Рейтинговые книги
Читем онлайн Сокровище таинственной расы - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27

7

– Саммс настаивает на встрече. С той поры, как он прикончил Рэймара на поединке и стал во главе банды Кортоски, все было спокойно. Теперь он надумал собрать Большой совет.

Джоктар стоял за дверью своей хижины; его не видели те, кто слушал крупного мужчину, собравшегося, судя по экипировке, в дальний путь.

– Люди Саммса уже миновали Пять Пиков. Они ждут нас и представителей Эберса. Саммс желает общего разговора. Он уверяет, что продумал для нас великолепную...

– Может быть, Хоган, это то, что нам нужно? – вмешался Рисдайк. – Вспомни: Рэймар был слишком несговорчив. Он хотел быть сам по себе, чтобы с ни с кем не пришлось делиться. Похоже, что Саммс смотрит на дело иначе.

– Значит, Саммс и Эберс... – размышлял вслух шеф, он же Хоган. – Думаю, встретиться будет не вредно. Послушаем, что нам предложат – последнее слово все равно за нами. Хотелось бы думать, что там все чисто. Давайте прикинем: к моменту встречи наш отряд будет где-то на Ривер Айленд. Погода, – он посмотрел на небо, – вроде, не должна испортиться. Значит, встреча состоится через три дня, так и передай его людям. Марко. Тебя будут сопровождать двое с ворпами. Это на тот случай, если нам подстраивают ловушку.

В дверную щель Джоктар видел многозначительные ухмылки на лицах собравшихся. Он понял, что здесь люди испытывают друг к другу доверия не больше, чем в Джет-Таунских переулках. Затем все разбрелись, возле хижины остались только Хоган и Рисдайк.

– Что ты об этом думаешь? – спросил летчик.

– Саммса до его поединка с Рэймаром поддерживал Неркс.

– Подожди, но ведь Неркс перебежал на сторону компании! Он трясется от страха, что за предательство получит пулю, и не высовывает носа из Харбанда. Не подозреваешь ли ты, что и Саммс решил перекинуться? Не потому ли посылаешь с Марко ребят с ворпами?

– Все может быть, – лениво проговорил шеф и крикнул: – Джоктар!

Юноша открыл дверь хижины и встал на пороге.

– Думаю, бой, – обратился к нему Хоган, – тебе знакомы подобные проблемы, на улице они сплошь и рядом. Слушай. К северу от нас базируется банда Кортоски. Ее шефом был Рэймар. Не бог весть какой стратег, но хороший драчун, умел держать своих людей в страхе. Потом в банде появился такой же везучий беглец, как ты. Говорят, этот Саммс – из третьего поколения колонистов Марса, это помогло ему быстро освоиться в здешних условиях.

Саммс сколотил в банде группу своих приверженцев, в их числе был парень по имени Неркс. Он отлично думает, умен, но по натуре не вожак. Многие его недолюбливали: было в нем что-то такое... Четыре месяца назад отряд, который вел на дело этот самый Неркс, попал в засаду. Это была, безусловно, заранее расставленная ловушка. Теперь Неркс живет вместе с людьми компании – и, по слухам, живет припеваючи.

– Он заложил своих? – Рисдайк не мог этому поверить.

– Выходит так, – пожал плечами Хоган. – Но слушай дальше. Вскоре Саммс вызывает Рэймара на поединок, убивает его и становится предводителем банды.

Шеф поднял глаза и в упор посмотрел на Джоктара.

– Что подсказывает тебе твой опыт, бой?

– Мне кажется, что Саммс – подсадной.

– Кем же, по-твоему, и для чего он подослан? – за ленивой интонацией шеф, как показалось юноше, скрывал заинтересованность.

– Понятно кем, компанией. Ясна и цель: захватить верх в банде и сдать ее. Или сделать так, чтобы в стычках уничтожить другие сообщества свободных людей.

– А Неркс?

– Наверняка, его напарник, засланный раньше. Он прижился в банде, потом появился Саммс и стал бороться за лидерство. Подставив под бластер свой отряд, Неркс убил двух зайцев: и банду ослабил, и передал компании информацию от Саммса.

Хоган довольно рассмеялся. Рисдайк же, напротив, все более мрачнел по мере того, как осмысливал предположения Джоктара.

– Не стоит пренебрегать мнением знатока Джет-Тауна. Что сделал бы Керн в подобной ситуации?

Джоктар пожал плечами, но тут же поморщился: он забыл, что левое плечо ранено.

– Тут масса вариантов. Для такого босса, как Керн, они оба, со всеми своими хитростями, – открытая книга. – И юноша рассказал, как хозяин Сан-Спота – великий мастер интриги – принимал осложнение какой-нибудь акции не с огорчением, а с радостью и интересом. И как безотказно всегда действовал запущенный Керном механизм самой сложной операции.

Рисдайк медленно проговорил:

– Выходит, если Саммс приглашает нас в долю...

Но Хоган перебил:

– Если он умен, то предложит нам стоящую совместную операцию. Не станем уклоняться от участия в Большом совете, но и об осторожности не забудем. – Затем шеф повернулся к Джоктару: – Мой юный друг, нужна твоя помощь. Выросший на улице мыслит иначе, чем обычный охотник. Ты должен сам посмотреть на Саммса. Твое мнение о нем и его предложениях может послужить нам на пользу. Постарайся стать на ноги за эти дни, ты пойдешь на Совет вместе с нами.

Через три дня небольшой отряд вышел в путь. Он, в основном, состоял из незнакомых Джоктару трапперов, первых поселенцев Фенриса. Еще были с ними два старателя, не выдержавшие конкуренции с монополией. Юноша знал в отряде лишь троих: охотника Руза, отставного космолетчика Рисдайка и самого шефа. Он был когда-то в Сиваки торговцем, но когда компания закрыла порт для гражданских кораблей, Хоган разорился и ушел в горы.

Вскоре отряд разделился. К месту переговоров Джоктар шел вместе с Хоганом, Рисдайком, Рузом и траппером по имени Толкус.

Но юноша догадывался, что впереди и позади их скрытно сопровождают остальные.

Погода была на редкость хороша, ни ветерка. Джоктар даже снял с лица маску. Они вошли в небольшой лесок. Солнце играло на стволах деревьев. Наверное, подумалось юноше, в летнюю пору Фенрис выглядит гораздо приветливее, чем зимой. Их тропу пересекала другая. Руз осмотрел ее и объявил:

– Лэмби, бык. Очень большой.

– Давно он здесь прошел?

Траппер встал на колени, чуть ли не обнюхивая вдавленные в снег огромные следы.

– Не больше часа тому назад.

– А наши парни, – заметил Рисдайк, – что вдут впереди, миновали это место часа два назад. Но они настороже, их не застать врасплох ни зверю, ни человеку.

Но тревога Руза росла.

– Раз бык идет по следу человека, значит он бешеный. Может быть, его ранил какой-нибудь мазила. Эти идиоты охранники с перепугу готовы палить во все, что движется. А раненый лэмби, тем более бык, смертельно опасен для любого, кто попадется на пути.

– Что ж, Руз, проследи за этим, – распорядился Хоган. – Дальше нас поведет Толкус. Мы не можем всем отрядом заниматься одним спятившим быком.

Руз быстро ушел вперед. Делегация двинулась за вторым охотником, внимание которого было приковано к сбитым с деревьев и валявшихся на снегу сучьям.

Рисдайк на ходу-просвещал Джоктара:

– Теперь этот недобитый бык будет кидаться на любого встречного человека, или на то, что пахнет человеком. Он может сутками идти по следу, устраивать в кустах засады, покуда не вонзит рога в свою жертву. Он движется абсолютно бесшумно, поэтому первый раунд обычно остается за ним. Если рядом есть еще люди, они расстреливают быка-убийцу.

– Но жертве на это уже наплевать, – меланхолично заметил Джоктар. Вспомнив, как на него прыгнул зазаар, юноша добавил: – Я чувствую, здесь хватает подобных маленьких сюрпризов?

– Даже с избытком, – кивнул Хоган. – Тем более важно, чтобы первая встреча с лэмби стала для него последней. Что и говорить, этот мир мало приспособлен для беззаботных наслаждений.

– Но разве не может он стать приемлемым для тех, кто решил здесь жить? – Рисдайк изо всех сил отстаивал Фенрис.

– Ты считаешь, что для этого нужно совсем немного: пообрубить щупальца компаний, сделать планету открытой для всех, так? – В голосе Хогана зазвучали знакомые ленивые нотки. – По-твоему, стоит добиться этого и планета превратиться в рай? – допытывался шеф.

– А тебе, я вижу, в это не верится? – Рисдайк улыбался, но за его улыбкой пряталась злость.

– Могущество слов так же хорошо известно, как разница между мечтой и реальностью. – Шеф заговорил задумчиво и серьезно. – Допустим, мы объединимся и заставим монополии признать наши права, а то и вовсе убраться с планеты. Но и тогда она не станет раем, как не стали им другие населенные миры. Не эти, так другие люди будут домогаться прав на богатства Фенриса. Из свободных охотников выделятся пушные боссы, из старателей – крупные промышленники, из мелких торговцев – влиятельные коммерсанты. И со временем хозяевами здесь станут новые монополии, тягаться с которыми мелким предпринимателям будет не под силу – их тихо сомнут. А потом придет час, когда на планете будет продана с торгов шкура последнего зазаара; алибитовые россыпи, которые сейчас у самой поверхности, исчезнут, а мощное оборудование для разработки глубоких недр окажется по карману только крупным компаниям...

Хоган ненадолго умолк, словно давая слушателям возможность возразить ему, но все молчали, подавленные мрачными прогнозами. Поправив на лице шерстяную маску, шеф продолжал:

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище таинственной расы - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Сокровище таинственной расы - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий