Рейтинговые книги
Читем онлайн Рука Джотто - Йен ПИРС

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 46

– А Национальный трест[4]?

– Они бы взяли его под свою опеку, но без долгов. А долгов у меня уйма. Так что положение безвыходное. Если только на меня вдруг свалится куча денег… Как прекрасно устроен этот мир, правда? Полагаю, у вас не найдется парочки лишних миллионов? А то мы бы могли сделать из этого поместья суперсовременный центр для проведения конференций или роскошный дом престарелых. Эх, мы бы уж выкачали из старичков все до последнего пенни!

– Нет, это не мое.

– Жаль.

– А детей у вас нет?

– Есть, целых трое. Двое из них – близнецы. Всех их раскидало по свету. И слава Богу. То есть я хочу сказать что, конечно, очень люблю их, но с тех пор, как они начали самостоятельно познавать этот проклятый мир, моя жизнь стала намного спокойнее. Я словно заново окунулась в свою молодость.

– Хорошо.

– А теперь расскажите мне о себе. Кто вы, откуда, с кем живете? Есть ли у вас жена? И самое главное, что происходит в нашем поселке? И какова ваша роль во всем этом деле?

И Аргайлу пришлось заплатить за чай подробным рассказом о своей жизни под пристальным взглядом язвительной женщины, сидящей напротив него. Скрупулезный допрос о смерти Джеффри Форстера, который она ему устроила, был под стать опытному следователю. Как ни странно, впервые с момента высадки в аэропорту он по-настоящему расслабился и оттого разболтался и рассказал о себе больше, чем собирался.

– Но вы преуспели в своем деле, дорогой? – спросила Мэри Верней, возвращаясь к его личной жизни после того, как выжала из него все сведения о Джеффри Форстере.

Аргайл пожал плечами:

– В искусстве я разбираюсь, а в торговле как-то не очень. Все говорят, что мне не хватает инстинкта убийцы.

– То есть вы недостаточно жестоки?

– Это общее мнение. Но в действительности мне не хватает стартового капитала. Все, кто достиг в нашем деле успеха, имели либо собственные средства, либо находили инвесторов, готовых вложить в них деньги. Но ко мне они что-то не выстраиваются в очередь.

– Я желаю вам удачи.

– Благодарю.

Они посидели еще, болтая о том о сем; около восьми Аргайл взглянул на часы и спохватился.

– Вы куда-то торопитесь? – поинтересовалась его новая знакомая.

– Не совсем, но мне нужно идти. Я пока еще не нашел, где переночевать.

– Оставайтесь здесь.

– Наверное, это неудобно.

– Да отчего же? Как долго полиция собирается вас здесь держать?

– Понятия не имею. Не представляю, что им еще может от меня понадобиться. Но они сказали, чтобы я оставался поблизости, и конфисковали паспорт.

– Так вы – пленник. Знаете, если завтра все еще будете здесь, приходите ко мне обедать. Гарантирую, что смогу накормить вас лучше, чем в пабе.

– С удовольствием навещу вас.

Глава 6

Флавия вернулась из Флоренции вечером в приподнятом настроении и, не заезжая домой, наведалась в офис – ей не терпелось поведать Боттандо о своих открытиях.

– Сам здесь? – спросила она у Паоло, который наливал кофе из автомата.

– Думаю, да, – ответил Паоло. – Только входи к нему осторожно, он сегодня не в духе. Я хотел попросить у него отгул за то, что поймал «Леонардо», но, когда увидел его лицо, понял, что могу нарваться на сверхурочный в воскресенье, и поспешил незаметно смыться.

– А что с ним такое?

– Не знаю. Может, стареет… Каким бы отличным профи ты ни был когда-то, все равно изо дня в день, из года в год заниматься одним и тем же…

«Что-то это мне напоминает, – подумала Флавия. – Значит, Паоло перешел в стан врага. Ну что ж, кто предупрежден, тот вооружен». Она взлетела по лестнице и вошла в кабинет начальника со смешанным чувством опаски и жалости.

Вопреки ее ожиданиям Боттандо выслушал рассказ о результатах поездки без восторга. Рассеянно покивал, и только.

– В чем дело? – спросила Флавия. – Вижу, Паоло не зря жаловался мне на вас.

– В самом деле? Как это некрасиво с его стороны! К тому же и неправда. Я в бешенстве, просто в бешенстве!

– Арган?

Боттандо кивнул.

– Вы просмотрели диски, которые я передала вам?

Он кивнул опять.

– Арган стащил у меня почти все материалы по Джотто, прочитал их и сочинил немыслимый поклеп. Будто бы мы ничего не делаем, пускаем на ветер государственные деньги и ничего не смыслим в современных методах расследования преступлений. Такое впечатление, что он просто развлекается. Настаивает на том, что мы всерьез расследуем дело Джотто, но ведь это неправда! Пишет, якобы мы занимаемся им в данный момент, но ведь это ложь! И будто бы я совсем сдвинулся на своих безумных идеях и приношу им в жертву нормальную работу отдела. И в качестве примера привел твой визит к Марии Фанселли. И твою командировку во Флоренцию тоже приплел сюда же, хотя откуда ему стало известно, чем ты там занималась, вообще ума не приложу.

– Н-да-а.

Интересно, какую должность пообещала Паоло новая метла.

– Но больше всего он нажимает на то, что я, хотя и не совсем еще стар, работаю неэффективно, медленно реагирую на события. Управлению нужна твердая рука, говорит он, которая возьмет на себя бразды правления и быстро наведет порядок.

– А рука, как я понимаю, принадлежит Коррадо Аргану?

– Он, конечно, не сказал этого прямо, но намекнул достаточно прозрачно.

– Сотрите этот диск.

– А толку?

– Мы выиграем время.

– Мы уже опоздали. Он успел распечатать пятнадцать экземпляров и разослал их всем, кому только можно.

– Пятнадцать экземпляров?

– Да, первый – министру, остальные – по нисходящей в порядке субординации.

– О Боже.

– Это все, что ты можешь сказать?! Я бы убил скотину.

– Не стоит так бурно реагировать, успокойтесь.

– С какой стати мне успокаиваться? Я не хочу успокаиваться.

– Понимаю вас. Но от этого все равно не будет никакой пользы. Вы только еще больше настроите против себя Аргана, и тогда уж нам точно несдобровать.

– Хорошо, твои предложения? Я бы не был так взбешен, если бы именно сегодня, впервые за все время, не появилась ниточка, которая могла бы помочь нам распутать дело. Но теперь уж я не рискну ввязываться ни в какие авантюры.

– О чем вы?

– О твоем Джонатане. Звонили из английской полиции, справлялись о нем. Оказывается, он выяснил, что Форстер занимался продажей картин, договорился с ним о встрече и нашел его мертвым. Возможно, даже убитым.

– Ах, – произнесла Флавия.

Боттандо рассказал ей то немногое, что знал.

– Какое неудачное совпадение, – неискренне сказала Флавия, когда он закончил, и тут же оживилась: – Но с другой стороны, у него теперь появится интерес, и он постарается разузнать о Форстере как можно больше. Здорово, правда?

– Да, если это не окажется несчастным случаем.

– Английские полицейские интересовались только личностью Аргайла?

– Нет, они спросили, нет ли у нас какой-нибудь информации о Форстере, о его связях и все такое. Я был поставлен в неловкое положение.

– Почему? У нас это не займет много времени, обычное дело.

– Обычное. Только это означает, что мы ответим на официальный запрос и тем самым зафиксируем на бумаге, что в действительности интересовались этим проклятым Форстером. Получится, что я врал Аргану, уверяя его, будто меня совершенно не интересует этот человек. Понимаешь, так я мог бы списать твои действия на юношеское рвение…

– Спасибо.

– Но официальная бумажка подтвердит и мой собственный интерес к Форстеру. Я понимаю: твой Джонатан хотел помочь, а в результате только навредил. Впрочем, с ним всегда так. Ты сказала ему, чтобы он ничего не предпринимал в связи с Форстером?

– Э-э…

– О-о. – Боттандо укоризненно покачал головой.

– И очень рада, что не сказала, – с вызовом ответила Флавия. – Я побеседовала с синьорой делла Куэрция. Она совсем выжила из ума, но в ее воспоминаниях присутствуют все факты, о которых упоминала Мария Фанселли. Она даже вспомнила имена Форстера и Фанселли.

– Хм.

– Но еще более важную информацию я почерпнула из разговора с Сандано. Теперь он утверждает, будто картину Фра Анджелико украл не он. Его принудили к самооговору карабинеры – тут я ему верю. Он говорит, что выступал всего лишь курьером.

– Вот как?

– А поручение ему дал некий англичанин по фамилии Форстер.

Боттандо моргнул.

– О Господи.

– Конечно, я бы не стала верить каждому его слову, но факты говорят сами за себя. Ограбление в Падуе было чистым – вор не оставил никаких следов. Дело сорвалось только из-за чересчур подозрительного таможенника. И скажите положа руку на сердце: разве это похоже на Сандано?

Боттандо подумал.

– Да как-то не очень. Значит, у нас появились два крайне интересных направления… – Он поскреб подбородок и забарабанил пальцами по столу. – Риск, конечно, большой… Если мы продолжим расследование, найдем новые улики и сумеем увязать концы с концами, то убьем сразу двух зайцев: докажем, что не тратим попусту время и деньги, и выставим Аргана мелким мстительным завистником. Если же мы ничего не найдем…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рука Джотто - Йен ПИРС бесплатно.
Похожие на Рука Джотто - Йен ПИРС книги

Оставить комментарий