Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? Кто здесь? — прохрипел парень, зашевелив головой.
— Я, здесь — сказал я ему, пересаживаясь так что бы он мог меня видеть.
— А ты собственно кто? — снова прохрипел Фалько, глядя мне в лицо.
Я поморщился от неприятного хрипа и ответил:
— Да так спаситель ваш, Владимиром звать, подружка твоя сейчас воды наберёт и вернётся, тогда всё в подробностях и расскажет.
— Ясно, спасибо что ли. Не местный, да?
— Угу, не за что и да я не местный.
— Ну оно и понятно по имени, видимо прям откуда-то очень издалека.
Так и закончился наш маленький диалог и дальше мы ждали Арлиэль молча, только Фалько иногда постанывал от боли и что-то хрипел, про “Что б я ещё раз доверился этой эльфийке”.
Я подождал ещё около часа и потихоньку начинал волноваться за девушку всё же темно, а ещё она там котел с водой как-то тащить должна. Но вскоре из леса послышался шорох, а потом к нам вышла и сама Арлиэль, рядом с ней не торопливо двигая ногами шёл олень, которого я видел, или его собрат по племени. На его спине, меж шипов был распложе6 котёл, а взгляд животного был стеклянным и расфокусированным, наверное, какая-то эльфийская способность по контролю лесной живности.
Я вздохнул, поднимаясь на ноги и, подойдя к зверюшке, забрал котелок, доверху заполненный водой, веса, как и ожидал не почувствовал, а вот как хрупкая девушка ставила эту бадью на спину оленя я вообще без понятия. Эльфийка благодарно кивнула мне и что-то шепнула оленю, который замотал башкой и, ошалело осмотрев нас, рванул в лес. После этого я сообщил девушке, что её друг очнулся.
Услышав, что Фалько очнулся она тут же забыла про котелок и бросилась к нему с извинениями и расспросами о самочувствии. Какая-то она легко переключаемая, то ревёт, то за водой бежит, то с раненым возится. Однако мне пришлось нарушить её поток слов в отношении парня и на помнить про первоначальную задачу, за это я получил его благодарный и усталый взгляд.
— Ты вроде бы собиралась, тут костёр соорудить и еды приготовить — напомнил я ей, слегка качнув котелком в руках.
— А да точно простите сэр Владимир, я сейчас.
— Давай без сэр, просто Владимир или просто Влад — поморщился я на её обращение ко мне.
— Хорошо Владимир, как тебе удобнее — отозвалась эльфийка, разводя огонь в сооружённом костерке из веточек, не знаю уж когда она успела его сложить, я бы тысячу лет возился.
— Куда котелок то ставить? — спросил я у неё, когда костёр уже весело трещал.
Мне надоело держать эту железку в руках, пусть я и не чувствовал её веса.
— А да, точно — спохватилась она и быстро соорудила некую подставку из толстых веток, что она обломала у ближайших деревьев.
Я поставил котелок на них и сел у костра греться, всё же уже полностью стемнело и становилось ощутимо холодно, да и к тому же голод всё сильнее надоедал мне, а живот ещё несколько раз заявлял о себе, что вызывало обеспокоенные взгляды Арлиэль.
“Интересно, что она так волнуется ну голоден я, ну да потерплю, не ребёнок уже” —думал я, наблюдая за тем, как она добавляет всё новые вкусности в котёл, все вкусности к слову оказались в одной из сумок и было их не сказать, чтобы очень много, возможно город не очень далеко вот она и решила, устроить маленький пир, по поводу спасения.
Наблюдая за процессом готовки я уже начинал пускать слюни от нетерпения и не я один Фалько тоже стал более активным, принюхиваясь к запаху еды.
— Арли, а ты случаем не много тратишь из припасов? — наконец подал он голос.
— Столько, сколько нужно я готовлю — фыркнула в ответ девушка, помешивая варево.
— До города вообще-то ещё два дня пути было, а теперь, когда я и Дерл ранены и то больше — ответил ей с укором Фалько — Чем мы потом будем питаться то?
— Найдется что-нибудь — безразлично ответила ему Арлиэль — Главное, чтобы Владимир наелся, а дальше уж разберёмся.
Ясно, именно я видимо стал причиной такой обширной порции еды, но почему? Ах да, точно она ведь меня так благодарит, наверное, думает за спасение накормить меня до отвала. Интересно почему ей это так важно? Я конечно не против сытно поесть, но, если она и правда потратит много еды им может не хватить самим.
Надо что-нибудь придумать, что бы решить проблему с большим расстоянием до конца их маршрута. В принципе, я возможно смогу обеспечить им более быстрый путь до города, зная возможности моего доспеха думаю удастся раненых на себе донести по-быстрому, ну или даже всех троих, хотя вряд ли руки то у меня всего две.
Всё же быстрее попасть в город в моих интересах, так-то по дороге я может и дойду, но вот в самом городе наверняка пошлина или ещё что, а я не знаю об обычаях местных, поэтому мне всё равно нужны провожатые. Ладно завтра предложу им свои услуги перевозчика, а сейчас похоже еда готова.
Закончив свои размышления, я облизнулся, глядя на котелок с супом из кучи всякого мяса и овощей некоторые были мне не знакомы, хотя вернее некоторые были мне знакомы, несмотря на обилие ингредиентов получилось не странное варево, а очень вкусное по запаху блюдо. Готовит Арлиэль явно лучше, чем лечит. Вот только чем есть то.
— Так и чем есть будем?
— Вот возьми — она протянула мне ложку которой готовила — Когда наешься, мы доедим остатки.
Нет ну так точно не пойдёт, они ранены и устали после драки, тут им надо есть, а мне доедать. Нет конечно еды много, но мне совсем не нравится такое распределение в очереди. Вон и Фалько явно недовольно глядит на Арлиэль.
— Нет так не пойдёт, будем есть вместе я не хочу, доставлять вам неудобства.
— Но Владимир ты заслужил хотя бы эту награду, если не хочешь ничего, то хоть
- Ветер свободы (СИ) - Бухтин Артём - Фэнтези
- Морозный ветер (СИ) - Бухтин Артём - Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-202" Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Каменев Алекс Alex Kamenev - Попаданцы
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Оборотень - Александра Гриндер - Периодические издания
- Свободные миры. Игра змея - Анатолий Арсеньев - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези