Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где мой фотоаппарат? — засуетилась Кристел, выхватывая у него руку, и поспешно открыла сумку. — Такой идеальный случай пофотографировать.
Выскочив из ресторана, она попала в толпу фотографов-любителей и начала щелкать камерой. Она снимала несколько человек сразу, отдельных танцоров, цилиндр на жгуче-черных кудрях крупным планом. Когда же танцоры принялись раскланиваться, она отошла назад, чтобы снять всех вместе.
— Похоже, ты все успела, — заметил Диего, когда процессия двинулась дальше, и Кристел вернулась в ресторан.
Она радостно кивнула.
— Такие краски, блестящие костюмы обычно красиво получаются. Ты говорил, что мы идем на маскарад. Нам понадобятся костюмы?
— Есть выбор: или фрак и вечернее платье, или можешь одеться по теме маскарада, а в данном случае это бурные двадцатые. Во всяком случае, так задумано, — поправился Диего, — на самом же деле все одеваются, кто во что горазд, в соответствии с собственным настроением.
— А ты ни разу не был на маскараде?
Он отрицательно покачал головой.
— Никогда. Но я встретил двух школьных друзей, они теперь живут в Рио, мы пойдем с ними и их женами. Бал начинается около одиннадцати и продолжается до пяти утра или еще дольше…
— Ничего себе!
Диего усмехнулся.
— Тут требуется выдержка. Это один из самых роскошных балов. Там бывают всякие знаменитости с бразильского телевидения, рок-звезды и даже кое-кто из Голливуда. На сей раз, возможно, будет Билл Клифорд.
— Подумаешь! — презрительно фыркнула Кристел. Первый любовник в фильмах, этот блондин с ямочкой на подбородке, голубыми глазами и улыбкой с рекламы зубной пасты был идолом американских женщин. Недавно он получил «Оскара» за роль хитрого адвоката, хотя, по ее мнению, он играл самого себя, как, впрочем, и в остальных фильмах. — Я где-то читала, что у него вилла в Рио, — сказала она.
— Добрый день, — поздоровалась женщина средних лет в элегантном черном платье, вышедшая из боковой двери, когда они вошли в магазин готового платья.
— Добрый день, — отозвался Диего.
Он по-португальски объяснил, зачем они пришли, но по мере того как женщина слушала, лицо ее вытягивалось. Жестом указывая на полупустые вешалки вокруг, она что-то энергично ему втолковывала.
— Она говорит, что выбор очень мал, все разобрали, — перевел Диего.
Кристел сделала шаг к вешалке.
— Но что-то же мне необходимо, — сказала она.
Продавщица кинулась вперед и продемонстрировала ей платье сливового цвета с кринолином.
— Нравится? — спросила она по-английски с сильным акцентом.
Кристел улыбнулась и отрицательно покачала головой. Ей не нравилось платье, к тому же в нем не втиснуться в дверь, не говоря уж о машине.
Женщина перебрала еще несколько платьев.
— Может, это? — с надеждой спросила она.
Диего хмыкнул.
— Вот на этот раз — полный отпад, — заявил он.
— Ха-ха. — Кристел показала ему язык. — Хоть я и не слишком большой специалист в этом вопросе, но, насколько мне известно, Розовая пантера не имеет никакого отношения к двадцатым годам.
— А, вы желать для двадцатых? — затараторила продавщица, словно удивляясь, почему они раньше молчали. — Я приносить вам платье в… — Она показала на три занавешенных кабинки в дальнем конце зала.
— Примерочная, — пояснил Диего.
Потом продавщица указала на диван.
— Вы, senhor, сидеть здесь.
Кристел уже сняла платье и стояла в лифчике и крошечных трусиках, когда вошла продавщица. В руках она несла охапку черных кружев.
Кристел надела одно платье, продавщица застегнула молнию на спине, что-то еще добавила к костюму. Потом она всплеснула руками и воскликнула:
— Замечательно!
Кристел критически оглядела себя в зеркале. На ней была белая атласная баска, обшитая тяжелым черным кружевом, на лбу — широкая лента с пером и сетчатые чулки с резинками и кружевным верхом на ногах. Ей никогда не приходилось носить баску и чулки с резинками.
Внезапно Кристел ухмыльнулась. Она почувствовала себя прелестной и сексуальной. Подняла голову, распрямила плечи и улыбнулась. Сирена в зеркале ответила ей уверенной улыбкой. Перед ней была женщина, способная разбивать мужские сердца и получать от этого удовольствие. Женщина, знающая себе цену и принимающая комплименты, как должное.
Продавщица, заметив, что Кристел босая, сняла свои туфли на высоком каблуке и предложила ей. Кристел надела и снова улыбнулась своему отражению. Туфли оказались на велики, но высокие каблуки придали ей особую привлекательность.
— Пойдемте, — сказала продавщица, — надо показать ваш кавалер.
Кристел отодвинула занавеску и вышла в зал. Диего лениво листал журнал, но поднял глаза, заслышав ее шаги.
— Замечательно? — настойчиво спросила продавщица, обмениваясь с Кристел заговорщицкой улыбкой.
Диего приложил ладонь ко лбу.
— Дайте мне нюхательной соли, я сейчас упаду в обморок.
Женщина рассмеялась. Она не поняла его слов, но жест говорил куда красноречивее. Она сияла, считая такую перемену в Кристел своей заслугой. Неожиданно зазвонил телефон.
— Прошу прощения, — извинилась продавщица и исчезла.
— От мягкой элегантности к вызывающей вульгарности, — пробормотал Диего.
— Тебе нравится? — спросила Кристел.
— Не идет ни в какое сравнение с Розовой пантерой.
Она усмехнулась, радуясь восхищению в его глазах, и начала было делать пируэт.
— Я никогда… Ох! — вскрикнула она. Поворачиваясь, Кристел зацепилась тонким каблуком слишком больших туфель за ковер, нога подвернулась, и она почувствовала, что падает. Диего сорвался с дивана, подскочил к ней и подхватил на руки.
Она вцепилась в его плечи.
— Спасибо. — Кристел раскраснелась и тяжело дышала.
Диего улыбнулся, потом опустил взгляд на ее плечи и ниже, на вздымающуюся грудь. Стоя совершенно неподвижно, он медленно, очень медленно, как будто сам того не желая, провел кончиками пальцев по ее горлу и ниже. Когда его палец достиг одной выпуклости и коснулся ложбинки между грудями, ей показалось, что внутри все запело. Она всегда гадала, какое впечатление произведут на нее его ласки. Теперь она знала — ей показалось, что она в раю.
— Это вовсе не двадцатые, — сказала она неожиданно севшим голосом.
Он поднял голову, не сразу сообразив, о чем она говорит.
— Что? Нет, это скорее Дикий Запад конца прошлого века. — Диего положил руки ей на талию, слегка отодвинул от себя и усмехнулся. — Ты будто только что выскочила из борделя.
Кристел оцепенела. Почему он так сказал?
- Мой (не)желанный босс - Елена Безрукова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг - Короткие любовные романы
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Признаться в любви нелегко - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Хочу тобой завладеть (СИ) - Ромуш Джулия - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Долг и страсть - Несси Остин - Короткие любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- Иллюзия полёта - Бьюла Астор - Короткие любовные романы