Рейтинговые книги
Читем онлайн Распространяйте книги! - Сатсварупа Даса Госвами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30

Когда на испанском языке было издано сто тысяч экземпляров журнала «Обратно к Богу», Шрила Прабхупада написал: «Теперь дайте журнал каждому». Вскоре испанское отделение по распространению книг заняло второе место в мире после за американского отделения. А в Южной Европе представитель Шрилы Прабхупады, Бхагаван, издавал книги на французском и итальянском языках. Уже в декабре 1972 года Бхагаван издал книгу Прабхупады «Легкое путешествие на другие планеты» на французском языке. И в начале 1974 года три группы санкиртаны трудились во Франции, распространяя по тысяче книг в день, включая французский перевод «Бхагавад-гиты». Кроме того, Бхагаван издал первый итальянский журнал «Обратнок Богу», и французский перевод «Шри Ишопанишад» должен был выйти из печати.

Куда бы ни отправлялись преданные, они знали, что их делом было повторять Харе Кришна, следовать регулирующим принципам, издавать и распространять книги Шрилы Прабхупады. Когда первые преданные приехали в Южную Африку, они действовали точно в соответствии с желанием Шрилы Прабхупады, и он ответил им в своем письме: «Когда из вашего отчета я узнал, что в Кейптауне вы за два дня распространили сто десять «Гит», это сильно вдохновило меня».

Шрила Прабхупада со всей серьезностью думал об издании книг на русском языке. Он написал министру образования и культуры СССР, предложив ему опубликовать «перевод древней классической ведической литературы, а именно «Бхагавад-гиты», которая была уже опубликована «известнейшим лондонским издательством - компанией Мак-Миллана». Также он говорил со своими учениками об их собственных переводах на русский. Когда бы Шрила Прабхупада ни встречал заинтересованного человека со знанием какого-нибудь иностранного языка, он просил его переводить книги. «Меня очень вдохновило известие, что скоро появятся переводы некоторых моих книг на японском языке, - написал он в 1972 году, - потому что без книг и журналов какой авторитет, какое основание мы будем иметь для проповеди?» О том же Прабхупада написал американскому преданному, живущему в Индонезии и подружившемуся с китайским юношей:

«Я особо доволен тем, что ты нашел китайского юношу, который теперь делает некоторые переводы нашей литературы. На китайском языке говорит огромная часть населения мира, и нужно постепенно привлекать их в наше движение, особый упор делая на повсеместном распространении наших книг на китайском языке. Поэтому его служение Кришне огромно».

Несколько позже, узнав, что этот китайский юноша, Яшомати-сута, закончил перевод трех глав «Бхагавад-гиты» на китайский язык, он написал, чтобы эти три главы были изданы немедленно в виде маленькой книги.

Помимо Соединенных Штатов, также и другие англо-говорящие нации вышли в первые ряды в соревновании по распространению книг. Австралия была особенно сильна, и в 1974 году австралийские преданные соревновались за мировое первенство с такими храмами, как лос-анджелесский. Австралийская группа санкиртаны, возглавляемая Буддхимантой, приехавшим из Сан-Франциско, распространяла книги в очень больших количествах. Осенью 1974 года около двенадцати лучших распространителей Австралии и Новой Зеландии регулярно продавали каждый день более двадцати больших книг. Австралийские центры, подобно американским, в период с 1973 по 1974 годы удвоили количество распространяемых книг.

Когда в 1970 году распространение книг в Америке только начиналось, в Англии книг еще не было. Но в течение года и там началось распространение книги «Кришна». Шрила Прабхупада писал: «Все мои ученики в лондонском центре очень разумны, и вы должны объединить свои силы для выполнения единственной задачи - распространения книги «Кришна» по всей Британии повсеместно». Весь 1974 год преданные в Англии доблесно распространяли книги. Как-то раз за шесть особых дней они распространили шестьсот книг «Учение Господа Чайтаньи», четыреста «Шримад-Бхагаватам» и тысячу журналов «Обратно к Богу».

Индия была особым местом. Шрила Прабхупада объединил распространение книг в Индии с программой почетных членов. Богатые индийцы более склонны были считать книги частью «членских взносов» ИСККОНу за предоставленное им право бесплатного проживания в храмах ИСККОН по всему миру. Но Шрила Прабхупада также хотел, чтобы его книги распространялись в высших учебных заведениях, библиотеках Индии и среди выдающихся граждан.

В начале 1975 года ученики Прабхупады издавали «Обратно к Богу» на хинди и бенгали. Когда Шрила Прабхупада услышал, что западные преданные в Индии жалуются на недостаток занятости, он ответил: «Я доволен, что вы продаете так много книг «Кришна» ежедневно. Всем нашим людям следует выходить и распространять книги. Это чрезвычайно важное дело». Представителю Джи-би-си в Индии Шрила Прабхупада написал: «Особенно занимай их всех распространением книг, и возьми с собой группу санкиртаны». «Без книг мы не сможем прогрессировать в Индии», - написал Шрила Прабхупада

Теджлиасе дасу, президенту храма в Дели. Кроме того, Прабхупада обучал лидеров в Индии строгой политике «пятьдесят на пятьдесят». «Пятьдесят процентов дохода от программы почетных членов и любых денежных поступлений следует отдавать ББТ, а другие пятьдесят процентов вкладывать в строительство и другие проекты».

По его указанию американские отделения ББТ в качестве пожертвований отправляли книги в Индию, и в 1974 году они передали книг на триста тысяча долларов. Несмотря на то, что Америка была начинателем и лидировала в издании и распространении книг, Шрила Прабхупада предвидел, что со временем переводы его книг, их издание и распространение пойдут дальше по всему миру и даже превзойдут американские масштабы.

Шрила Прабхупада был автором, издателем, главой всемирного распространения книг и вдохновителем трансцендентного соревнования среди учеников. Когда в 1971 году Прабхупада заметил, что Кешава в Сан-Франциско лидирует в распространении книги «Кришна», он написал Кешаве, что если тот превзойдет в распространении Карандхару (своего родного и духовного брата), то Шрила Прабхупада уедет из Лос-Анджелеса и будет жить в Сан-Франциско. В течение следующих лет он продолжал поощрять такое соревнование, раздувая пламя санкиртаны среди своих последователей. Он просил лидеров посылать ему отчеты и, просматривая их, писал такие ответы, которые еще более повышали «жар» распространения книг.

Весь ИСККОН ждал следующего письма или нескольких слов Прабхупады, которыми он вдохновлял продолжать и продолжать распространение книг. Его слова полностью меняли жизни преданных. Когда, например, в январе 1974 года на лекции Шрила Прабхупада подчеркнул: «Распространяйте книги, распространяйте книги, распространяйте книги!» - несколько учеников в аудитории, не сходя с места, дали клятву посвятить свою жизнь исполнению этого указания Шрилы Прабхупады в первую очередь. А когда, будучи в своей комнате в Лос-Анджелесе, Прабхупада послал вниз записку: «Каждый должен присоединиться к группе санкиртаны, и чем скорее, тем лучше», - одна эта строчка пробудила в сердцах многих учеников дух самопожертвования и предания, и они чувствовали, что это их предназначение - сделать этот наказ делом своей жизни.

Хотя Рамешвара с самого начала был подхвачен волнами океана санкиртаны, тем не менее, Шрила Прабхупада определил его служение по распространению книг в следующем письме: «Создай программу распространения наших книг по всему миру. Наши книги получили высокую оценку в научных кругах, и мы должны воспользоваться этим. Весь наш прогресс произошел только благодаря распространению этих книг. Поэтому продолжай и не отвлекай свое внимание ни на секунду от этой задачи».

Когда преданные из Лондона сообщили Шриле Прабхупаде об увеличении продаж книг и журналов, он ответил им приглашением к соревнованию. «Я слышал, что в Сан-Франциско преданные ежедневно продают не менее семидесяти пяти книг «Кришна». Меня это известие очень вдохновило, и я хочу, чтобы вы прониклись духом трансцендентного соперничества. Воспользуйтесь помощью Даянанды и других распространителей в Англии, чтобы выйти в первые ряды по распространению книг».

Составляя письмо своему ученику-санньяси, проповедующему в Шотландии, где преданные, возможно, были не полностью осведомлены о масштабах распространения книг в США, Шрила Прабхупада приложил отчет с последними сводками, только что полученными из Нью-Йорка, со своим комментарием: «Нью-Йорк - первый в списке». Шрила Прабхупада также вдохновлял Общество в целом увеличивать достижения предыдущих лет.

«Тем или иным способом мы должны в два, в три раза увеличивать распространение книг, и как можно скорее. Сделайте это».

Как только была создана «Библиотечная группа ББТ», Шрила Прабхупада дал ее членам указание получить пятьдесят тысяч заказов на книги. А группу «Радха-Дамодара» он попросил приобрести сто автобусов. Эти указания не были чем-то нереальным. Прабхупада знал, что для достижения таких на первый взгляд недостижимых целей необходимы решимость и жертва, и он желал, чтобы преданные полностью посвятили себя этой деятельности, так же как он сам. В конечном счете, он просто хотел, чтобы они задействовали максимум энергии в служении гуру и Кришне и служили со всей искренностью. Он называл такие действия «охотой на носорога». Если человек попытается подстрелить носорога и промахнется, никто не станет ругать его за это, но если он попадет в цель - это будет просто удивительно. Прабхупада написал Рупануге:

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Распространяйте книги! - Сатсварупа Даса Госвами бесплатно.

Оставить комментарий