Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы то ни было, разведка проведена, место операции изучено, и пути отхода намечены.
В субботу она должна находиться здесь и ждать свою цель. Сблизиться на дистанцию порядка двадцати метров, затем молниеносный бросок сюрикена и сразу уходить. Если охрана окажется достаточно расторопной и попытается ее пристрелить, или задержать, то на войне — как на войне. Придется с ними не церемониться.
Когда Лара вернулась домой, то немало удивила Майю, вытаскивая из пакетов инструменты, небольшие тиски и несколько небольших металлических листов.
— Лара, что это?! Ты что, решила поупражняться в слесарном деле? Это сейчас работа на любителя. Вот уж не думала…
— Подруга, есть вещи, которые приходится делать самому. Потому, что их нигде не купишь.
— Ладно, садись обедать. Что-нибудь новенькое есть?
— Есть. Похоже, тот, кто играет против меня, хорошо меня знает и может предвидеть мои поступки. Когда я подъехала к госпиталю, там уже было не протолкнуться от вооруженных солдат. И это только снаружи. Подозреваю, что то же самое было и внутри здания.
Наглухо перекрыли подходы со всех сторон, чтобы я не смогла проникнуть туда незамеченной. Ведь мне надо было не просто прорваться туда с шумом, убрать кого-то и попытаться уйти, ничуть не заботясь о скрытности мероприятия. Мне надо было незаметно появиться, получить информацию и также незаметно исчезнуть. И они полностью лишили меня такой возможности. Значит, это направление деятельности пока откладываем и занимаемся исключительно твоей проблемой…
После обеда Лара прикрепила к столу тиски и начала работу. К ее удивлению, а также удивлению Майи, у нее получалось довольно неплохо, и через несколько часов на столе лежал десяток небольших, сантиметров семь в диаметре, четырехлучевых звезд с остро заточенными краями и отверстием в центре. Майя удивленно рассматривала одну из них, взяв в руки.
— Лара, а что это?
— Это подарок для твоего босса. Называется сюрикен. В дословном переводе с японского "лезвие, сокрытое в руке". Метательное оружие, которое применялось в древней Японии.
Причем, применялось не только самураями и простолюдинами, но и легендарными ниндзя. Воинами ночи, как их называли. Сюрикены были не основным, а вспомогательным оружием, но убивать они могли ничуть не хуже. Их применяли для поражения частей тела, незащищенных доспехами. Если на сюрикен наносился яд, то даже небольшая рана была смертельной.
— Господи, Лара, откуда ты все это знаешь?!
— А я и сама не знаю, откуда. Просто знаю и все…
Следователю по особо важным делам, майору Горелову, сильно повезло, что он прибыл в госпиталь Военно-Медицинской академии с раннего утра и успел переговорить с раненым бортинженером. Здраво рассудив, что разговорить налетчиков может и не получится, а настоящие бойцы охраны, которые оказали им сопротивление, могут вообще ничего не знать, поэтому лучше получить информацию у того, кто не имеет причин запираться и знает хоть что-то. А таковым был единственный уцелевший член экипажа — бортинженер Геннадий Карпенко. Представившись и предъявив документы сотрудника криминальной полиции, Горелов попросил рассказать все самого начала. Сказать, что рассказ его удивил, это было бы очень слабое утверждение. Горелов понял, что сам того не желая, влез туда, куда посторонним совать нос категорически не рекомендуется. В подтверждение этого, когда он уже собирался уходить, в коридоре раздался шум. Спустя несколько секунд дверь распахнулась, и в палату ворвались трое в штатском в сопровождении испуганной медсестры. Двое держали в руках оружие, а третий, тот, что был постарше, сразу взял быка за рога.
— Руки! Не двигаться. Кто Вы такой?
Горелов медленно поднял руки и посмотрел на вошедших. По их виду было ясно, что церемониться они не будут.
— Следователь по особо важным делам криминальной полиции майор Горелов. Документы во внутреннем кармане. Разрешите достать?
— Доставайте. Только медленно и без фокусов.
Горелов медленно извлек служебное удостоверение и предъявил его. Один тут же подошел и взял его, отдав старшему, продолжая держать майора под прицелом. Старший позвонил куда-то, назвал данные удостоверения и, спустя несколько минут, ему перезвонили. Очевидно, там подтвердили. Штатский вернул удостоверение.
— Все, майор. Можете опустить руки. Ребята, отбой, побудьте в коридоре. Вас, мадемуазель, это тоже касается.
Когда двое и медсестра вышли, старший не стал делать тайны из своей персоны и предъявил документы.
— Полковник Петров, Министерство госбезопасности. Что Вы здесь делаете, майор?
— Расследую инцидент в космопорту, господин полковник. Ведь Вы знаете, что прошлой ночью там совершил вынужденную посадку военно-транспортный шаттл космофлота.
Была попытка захвата корабля террористами с большим количеством пострадавших.
— Знаю. И поэтому, майор, настоятельно советую не лезть в это дело.
— Но ведь преступление совершено на подведомственной нам территории и криминальная полиция Санкт-Петербурга обязана его расследовать.
— И это знаю. Если Вы еще не получили соответствующих указаний, ставлю Вас в известность, что это дело передано для расследования в Министерство госбезопасности. Очевидно, Вас не успели предупредить. Поэтому, настоятельно рекомендую Вам забыть обо всем, что Вы здесь узнали. Своему начальству скажете, что не успели снять показания с потерпевших, как пришли мы и Вам помешали. Поверьте, Вам же лучше будет. Все, майор, до свидания. Желаю Вам успехов в Вашей благородной борьбе с криминалом на благо общества. А подобные вещи оставьте нам…
Когда Горелов вышел из здания и проходил через оцепление, предъявив документы, он услышал разговор нескольких солдат.
— Вот это краля! Ноги от ушей, глаза голубые и волосы, прямо, как у Снежной Королевы.
Вот бы с кем покувыркаться в свободное от службы время…
— А ты догоняй! Может, успеешь! — рядом раздался хохот сослуживцев.
Сердце у майора екнуло. Боясь поверить в свою удачу, он достал несколько фотографий, распечатанных с записи камер видеонаблюдения пассажирского терминала космопорта.
— Ребята, а какую Снежную Королеву вы обсуждаете?
— Приходила тут недавно. Спрашивала, как в госпиталь на работу устроиться. Департамент по персоналу искала.
— Посмотрите внимательно. Это она?
— Она. Точно, она! А почему она в форме? Она что — военный медик?
— Да. А давно она здесь была? Куда пошла?
— Да минут пять назад. Пошла вон к тем корпусам…
Майор метнулся в указанном направлении, но, естественно, никого не нашел. Понимая, что хватается за соломинку, зашел даже в департамент госпиталя по персоналу, но заместитель начальника госпиталя по работе с персоналом только подтвердил его опасения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 13-47, Клин - Андрей Изюмов - Научная Фантастика
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика
- Один шанс из тысячи. Зеленый свет - Сергей Житомирский - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Мир Родины - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Там (Город крыс) - Алексей Калугин - Научная Фантастика
- Извините, номер верный - Стивен Кинг - Научная Фантастика
- Ритуал - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Бесконечная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика