Рейтинговые книги
Читем онлайн Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Дарья Юрьевна Быкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 81
взглядом на лошадей, и их было три. Одна — некроманта, я её хорошо помню, другая — моя, лорду Неймару Тайр отдавал меня пешком, ибо в присутствии зомби лошади бесятся, и прямо сами не свои, а вот третья… Я не уверена, но… Отставив кружку, я прошла к лошадям. Третьим был конь, оттого и привязан поодаль. Высокий. С вычурным седлом — рассёдлывать его некромант не стал, лишь ослабил подпругу, и седло я узнала очень хорошо, невольно потёрла совершенно не болящий уже бок… И невольно заозиралась в поисках самого Рейджо.

— Что-то не так? — поинтересовался некромант. И в руках у него снова была та самая кружка.

Я вздрогнула, обернулась:

— Откуда у вас этот конь?..

— Прибился, — невозмутимо отозвался некромант. Но я в кои-то веки была упорна и упряма:

— А где… Рейджо?

— Понятия не имею, леди Сайко, — легко отозвался Тайр и сделал три больших глотка из кружки. — Это всего лишь укрепляющий отвар. Выпейте.

Я протянула руку, вздрогнула, случайно дотронувшись до его ладони, и послушно выпила весь отвар под задумчиво-отсутствующим взглядом голубых как небо глаз.

— В любом случае, он вряд ли ещё кого-то побеспокоит, — сообщил Тайр, ставя точку в теме, посвящённой Рейджо. Если бы было чем, я бы подавилась, наверное, но отвар был уже выпит, и он принёс с собой странное ощущение, как будто бы я стою на краю вулкана, грею от его жара руки, и это не безумие, а так и должно быть…

— Спасибо, — сказала я. То ли за отвар, то ли за Рейджо, а скорее, за всё сразу.

— Я отвезу вас к лорду Неймару, — сказал некромант, забирая у меня пустую кружку. И мне послышалась неуверенность в его голосе. В самом деле… Я представила возвращение: убитый горем Виттор Неймар, которому я теперь вдвойне должна буду родить наследника, постоянное чувство вины и воспоминания… я бы ни за что на свете не хотела вернуться туда.

И, видимо, сохранять непроницаемое лицо я не умею совсем.

— К вашему брату? — спросил Тайр. Тоже, впрочем, не слишком уверенно.

Я представила: вопросы-вопросы-вопросы, от одного Ирка хватит вопросов, чтобы захотеть удавиться, а там ведь ещё Плащи… И вернувшись к брату, как объясню я, что не желаю больше быть невестой и тем более женой лорда Неймара?

Получается, что назад, на север, мне дороги нет. Получается… я буду в бегах? Немыслимо… Но и вернуться — невозможно…

— Леди Сайко? — Вопрос «куда же вас девать» повис в воздухе. Впрочем, нет, не повис. Некромант ничтоже сумняшеся озвучил: — Вы хотите, чтобы я оставил вас здесь?

Вообще-то, такой вариант я не рассматривала в принципе, но, посмотрев на некроманта, поняла, что надо было. Кажется, мысленно он уже оставил меня тут, пусть и снабдив какими-то припасами, и то не факт… Я же могла представить себя одну в лесу только ненадолго и вселившейся в какого-нибудь зверя, только так и никак иначе… Поэтому просительно заглянула в холодные голубые глаза и прошептала:

— Помогите мне, пожалуйста! Хотя бы до какого-нибудь крупного города в центре…

— Мне куда удобнее путешествовать одному, леди Сайко, — мрачно отозвался некромант. Но я каким-то внутренним, исконно-женским чутьём поняла — сомневается. Не позволяет ему совесть бросить беспомощную женщину в лесу, даже если она сама не знает, чего хочет…

— Прошу, — тихо обронила я с нажимом.

Да, это неправильно — просить врага, а Тайр — враг, как бы галантно он себя ни вёл временами. Не стоит, Сайко, забывать…

— Тогда вы будете у меня в долгу, леди. Вы это понимаете? — спрашивает он.

— Понимаю, — отзываюсь я. Как сильно обстоятельства меняют людские убеждения. Скажи мне кто хотя бы неделю назад, что я буду напрашиваться в попутчики к некроманту и соглашусь быть ему должной, я бы искренне возмутилось… Теперь же… Теперь я знаю, что лорд Неймар — слаб, и прямо под носом у жениха невесту может умыкнуть его воспитанник, и брат далеко не всегда может защитить сестру, а значит, заботиться о себе самой — моё личное дело, хоть и принято, что ответственность за женщину несёт мужчина…

— Я не смогу провести в город леди. Придётся изменить вашу внешность. Вы на это готовы? Если да, то мы договорились.

Некромант был прав. Леди без должного сопровождения вызовет слишком много слухов и ненужного внимания, да и не хотелось мне, чтоб слова брата «вы её опозорите» стали пророческими, а ещё я боялась, что некромант передумает.

— Ничего непоправимого и жизненно важного, — заверил меня он с лёгкой полуулыбкой и исследовательским интересом в глазах.

Поэтому я согласилась. Как полная дура, наивная идиотка и всё такое… Согласилась не уточнив, что именно некромант имел в виду. Мне казалось, что всё очевидно — надо просто загримировать меня под мальчика…

Тайр оказался немилосерден. Стоило мне произнести «договорились», как он шагнул ко мне. Моментально оказался за моей спиной, сграбастал волосы и прежде, чем я успела хоть что-то сказать, прежде, чем я даже успела толком понять, что происходит, он сделал из меня оборванца, которого буквально пару месяцев назад полностью обрили из-за вшей, а теперь ещё и неровно обстригли то, что успело отрасти. Я ощупала руками непривычно лёгкую голову и застонала…

— Нет… ради всех семерых богов, нет!

Тайр невозмутимо бросил в огонь последнюю прядь моих волос. Моих длинных, густых, шикарных волос… Ничего непоправимого, сказал некромант, но сколько лет уйдёт на то, чтобы поправить!

— Вы… — сказала я, и подняла на некроманта глаза, полные слёз. — Неужели обязательно было так…

— Вам даже идёт, леди Сайко! — отозвался ничуть не тронутый моей трагедией мужчина. — Такой милый мальчик получился… назовём его Айк!

В ответ я снова застонала.

Нет, я всё понимаю, и жизнь куда дороже волос, но они у меня были очень длинные и очень красивые… Теперь такие же отрастут годам к пятидесяти, не иначе.

— Леди Сайко знают по волосам и глазам, — сказал тем временем некромант, и я в испуге прикрыла глаза ладонями. Не знаю, как для некромантов и их зомби, а для людей глаза — жизненно-важны, и их утеря будет непоправима…

— Я всего лишь дам вам настойку, которая изменит цвет глаз, — усмехается Тайр, и я понимаю, что ему… забавно. Смешно. Кажется, даже волк, играющий в шахматы, не забавлял и не развлекал его так, как несчастная леди Сайко Аймара…

— Айк?

Я оторвалась от изучения своего отражения в воде и, постаравшись придать лицу спокойное выражение, обернулась. За три дня пути я привыкла к имени, ещё быстрее привыкла к постоянной дороге и ноющим, намятым, местами натёртым ногам, но никак, никак не могла привыкнуть к отсутствию волос. Мне даже кошмар приснился — что я выхожу замуж, я не видела лица — за кого именно, но во сне чувствовала, что очень его люблю,

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Дарья Юрьевна Быкова бесплатно.
Похожие на Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Дарья Юрьевна Быкова книги

Оставить комментарий