Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне потребуется твоя помощь, – сказал Ноубл, внимательно посмотрев на жену Алехандро. – Ты справишься?
Маргрета выглядела испуганной, но кивнула без колебаний:
– Я не подведу вас, хозяин.
Перекрестившись и пробормотав молитву, она встала рядом с Ноублом, стиснувшим рукоятку ножа.
Ноублу и раньше приходилось вырезать пули – но не засевшие так близко к сердцу и не у женщин. А теперь ему предстояло проделать эту операцию с Рейчел – девушкой, которую он знал, казалось, всю свою жизнь! Одно неверное движение довершит то, что начал неизвестный стрелок. Ноубл окунул нож в виски, жалея, что не может выпить – это помогло бы выдержать испытание. Но он не поддался искушению, зная, что руки должны оставаться твердыми.
– Мне нужно побольше света, Маргрета. Принеси еще пару ламп. – Ноубл тянул время и отлично это понимал. – Черт возьми, если бы только приехал доктор!
В этот момент Рейчел открыла глаза, увидела Ноубла с ножом в руке и попыталась поднять голову, но была для этого слишком слаба. Комната поплыла у нее перед глазами.
– Убей меня! – прошептала она, облизнув сухие губы. – Мне все равно…
– Рейчел, – заговорил Ноубл, отложив нож, – ты помнишь, что с тобой произошло?
Слова застревали у Рейчел в горле. Почему ее грудь горит, как в огне? Почему она не может пошевелиться?
– Где я?
– В Каса дель Соль. Я привез тебя сюда после того, как тебя подстрелили.
Рейчел пыталась сосредоточиться, преодолевая боль и тошноту. Он сказал, что ее подстрелили? Кровь похолодела у нее в жилах. Ей захотелось встать и бежать отсюда со всех ног. Но когда она снова попыталась приподняться, рука Ноубла опустилась ей на плечо. Удержать Рейчел не составляло труда: она была слаба, как новорожденный младенец.
Голос Ноубла звучал глухо, словно он обращался к ней из глубокой пещеры.
– В тебя стреляли, Рейчел, и… – начал он объяснять.
Но мысли Рейчел путались. Она посмотрела на нож, и ее охватил ужас.
– Ты в меня стрелял, а теперь хочешь докончить работу? Ну так действуй – я не могу тебе помешать!
Ноубл ощутил тошноту. Неужели она думает, что он способен причинить ей вред? Он вспомнил Рейчел у реки – прекрасную, соблазнительную и неотразимую.
– Тебе нельзя волноваться. Постарайся успокоиться. Я хочу помочь тебе.
Рейчел устремила взгляд на испанку, смотревшую на нее с состраданием.
– Помогите мне, сеньора, иначе он…
Тьма кружила над Рейчел, словно хищная птица. Ее чувства обострились до предела, но тело было парализовано слабостью. Свет таял вместе с надеждой. Она плыла по темному безбрежному морю, где не было боли. «Если так себя чувствуют, умирая, – подумала она, – то это не так уж плохо».
Ноубл глубоко вздохнул и кивнул Маргрете:
– Слава богу, что она снова потеряла сознание. – Он перекрестился и прошептал молитву, прося господа помочь ему спасти Рейчел.
* * *Рейчел проснулась в смятении. Она ощущала тяжесть, давящую ей на грудь, а когда шевельнулась, ее пронзила острая боль и к горлу подступила тошнота. С трудом набрав воздух в легкие, Рейчел повернула голову к лампе, мерцающей на столике у кровати. Пламя было слишком слабым, чтобы освещать темные углы комнаты.
Все казалось незнакомым. Рейчел никогда не видела стоящий у противоположной стены массивный резной гардероб. Медленно обернувшись, она уставилась на двойные двери, которые были распахнуты настежь, пропуская в помещение легкий ветерок. Снаружи виднелись верхушки деревьев – очевидно, двери выходили на балкон.
Где же она оказалась?
Рейчел слышала бормотание мужских голосов за дверью в коридор, но не могла разобрать слов. Да и зачем ей это? Она чувствовала страшную усталость и хотела только спать.
Внезапно дверь открылась, и в комнату вошел Ноубл. Он внимательно посмотрел на Рейчел своими темными глазами и сказал кому-то, стоящему позади:
– Она проснулась.
В голове Рейчел замелькали смутные воспоминания. Ну конечно – она находится в Каса дель Соль! Но почему она здесь? Рейчел вспомнила, как плавала обнаженной вместе с Ноублом и старалась соблазнить его, но все дальнейшее было покрыто мраком. Она не могла вспомнить, как очутилась в Каса дель Соль.
При виде доктора Нейтана Стэнхоупа Рейчел сразу успокоилась. Ведь он принимал роды у ее матери и лечил ее, когда она была еще девочкой.
Рейчел попыталась приподняться, но ей не хватило сил. Она хотела сообщить доктору, что в этом доме ей грозит опасность, но горло перехватила судорога. Наконец ей удалось вымолвить:
– Пожалуйста, доктор Стэнхоуп, заберите меня отсюда…
Невысокий лысоватый мужчина склонился над ней, глядя на нее добрыми серыми глазами. Рейчел знала, что вся жизнь доктора Стэнхоупа заключалась в его работе. Он никогда не женился, целиком посвятив себя страдающим людям.
– Я должен осмотреть твою рану, Рейчел, чтобы определить, сможешь ли ты выдержать переезд в «Сломанную шпору».
Рейчел покосилась на Ноубла, и ее сердце сжалось от страха.
– Я хочу поговорить с вами наедине, доктор Стэнхоуп.
Он повернулся к Ноублу:
– Подождите снаружи, пока я осмотрю ее. Я позову вас, если мне понадобится помощь.
Ноубл мрачно кивнул и вышел, бесшумно закрыв за собой дверь. Прислонившись к стене, он ждал, что скажет ему доктор о состоянии Рейчел, и надеялся, что, удалив пулю, не принес ей больше вреда, чем пользы.
* * *Рейчел облизала пересохшие губы.
– Вы должны забрать меня отсюда. – Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание. – Ноубл… убьет меня! Он уже один раз попытался…
Доктор Стэнхоуп с сочувствием смотрел на нее.
– Ты хочешь сказать, что Ноубл всадил в тебя пулю, чтобы потом извлечь ее?
Рейчел в отчаянии закрыла глаза. Ну конечно, доктор принял ее за истеричку! Глубоко вздохнув, она попыталась говорить спокойно:
– Я видела его с ножом.
Доктор Стэнхоуп кивнул и похлопал ее по руке:
– Ты видела Ноубла с ножом, которым он удалил пулю у тебя из груди. – Улыбнувшись, доктор показал ей ружейную пулю. – Вот сувенир, который извлек из тебя Ноубл.
Рейчел в ужасе уставилась на пулю, а доктор Стэнхоуп поставил на кровать черный саквояж, открыл его и достал ножницы.
– Ноубл послал за мной в город своего старшего пастуха, Алехандро. К сожалению, я принимал ребенка у Хелен Саймон и не смог приехать сразу. Роды были нелегкими. – Говоря, он проворно разрезал бинты. – Но теперь мать и ребенок в полном порядке, а Гилберт стал счастливым отцом седьмого сына.
Рейчел почти не обратила внимания на новости о седьмом сыне Гилберта Саймона.
– Я думаю, Ноубл снова попытается убить меня. С ним была испанка – спросите ее, что он хотел со мной сделать.
- Пират и русалка - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Лето для тебя - Кейт Ноубл - Исторические любовные романы
- Если я полюблю - Кейт Ноубл - Исторические любовные романы
- Правосудие в Миранже - Элизабет Мотш - Исторические любовные романы
- Не отвергай любовь - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Договор с дьяволом - Патриция Поттер - Исторические любовные романы
- Лондонские тайны - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Мой смелый граф - Констанс Холл - Исторические любовные романы
- Очаровательная плутовка - Мишель Маркос - Исторические любовные романы
- Невинное развлечение - Джулия Куин - Исторические любовные романы