Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заходи. — «Прошу», — добавила Келли про себя. Наконец-то можно с кем-нибудь переброситься словечком. — Думаю, Брэд пошел бы с удовольствием, но сейчас он в лагере.
— О, Эрик, наверное, забыл, ему так скучно, что у него просто возникла отчаянная надежда.
— У тебя найдется время для стаканчика чая со льдом?
— Конечно.
Келли повела гостью через комнаты на кухню.
— Я только уберу свою книгу. Присаживайся. — Келли зашла в свою комнату.
Донна, поскрипывая тапочками, последовала за ней.
— Я и не знала, что вы с Ником сделали кабинет.
Келли положила книгу на свой ночной столик. Она обернулась и увидела, что ее подруга держит в руках ночной халат. Увидела, как та оглядывает мелочи, разбросанные повсюду. Она точно уловила момент, когда Донна догадалась, что они с Ником живут раздельно.
— Думаю, ты удивляешься... — У Келли вырвался нервный смешок, и она уперлась взглядом в дверь за спиной Донны, — На самом деле все не так уж плохо.
— Это не мое дело.
Но Келли продолжала свои бессвязные объяснения, будто и не слышала слов приятельницы:
— Ник подумал, что после монастыря и всего прочего так будет... ну.... спокойнее.
— Так это была не твоя идея?
— Хм, нет. Он просто пытался проявить деликатность. — Келли тяжело вздохнула. Она так долго скрывала свои чувства, что сейчас ощутила непреодолимую жажду выговориться. — Донна, он отталкивает меня, и я не знаю, как найти с ним контакт. Мне нужен совет.
— Ты девственница? — Донна, смутившись, улыбнулась. — Глупый вопрос. Конечно, да.
Келли не смела поднять глаз.
— Ты так говоришь, будто это какая-то болезнь.
— В наши дни и в твоем возрасте — да.
— Спасибо. Мне стало значительно легче. Если у болезни есть название, то должно быть и лекарство. И что мне делать?
— Ты не должна допустить, чтобы так продолжалось, — это уж точно. Это неестественно.
Донна несколько минут молчала, будто что-то взвешивая в уме. Потом она улыбнулась коварной улыбкой, скорее пугающей, нежели приятной:
— Соблазни его.
— Прости, что? — У Келли округлились глаза.
— Затащи его в постель, ну сама понимаешь.
— Нет. Не понимаю. Боюсь, я не читала «101 способ обольщения».
— Ладно, я тебе объясню. Первым делом избавься от мальчиков, только на ночь.
— Они уехали на неделю. В лагерь. Забыла?
— Отлично.
— Не уверена. — Келли закусила губу. — С тех пор как они уехали, Ник каждый день работает допоздна.
— Это хороший признак.
— Почему ты так решила?
— Он явно избегает тебя. — Келли по-прежнему смотрела непонимающим взглядом, и Донна, тяжело вздохнув, пояснила: — Боится оставаться с тобой наедине.
— Но почему?
— Потому что дурак. Откуда я знаю почему? Может быть, он боится девственниц. — Донна неожиданно улыбнулась. — Это довольно глупо, если задуматься. Но ты, наверное, из тех, кто должен...
— Что должен? — расширила глаза Келли.
— Не важно. Вот что тебе нужно сделать. — Донна заговорщически подалась вперед. — Организуй романтический ужин — свечи, цветы, вино.
— А как я заманю его на эту... трапезу? Я не смогу этого сделать.— Келли скрестила руки на груди.
— Сможешь. Скажи, что случился пожар; в каком-то смысле это даже не будет обманом. Он непременно случится, если ты сделаешь то, что я тебе говорю.
— Ладно. Допустим, он придет. И дальше что?
— Самое главное — это одежда. А точнее, ее отсутствие.
У Келли перехватило дыхание.
— Я? Голая? — Ее глаза округлились, и она уставилась на кухонный стол. — Здесь?
— Нет. — Донна вздохнула. — Секс на кухне — это курс для продолжающих. Сейчас жарко и влажно, ведь так?
Келли неуверенно кивнула, не понимая, куда клонит Донна.
— Надень что-нибудь легкое — короткие шорты, маечку, но ни в коем случае не надевай бюстгальтер.
— Но без бюстгальтера я чувствую себя голой.
— Вот это как раз то, что нужно. Спрячь его в подвале, надень его себе на уши, сожги — все равно. Но не носи его.
— И что дальше? — Келли нахмурилась.
— Пусть природа возьмет свое.
— Ты думаешь, это подействует?
— Насколько я знаю этого итальянского... быка, должно подействовать.
Может быть, Донна и права. Может быть, ей следует слегка подтолкнуть Ника в нужном направлении.
Она подумала обо всех ночах, проведенных в одиночестве в холодной постели. Она хотела испытать радость быть женщиной. Она хотела Ника. И она должна убедить его, что тоже ему необходима.
— Я так и сделаю, — сказала она.
— Вот это настоящий разговор. У тебя все получится, нужно только настроиться. — Донна поднялась, собираясь уходить. — Удачи.
Келли обхватила руками колени.
— Она мне ох как понадобится.
— Келли? Где ты? Что случилось? — Ник закрыл заднюю дверь и ринулся через темную кухню. Он замер на пороге столовой.
Зажженные свечи освещали парадную фарфоровую посуду и столовое серебро на столике вишневого дерева. На ирландской клетчатой скатерти стояли приборы на двоих. Цветочный аромат привлек его внимание к простому букетику гвоздик и незабудок.
— Келли, ты где? — снова позвал он.
Звуки нежной музыки доносились отовсюду из стереоколонок.
— Ник? — Она прошлепала босыми ногами через коридор и ступила на ковер, расстеленный в столовой. — Ты уже дома? — Она застенчиво улыбнулась и провела пальцем по спинке стула.
Она стояла всего в футе от него, и он хорошо видел ее большие голубые глаза, теплые и приветливые. Он не мог припомнить, когда в последний раз Мери-Бет так встречала его, если подобное вообще случалось. Он постарался подавить в себе радость, возникавшую у него всякий раз при виде Келли, — чувство, которое сводило на нет всю его осмотрительность. Он не хотел привыкать к ощущению спокойствия и доверия.
— Да. Секретарша передала мне твою просьбу немедленно прийти домой. Что это? Я почти ничего не вижу. С электричеством что-то не в порядке? — Он щелкнул выключателем на стене, и люстра мгновенно залила комнату светом.
— Я накрыла ужин. — Она моргнула и жеманно приподняла одно — он не поверил своим глазам — почти обнаженное плечо.
Тоненькая бретелька соскользнула. Его взгляд опустился ниже, охватив мягкие контуры грудей, обтянутых тонкой материей. Он смотрел, затаив дыхание и ощущая напряжение в паху. Ее тугие соски отчетливо проступали через трикотаж... Боже правый, похоже... у нее ничего нет под этой маечкой. Он видел закрытые белые лифчики, сушившиеся в подвале. У нее их много. Так где, черт побери, ее нижнее белье? Может быть, какие-нибудь непредвиденные обстоятельства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Красная роза для Френсис - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Мечта холостяка - Кара О'Брайен - Короткие любовные романы
- Почти идеальная месть - Мира Айрон - Короткие любовные романы
- Гас - Меган О'Брайен - Короткие любовные романы
- И жизнь подскажет… - Кетлин О'Брайен - Короткие любовные романы
- О чем не знала невеста - Келли Хантер - Короткие любовные романы
- Мир неги и страстей - Мирра Блайт - Короткие любовные романы
- Прекрасная художница - Мэри Николз - Короткие любовные романы
- Сомнений нет. Бонус (СИ) - Brams Asti "Asti Brams" - Короткие любовные романы
- Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе - Короткие любовные романы