Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На собственную казнь? — уточнил я.
— На казнь, — подтвердил он гордо.
Глава 7
Я огляделся по сторонам, Бобик тут же вскочил и тоже осмотрелся с готовностью: куда бежать, кого ловить, потом повернул голову в мою сторону, в честных чистых глазах я прочел неясный мне укор.
— Барон, — поинтересовался я, — а почему вы здесь? Если столица Бурнандии прямо на востоке, а замок вашего отца на юге…
Он посмотрел на меня с недоумением.
— Сэр, — произнес он, — если вы в состоянии переправиться через реку в четверть мили шириной и глубокую настолько, что дна там нет вовсе…
— Понятно, — прервал я. — А мост далеко?
— Моста нет вообще, — ответил он. — По крайней мере в нашем королевстве. Переправляются на лодках.
— Учту, — пообещал я, но, похоже, произнес достаточно легкомысленно, он насторожился и внимательно посмотрел на арбогастра, словно прикидывал, а вдруг черный конь в самом деле переправится вплавь и перенесет седока.
— Сэр, — сказал он уже тише, — теперь вы знаете, почему я так спешу попасть в замок моих родителей.
— Увы, — сказал я с сочувствием. — Знаю.
— Сэр, вы смотритесь благородным человеком, хотя и есть некоторые странности, но мы в пути, нам не до соблюдения…
— Согласен, — сказал я.
— Сэр, как благородный человек, вы просто обязаны помочь мне!
— Как? — спросил я в раздражении.
Он сказал нерешительно:
— Вы с таким конем не расстанетесь, теперь вижу. Но он мог бы донести нас двоих, хотя это для меня и потеря лица… А в замке моего отца вас примут, как самого дорогого гостя. Солнце уже заходит, вам все равно где-то придется заночевать.
Я посмотрел на распухшее красное солнце, что уже втрое больше своих обычных размеров, облака начали подрумяниваться, как свежее мясо на углях, оглянулся на Бобика.
— Все слышал?.. Быстро отыщи его коня!
Он проследил взглядом, как я указал пальцем на барона, подошел и обнюхал, тот задержал дыхание и приподнялся на цыпочки. Бобик посмотрел еще раз на меня, проверяя, так ли понял, затем на его месте словно взметнулся вихрь, взлетели комья земли из-под мощных лап, через мгновение здесь и вдали было пусто, только несколько секунд еще слышался треск кустарника, потом в тишине засверчали осмелевшие кузнечики.
Барон перевел дыхание, оглянулся на меня.
— Но коня увели вон туда…
— Собачка сокращает дорогу, — успокоил я. — Она у меня немножко ленивая.
Он повернулся в ту сторону, куда умчались двое уцелевших нападавших, горестно вздыхал и переступал с ноги на ногу.
Ждать пришлось недолго, донесся частый стук копыт, из-за деревьев выметнулся Бобик, волочащий крупного рыжего коня за длинный повод. Коня трясет от ужаса, глаза ополоумевшие, но подчиняется, огромный пес ужасен, в глазах огонь, а пасть в крови.
Барон, ликующе вскрикнув, бросился к коню и уже без страха перехватил у Бобика обслюнявленный повод.
— Господи, благодарю тебя!.. И тебя, благородная собачка!.. Сэр, у нее лицо в крови…
Я буркнул:
— Наверное, те двое не хотели отдавать коня. Он сам ни за что бы не напал. Говорите, оба все равно были ранены? Тогда их не жалко.
— Да, — ответил он с ликованием. — Никто не избег справедливой кары! Сам Господь направил руку… э-э… зубы этой божьей собачки!
Он сам трясся, как и его конь, торопливо взобрался в седло, разобрал повод.
— Сэр, — обратился ко мне трепещущим от счастья голосом, — поспешим, пока не застала ночь! Лес здесь больно нехороший. И не только из-за разбойников.
— Ладно, — сказал я. — Надеюсь, на вас не нападут еще раз по дороге. Это были люди короля?
Он отмахнулся.
— Вряд ли. Король достаточно благороден.
— Тогда?
— Либо разбойники, — ответил он, — либо те, кто на стороне короля. Отребья в его рядах немало!
Произнес так гордо, что понятно, в их рядах только высокородные лорды с длинными родословными, дружины у них тоже только испытанные и верные воины, преданные сюзеренам и долгу чести.
Бобик, угадав направление, помчался впереди, барон за ним, а я, соразмеряя с его конем скорость арбогастра, двинулся следом, то и дело поглядывая по сторонам, вдруг да будет еще попытка не дать юному барону попасть в родной замок.
Замок вдали мелькнул на мгновенье, но тут же скрылся за высокими деревьями, а когда наконец обогнули дубовый бор, впереди раскинулась зеленая долина с распаханными полями и аккуратными домиками.
По ту сторону дороги несколько человек в крестьянской одежде устанавливают столбы с реющими на них знаменами с гербами.
Барон крикнул издали:
— Что стряслось?
Рабочие оглянулись, сорвали с голов шапки и низко поклонились. Старший ответил:
— Лорд Чедвик промчался здесь с отрядом, повалил наши межевые знаки и заявил, что эти земли теперь его…
Второй сказал услужливо:
— Но старый лорд, ваш отец, сказал, что король пока ничего не решил…
Джильберт стиснул челюсти, на бледном лице ввалившиеся глаза выглядят трагически подведенными углем, щеки запали, словно после долгого поста.
— Сволочь, — прошипел он люто. — Но уже не достать эту сволочь…
Я сказал с сочувствием:
— Этого вы не учли, барон?
Он зло зыркнул в мою сторону, соскочил на землю.
— Джон, это твой конь там пасется?
— Мой, ваша милость.
— Поймай, — распорядился он, — и приведи мне.
Рабочий бегом ринулся к стреноженному коню, а я повернулся к юному барону.
— Дорогой друг, видимо, мне пора вас покинуть. Теперь вы в безопасности.
Он сказал быстро:
— Сэр, взгляните на солнце!
Я оглянулся, огромное багровое солнце, опускаясь по твердому небосводу, почти коснулось быстро темнеющей земли. Редкие тучи страшно подсвечены пурпуром, еще больше выглядят огромной тушей небесного левиафана, разделанного ангелами и поджариваемого на углях.
— Красиво, — согласился я.
Он взглянул в удивлении.
— Сэр, вы в любом случае не успеете! Даже если ваш конь сумеет переплыть реку. А ночью вас все равно никто не примет. Но вам будут рады в замке моего отца!
— Благодарю, — пробормотал я, — но…
— А утром отправитесь в путь, — сказал он. — И прибудете, как я догадываюсь, еще солнце не достигнет зенита.
Я покачал головой.
— Вы не переоцениваете моего коня?
— Если этот тот самый, — ответил он, — о ком я слышал… то могу лишь недооценивать.
Работник подвел ему коня, неказистого, но с хитрой мордой и, как мне показалось, достаточно шустрого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ричард Длинные Руки – ярл - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - принц-регент - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — граф - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – князь - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — грандпринц - Гай Орловский - Фэнтези