, что даже вкус этого имени ему не нравится. — Может быть, с Лассманом, связистом. Он часто помогает нам с системами электронного наблюдения.

— Много прослушиваете? — невинно спросил Джосс.

— Только по постановлению суда, — пожал плечами шериф. Однако, после этого замолчал, явно обдумывая только что услышанное.

— Ну, ладно, — заключил он в конце концов. — Если что-то будет нужно, обращайтесь. На складе вам дадут ключи из квартиры Салоникиса.

Один из офицеров проводил их на склад, который находился несколькими этажами ниже. В тесной складской каморке хозяйничала угрюмая женщина-полицейский. Она жевала резинку и поминутно выдувала из нее пузыри. Пошарив по полкам, нашла и выдала им небольшой пакет, затем пододвинула к Ивену захватанный десятками рук инфопланшет для росписи. Джосс глядел на Ивена и никак не мог понять, почему такой высокообразованный человек пишет так медленно, как будто участвует в соревнованиях по правописанию, не замечая даже того, как у него за спиной все больше и больше раздражается кладовщица.

Наконец они вышли и отправились к лифту, чтобы поскорее убраться отсюда. Когда они были уже наверху, Ивен гулко вздохнул внутри своего шлема.

— Боже, какие идиоты! — сказал Джосс.

— Хуже, — откликнулся Ивен. — Я думал, мы хоть что-то у них выясним. А что мы видим? Продажные полицейские, полицейские — наркоманы. И сам начальник полиции говорит нам это. И даже не пытается скрыть.

— Может, он понимает, что нам все равно это станет известно?

— Вот за что бы я оторвал его тупую башку, — тихо прошептал Ивен, — так это за то, что он намекнул, будто и мы такие же. Особенно насчет Лона. У того брат умер от наркотиков, а эта свинья…

— Успокойся, Ивен.

— Да, верно, тебе-то я что доказывать собираюсь? — улыбнулся тот.

Джосс достал пакет с вещами Лона и передал его Ивену. В пакете была одежда, в которой нашли Лона; вся в крови, изорванная и истрепанная, карточка-ключ от его квартиры, немного денег, имевших хождение на станции и несколько бумажек с адресами и именами.

— Немного, — заметил Джосс.

— И совсем не то, что нас интересует. — Ивен прочитал адрес на карточке: — Дипдейл Корт. Где это?

— Тремя уровнями ниже. Местечко для среднего класса, во всяком случае было таким, когда я был здесь в последний раз. Видимо, Лон выбрал его, чтобы не привлекать внимания.

Дальше они спускались в молчании. Джосс здорово рассердился: отношение к ним здесь было совершенно определенным. Пожалуй, только доктор Орловски выпадала из общей картины. Остальные явно считали, что сопы вообще и они в частности, особенно здесь, на Свободе, тратят время на какую-то ерунду, которая никому никогда не пригодится. В одном можно было быть уверенным наверняка: что бы они здесь ни делали, на помощь им рассчитывать не приходилось, а на сопротивление — пожалуй. Джосс всерьез стал припоминать расписание движения шаттлов, которое просил выучить Ивен.

— Приехали? — Ивен спрыгнул вниз.

— Похоже. Теперь пройдемся.

В вертикальной плоскости уровней блестели специальные небольшие окна, и в этих просветах запросто можно было видеть кусочки звездного неба и искусственное солнце, расположенное в центре станции. Джосс глянул вверх и застыл: над ним мелькнула тень, которую он узнал сразу — широкие крылья и длинный хвост. Наездник на воздушном змее промелькнул где-то в далекой вышине. Сейчас воздушных змеев уже держали немногие, да и то не для передвижения, а для удовольствия. Летали на них в пространстве над верхними уровнями, там, где вращение станции было минимальным, а вес — почти нулевым.

Ивен тоже заметил наездника.

— Видел их на картинках, — сказал он. — Должно быть, это занятно.

Джосс кивнул, облокотившись на поручень движущейся дорожки.

— Если умеешь обращаться с этой штукой, — сказал он. — Я в колледже был в команде наездников. У нас проводились соревнования с командами других «пятерок». Иногда это было даже жестковато. Вместо того, чтобы заниматься обычной акробатикой, кое-кто умудрялся ставить на крылья острые нейлоновые ножи. А потом налетал и старался своими крыльями разрезать поверхность крыльев соперника. Если делать это осторожно, никто не пострадает.

— А если неосторожно?

Джосс тряхнул головой:

— Мы были осторожны. А те, кто был неосторожен, устраивали свои соревнования по ночам, когда солнце выключено и полиции трудней наблюдать за происходящим.

Ивен недоверчиво посмотрел на него:

— Здешняя полиция и пешком-то не пойдет туда, где пахнет неприятностями, а насчет того, чтобы слетать — я очень сомневаюсь.

— Да им и денег никто на это не даст.

Ивен недоверчиво хмыкнул.

— Я серьезно, — ответил Джосс, — с их обеспечением им не потянуть сверхлегких змеев. Хорошие стоят весьма дорого. Многие делают их своими руками, и часто не из самых подходящих материалов. А потом гибнут. Даже опытный наездник может погибнуть из-за плохого аппарата.

— По-моему, мы приехали, — перебил его Ивен.

— Ты прав.

Дипдейл Корт представлял собой скопище домишек, обнесенных общей стеной. По верху ее шла острая как бритва проволока, а боковая поверхность была утыкана битым стеклом. Джоссу осталось в очередной раз удивиться. Раньше в этом районе не было таких мер защиты. Поплутав по дорожке между домами, они вышли на нужное место. Обстановка вокруг была довольно занятной. Мимо домиков тек небольшой ручеек. Вокруг росли какие-то растения, а в маленьком пруду даже спала утка, спрятав голову под крыло. Местность выглядела пустой, все были в это время дня на работе.

Дом 6В, построенный из искусственного кирпича, как и все остальные, был окружен небольшой лужайкой с живой изгородью. Трава была пластиковая, а изгородь настоящая, хотя и подсохшая от недостатка влаги. Дверь дома отличалась от других: вся она была в царапинах и вмятинах, как будто по ней били чем-то тяжелым, причем не для того, чтобы сломать, а для того, чтобы напугать соседей. С одной стороны металл был разодран. По-видимому, здесь применили обычную фомку. Ивен вставил карточку-ключ в приемное отверстие, но ничего не произошло. Он попробовал еще раз, одновременно толкнув дверь. Она со скрипом распахнулась. Наверное, при взломе повредили механизм. За входной дверью располагался холл, заваленный битой мебелью. «Ничего другого», — заметил Джосс. Но видно, что мебель была подобрана со вкусом и выглядела неплохо, пока ее не разломали на куски.

Они аккуратно пробрались между обломками. По квартире прошлись с такой яростью, что ни одного целого предмета найти в ней было нельзя. Подушки стульев, диван, кровать — все было выпотрошено и перемешано между собой. Кругом валялось постельное белье. Ящики стола и бюро были наскоро вскрыты, и их содержимое разлетелось по всей комнате. В последнюю очередь побили стекла. Это было видно по тому, как битые осколки покрывали горы деревяшек и тряпок.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Взорванный Разум - Диана Дуэйн бесплатно.
Похожие на Взорванный Разум - Диана Дуэйн книги

Оставить комментарий