Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее предстояло обойти большой выступ, пришлось поломать голову, как это сделать. Где-то рядом ее друзья сейчас были заняты тем же — восхождением на вертикальную стену многоэтажного строения. И каждый рисковал ежесекундно, но продолжал упорно лезть вверх. Ведь паркур — это скорее не спорт даже и не развлечение. Это стиль жизни, образ мышления в каменных джунглях урбанистических мегаполисов. Это попытка уйти от серости дней, от несправедливости людей, от системы и от самого себя. Паркур дает неописуемое состояние свободы, не вседозволенности, а именно свободы. И невероятное наслаждение, приходящее потом, на финише, когда ты осознаешь, какую невозможную работу проделал, как смертельно рисковал, но все же смог.
Я смогу, думала Марина.
Она прыгнула, чтобы зацепиться за проклятый выступ, перегородивший путь наверх, но не достала и едва не свалилась с флагштока. Однако отлично сработавший рефлекс помог ей, и девушка вскоре снова стояла на тонкой металлической трубе. Повторный прыжок принес результат: она ухватилась пальцами за выступ и тут же подтянулась, затем оперлась локтями и заползла на серую поверхность выступа. Дальше следовало еще три таких выступа, и преодолеть их иначе как по водосточной трубе было невозможно, потому, рискуя свалится вместе с куском дюраля, Марина поползла выше. Труба гремела и шаталась, но держалась, пока девушка не отпустила ее на уровне восьмого этажа. Впереди лежал путь еще из двенадцати этажей, ветер покрепчал, а снизу донеслись первые восторженные крики зевак. Скоро прибудут полицейские, потому до того надо обязательно заползти наверх.
Марина по выступу с соблюдением всех мер предосторожности пробежалась до большого рекламного полотна. Его делают из прочного материала, но заползти по такому материалу все равно невозможно. Марина и не хотела использовать его для восхождения. Зато посчитала за счастье воспользоваться прожекторами, которые в темное время суток освещают рекламное полотно. Прожектора крепились на длинных трубках, всего по восемь штук с каждой стороны полотна, и Марина быстро забралась еще выше, уже к двенадцатому этажу. Один из прожекторов, едва Марина оттолкнулась от его крепления, рухнул вниз и разбился, но переживать было некогда.
Двенадцатый этаж оказался последним в первом, самом трудном пути подъема, ибо дальше здание приобретало ступенчатый характер конструкции. Легко отталкиваясь от узких подоконников и подтягиваясь на руках, Марина достигла последнего этажа, вскарабкалась на крышу и обернулась, чтобы посмотреть вниз.
Там, далеко внизу на проезжей части движение было парализовано. Всего пять минут понадобилось, чтобы преодолеть огромное расстояние по вертикали, но зевак собралось огромное количество. Лиц с такой высоты Марина не видела, потому, лишь глянув на людей, помчалась к противоположной стороне здания.
Спуск — вещь не менее трудная, чем подъем. А иногда спуск гораздо сложнее и опаснее. Но девушка уже знала, как будет спускаться, потому не переживала.
Однако она вдруг остановилась как вкопанная.
Ушедший вперед Серега, которого Марина поначалу не заметила, тяжело вздыхал после подъема, но отчего-то не бежал дальше. Отдыхает? Но тут девушка увидела Вано, держащего Серегу под прицелом большого черного пистолета.
— Что тут происходит? — крикнула девушка, не понимая, какого рогатого черта понадобилось телохранителю отца на этой крыше. Как он вообще тут очутился?
Скрипнула дверь. Из нее вышел отец Марины, хмурый и чрезвычайно злой, о чем свидетельствовала раскрасневшаяся шея. Он лишь взглянул на Серегу, а затем легко махнул рукой, и на крышу высыпало несколько человек — тоже из охраны отца. Они схватили Марину, Серегу и остальных ямакаси, вскарабкавшихся на крышу.
— Твои игры закончились, — только и сказал отец дочери.
До приезда полиции черный фургон и «Мерседес» отца покинули подземную парковку и укатили в направлении предместья.
* * *«Королева…»
Марина очнулась так же внезапно от непереносимого запаха нашатыря. Над нею зависло отчасти испуганное, отчасти счастливое лицо незнакомого мужчины, широкоплечего яркого блондина с недельной бородой.
— Are you ok, miss?[8] — беспокоился он.
Марина поднялась, вспомнила, где находится и попыталась оттолкнуть мужчину, чтобы выбраться из самолета.
— Hey, miss, don't worry, I'll not make you a hurt. Please, wait, miss![9]
Что-то заставило Марину остановиться. Все еще в испуге она нашла в себе мужество повернуться к незнакомцу и спросить:
— Who are you?[10]
Мужчина закопошился. Выглядел он очень усталым и нервным. Но, тем не менее, он изыскал способ представиться.
— I'm a navy pilot, Karcher, miss. My name is John Karcher[11]. — Он тыкал в нашивку на своем сером комбинезоне, где находились шевроны с его именем, а так же знаки различия, предположительно, ВВС США.
Но Марина не могла понять, как относительно молодой американский пилот мог оказаться здесь, в самолете, которому по меньшей мере сорок лет.
— You're lie. You're not a pilot, it's just an uniform which was dressed…[12]
— No, no, — замахал пилот руками. На пару секунд задумавшись, он взглядом обвел самолет: — I'm navy fighter. It's not my plane, not my jet, see? It was a crash some days ago, and…[13]
— You might kill me, man! — чуть ли не озверевшим голосом воскликнула Марина. — What're you doing here?[14]
— Sorry about this, miss, — блондин отбросил автомат в сторону. — Now I'm unarmed, ok? Please don't worry, it's no reasons to be scared. — Всем своим видом пилот старался показать, что сожалеет о выстрелах. Тем более, он выглядел не менее испуганным, чем Марина, которую чуть не пристрелил. — My flight group has a mission some days ago. We're flight throw a storm, a very hard storm, and my plane was crashed somewhere here, somewhere on this island. Please, believe me, miss! I'm captain of United States' navy airforce.[15]
Марина все же успокоилась. Она не знала, верить ли этому человеку, или не верить, но то, что он был испуган и во что бы то ни стало желал получить расположение девушки, в которую только что стрелял, заставляли проявляться какому-то доверию.
И тут в салон самолета ворвался Стас. Он был красным и потным, исцарапанным ветвями. Мгновенно оценив ситуацию, он набросился на пилота и начал колотить его руками. Поначалу пилот пытался сопротивляться и даже отвесил Стасу несколько хороших пинков, но Стас оказался проворнее. Он схватил летчика за голову и дважды с силой приложил к металлическому полу салона. После этого пилот утих.
— Как ты? Ранена? Что тут произошло?
Стас трясся от адреналина в крови. Если бы сейчас объявился новый враг, Стас, наверное, разорвал бы его на части голыми руками — так он был возбужден и бесконтролен.
— Ты не слышал меня? — Марина злобно смотрела на своего спасителя. — Я кричала, чтоб ты успокоился, придурок! Ты ведь, наверное, убил его!
— Но он же стрелял в тебя!
— Ну и что?!
От такого ответа Стас опешил и плюхнулся на пол рядом с неподвижным телом пилота. Из его раскроенной головы уже вытекло немного крови.
— Придурок! — в гневе повторила Марина свое оскорбление и принялась переворачивать блондина на спину, чтобы посмотреть, насколько серьезна травма. — Там, в одном из ящиков есть медицинские препараты. Живо давай их сюда!
Стас, предпочтя не спорить, добрался до ящиков и вскоре уже протягивал Марине вскрытый пакет первой медицинской помощи. Наблюдая за тем, как девушка вытирает с разбитого лба мужчины кровь, как затем она обильно смачивает рану спиртом и прикладывает бинты, Стас ворчливо потребовал:
— Говори, что тут произошло. Я никогда в жизни не лазил по деревьям с такой бешеной скоростью, знаешь ли, потому мне чертовски сильно хочется знать, что же тут у вас за праздник с салютом.
Марина сквозь зубы, почти ненавистно объяснила:
— Он пальнул в меня из автомата, когда я пыталась пробраться в кабину пилотов. Я потеряла сознание, но он воспользовался нашатырем и привел меня в чувство. А потом стал говорить, что является американским летчиком и потерпел здесь крушение.
— На этом? Сколько же ему лет?
— Нет, он говорил что-то о реактивном истребителе. Вроде как он выполнял какое-то задание и попал в грозу, в шторм, потому и разбился. И мне кажется, что он не лгал.
— Сначала пытался тебя убить, а потом тебе-кажется-что-он-не-лгал! — язвительно процедил Стас.
— Он мог убить меня, Стас. У него была такая возможность.
Еле слышно с земли орал Игорь. Он звал своих спутников. Стас, несогласно покачивая головой и косясь на недвижимого американского летчика, высунулся из люка бомбардировщика и громко прокричал:
— Всё в порядке! Мы скоро спускаемся! Всё хорошо, слышишь?
Игорь заорал в ответ, что ничего не понял и просит повторить.
— Там, в ящиках есть кое-что полезное, — кивнула Марина головой в направлении носовой части самолета. — Если тебе не трудно, проберись в кабину и посмотри, может, и там есть что-то интересное. Этот, — она имела ввиду американца, — сидел там, когда я осматривала самолет. За одно можешь проверить и рацию.
- Остров. Проект «Робинзон» - Евгений Родионов - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Тень Великана. Бегство теней (сборник) - Орсон Скотт Кард - Боевая фантастика
- Из глубин - Руслан Мельников - Боевая фантастика
- Метро 2033: Из глубин - Руслан Мельников - Боевая фантастика
- Война Теней - Николай Трой - Боевая фантастика
- Северное Сияние. Том 2 (СИ) - Извольский Сергей - Боевая фантастика
- Хранитель Зоны [ - Олег Акимов - Боевая фантастика
- Под новым небом, или На углях астероида - Александр Кучаев - Боевая фантастика
- Некроинтернационал: Неофит - Алексей Малиновский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Пираты. Книга 2. Остров Паука - Игорь Пронин - Боевая фантастика