Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальница закончила левую руку, помахала ею в воздухе и принялась за правую.
— Он отравляет только, пока влажный.
Закончив красить ногти, начальница поднялась с места, протянула руку и коснулась лица Стэнли кончиками пальцев. Легонько провела по щеке острыми влажными ноготками. По коже у него побежали мурашки.
Ноготь на ее мизинце чуть задел рану за ухом, и Стэнли дернулся от внезапной острой боли.
Начальница лагеря повернулась лицом к мистеру Сэру, который сидел на краешке камина.
— Так вы думаете, он украл ваши семечки?
— Нет, это он говорит, что украл, но я думаю…
Она шагнула к нему и с силой ударила по лицу.
Мистер Сэр в изумлении уставился на нее.
На левой щеке у него выступили три косые красные полосы. Стэнли не знал, отчего они красные — от лака или от крови.
Прошло несколько, секунд, прежде чем яд проник под кожу. Вдруг мистер Сэр вскрикнул и прижал ладони к лицу. Он рухнул на пол, скатился с камина на ковер.
Начальница лагеря проговорила очень тихо:
— Меня как-то не особенно волнует ваш подсолнух.
Мистер Сэр застонал.
— Если хотите знать, — сказала начальница лагеря, — мне больше нравилось, когда вы курили.
На секунду боль как будто отпустила. Мистер Сэр несколько раз глубоко вздохнул, переводя дух, потом голова его судорожно задергалась, он пронзительно закричал, еще ужаснее, чем раньше.
Начальница лагеря повернулась к Стэнли.
— Я думаю, тебе следует вернуться на рабочее место.
Стэнли шагнул к двери, но на пути у него лежал мистер Сэр. Стэнли увидел, как дергаются мускулы у него на лице. Все его тело корчилось в конвульсиях.
Стэнли осторожно перешагнул через воспитателя.
— А он?..
— Прошу прощения? — сказала начальница лагеря.
Стэнли не посмел закончить вопрос.
— Он не умрет, — сказала начальница. — К несчастью для тебя.
21Обратный путь к яме был очень долгим.
Стэнли вглядывался в жаркое, пыльное марево, стараясь рассмотреть других мальчиков, мерно поднимающих и опускающих лопаты. Группа «Д» работала дальше остальных.
Стэнли понял, что ему снова придется задержаться за работой дольше всех. Он надеялся, что успеет закончить раньше, чем мистер Сэр придет в себя. Ему не хотелось оказаться здесь один на один с мистером Сэром.
Он не умрет, сказала начальница лагеря. К несчастью для тебя, Стэнли шагал по выжженной солнцем пустыне и думал о своем прадедушке — о том, который не свинокрад, а сын свинокрада, о том, кого ограбила Кейт Барлоу по прозвищу Поцелуйчик.
Стэнли пытался представить себе, что чувствовал прадедушка после того, как Кейт Поцелуйчик бросила его одного в пустыне. Наверное, примерно то же, что чувствовал сейчас Стэнли. Кейт Барлоу бросила прадедушку на милость раскаленной, бесплодной пустыни. Начальница лагеря бросила Стэнли на милость мистера Сэра.
Прадедушке удалось каким-то образом прожить семнадцать дней, пока его не спасли двое змееловов, охотившихся на гремучих змей. Когда его нашли, он был не в себе.
Его спросили, как ему удалось выжить, а он сказал, что «обрел убежище на большом пальце Боженьки».
Почти месяц он провел в больнице и в итоге женился на одной из медсестер. Никто так и не понял, что означали те слова насчет большого пальца Боженьки — никто, включая его самого.
Стэнли услышал резкий дребезжащий звук. Он замер, стоя на одной ноге.
Под другой ногой, которую он не успел опустить, лежала, свернувшись, гремучая змея. Хвост с погремушкой был поднят вверх, издавая то самое дребезжание.
Стэнли медленно сделал шаг назад, повернулся и кинулся бежать.
Змея не погналась за ним. Она гремела специально, чтобы к ней не лезли.
— Спасибо за предупреждение, — прошептал Стэнли, чувствуя, как колотится его сердце.
Гремучая змея была бы куда опаснее, не будь у нее погремушки.
— Эй, Троглодит! — крикнул Подмышка. — Живой?
— Что сказала начальница? — спросил Рентген.
— Что ты ей сказал? — спросил Магнит.
— Сказал, что это я украл семечки, — ответил Стэнли.
— Молодец, — сказал Магнит.
— А она что? — спросил Зигзаг.
Стэнли пожал плечом.
— Ничего. Обозлилась на мистера Сэра, что он ее потревожил.
Стэнли не хотелось рассказывать подробности. Может, если не рассказывать, окажется, что ничего и не было.
Он подошел к своей яме и с удивлением увидел, что она почти закончена. Стэнли в недоумении таращил глаза. Бессмыслица какая-то.
А может, и не бессмыслица. Стэнли улыбнулся. Ведь он взял вину на себя, и вот мальчишки выкопали за него яму.
— Эй, спасибо, — сказал Стэнли.
— На меня не смотри, — сказал Рентген.
Стэнли растерянно переводил взгляд с Магнита на Подмышку, потом на Зигзага, потом на Кальмара. Все они отказались от его благодарности.
Тогда он повернулся к Зеро, который молча копал свою яму с тех пор, как вернулся Стэнли. У Зеро было выкопано меньше всех остальных.
22Стэнли первым закончил работу. Плюнул в яму, принял душ, переоделся в чистую одежду. Со времени стирки прошло уже три дня, так что даже чистый комплект успел стать грязным и вонючим. Завтра эта одежда станет рабочей, а прежняя рабочая пойдет в стирку.
Стэнли не мог понять, почему Зеро вырыл за него яму. Ведь Зеро даже не досталось семечек.
— Наверное, он просто любит копать, — сказал Подмышка.
— Он крот, — сказал Зигзаг. — По-моему, он ест землю.
— Кроты не едят землю, — поправил Рентген. — Это червяки едят землю.
— Эй, Зеро, — крикнул Кальмар, — ты крот или червяк?
Зеро промолчал.
Стэнли так и не поблагодарил его. Но теперь он сидел на своей койке и ждал, пока Зеро вернется из душа.
— Спасибо, — сказал он, как только Зеро вошел в палатку.
Зеро глянул на него, подошел к шкафу из ящиков, убрал на место грязную одежду и полотенце.
— Почему ты мне помог? — спросил Стэнли.
Зеро обернулся.
— Ты не крал семечки, — сказал он.
— И ты не крал, — сказал Стэнли.
Зеро молча смотрел на него. Его глаза вдруг расширились, его взгляд словно пронизывал Стэнли насквозь.
— Кроссовки ты тоже не крал, — сказал он.
Стэнли ничего не ответил.
Он смотрел, как Зеро выходит из палатки. Если у кого рентгеновские глаза, так это у Зеро.
— Подожди! — заорал он и бросился вдогонку.
Зеро остановился у самой палатки, Стэнли чуть не налетел на него.
— Я попробую научить тебя читать, если хочешь, — предложил Стэнли. — Не знаю, получится ли у меня, но сегодня я не так сильно устал, ведь ты сделал часть работы за меня.
По лицу Зеро расплылась широкая улыбка.
Они вернулись в палатку — там меньше риска, что им помешают. Стэнли достал из ящика свою коробку с письменными принадлежностями и ручку. Они уселись на землю.
— Алфавит знаешь? — спросил Стэнли.
На секунду ему показалось, что глаза Зеро вызывающе вспыхнули, но это сразу прошло.
— Кажется, немножко знаю, — сказал Зеро. — А, Бэ, Вэ, Гэ и Дэ.
— Давай дальше, — подбодрил Стэнли.
Зеро поднял глаза к потолку.
— Е…
— Е, — подсказал Стэнли.
— Жэ, — сказал Зеро, отдуваясь. — Зэ… И… И краткое… Ка… Пэ…
— И, И краткое, Ка, Эль, — сказал Стэнли.
— Точно, — сказал Зеро. — Я все это слышал раньше. Просто не совсем запомнил.
— Это ничего, — сказал Стэнли. — Давай так: я скажу тебе весь алфавит, ну, чтобы напомнить, а потом ты сам попробуешь.
Он продекламировал алфавит, и Зеро тут же все повторил без единой ошибки.
Неплохо для мальчика, который ни разу в жизни не видел «Улицу Сезам»!
— Ну, я просто где-то уже это слышал, — сказал Зеро скромно, но широкая улыбка выдала его.
Следующий шаг оказался труднее. Нужно было придумать, как научить Зеро узнавать написанные буквы. Стэнли дал Зеро листок бумаги, другой листок взял себе.
- Большая книга ужасов – 84 - Сергей Сергеевич Охотников - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика
- Кот, который сдвинул гору - Лилиан Браун - Детские остросюжетные
- Охотники за шпионами - Фиона Келли - Детские остросюжетные
- Если в лесу сидеть тихо-тихо, или Секрет двойного дуба - Олег Верещагин - Детские остросюжетные
- Блин и клад Наполеона - Евгений Некрасов - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Черная книга из 5 «А» - Светлана Воробейчик - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика
- Большая книга приключений для находчивых и отважных (сборник) - Илона Волынская - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные