Рейтинговые книги
Читем онлайн Беспорядочные связи - Лора Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 106

Она еще раз прокрутила пленку, чтобы определить ракурс, и решила, что видеокамера была установлена где-то возле выхода в коридор, который вел в артистические уборные и кабинеты. Она не помнила, чтобы на той стене здания были окна.

В кадр попала Сейбл. Какое восхитительное тело, отметила Миранда. Нигде ни капельки лишнего жира, разве что грудь чуть полновата, но и то лишь самую малость. Обидно, но сравнение не в ее пользу. Миранда считала, что у нее фигура в форме восьмерки, и с помощью всевозможных упражнений старалась как-то сгладить слишком бросающиеся в глаза округлости. Один приятель в колледже говорил, что она девушка фигуристая, но при виде холеной секс-машины на экране Миранда чувствовала себя героиней полотен Рубенса.

Засигналил пейджер, прервав размышления девушки. Оставленный на дисплее номер не был ей знаком, и она перезвонила.

– «Электрик блюз». – Опять этот голос: густой, немного протяжный, чувственный. – Алло, это «Электрик блюз».

Только теперь Миранда осознала, что она молчит в трубку.

– О… э… Уэйна Лэмберта, пожалуйста.

– Разумеется, мисс Рэндольф, минуточку, – насмешливо протянул голос на другом конце провода.

Миранда была в оцепенении. Должно быть, и языком с трудом ворочала. И вообще, как он узнал ее?

– Да?

– Уэйн, это Миранда Рэндольф. Между прочим, звонить из клуба весьма неразумно.

– Мне показалось, что ты сочла меня параноиком. Миранда подумала, что она, возможно, недооценивает Уэйна, но спорить с ним не стала.

– Может быть, я изменю свое мнение. Так зачем ты звонил?

– Смотрела кассету?

– И там все, как обещано.

– Значит, как фотографии? Такая же хлесткая?

– Более чем, если учесть, что картинка живая и озвученная.

– Что, на самом деле возбуждает, у? – похотливо-самодовольным тоном поинтересовался Уэйн, словно в этот момент воображение рисовало ему сцены недавно пережитой страсти.

– Нет, вызывает тошноту и омерзение, – сердито бросила Миранда, желая изменить тему разговора. – На пленке указана дата, но мне хотелось бы кое-что уточнить.

Она взглянула на календарь, висевший на кухонной стене.

– Помнишь вечер в прошлый понедельник?

– Ну-ка освежи мою память.

– На сцене… После всего ты допил бутылку виски. – Бутылку виски он, вероятно, опорожняет каждый день, подумала Миранда.

– Ага, правильно, в понедельник. Это было часов в одиннадцать.

– Замечательно. До вечера. – Девушка повесила трубку и, схватив конверт с фотографиями, вернулась в гостиную. Сравнив снимки с отдельными кадрами пленки, Миранда пришла к выводу, что и те, и другие были сделаны с одной точки. Правда, в отличие от фотографий, на которых Уэйн с Сейбл были запечатлены то крупным планом, то в отдалении, видеосъемка велась в одном режиме. Но снимки, очевидно, сделаны в разные дни, напомнила себе Миранда. Камера же, наверно, была закреплена на штативе, а резкость изображения автоматически устанавливалась в зависимости от того, где находились объекты. Она не могла избавиться от мысли, что рядом с видеокамерой никого не было: кто-то настроил ее, а потом ушел. Но откуда снимавшему знать, где будет происходить сексуальное действо? А если он запустил аппарат уже после того, как оно началось, то как же тогда он выбрался из зала незамеченным?

Кнопка паузы на видеомагнитофоне автоматически отключилась, и на экране вновь замелькали нагие фигуры: Уэйн умолял Сейбл не уходить, а та дефилировала перед камерой, что-то шипя себе под нос. Миранда выключила видеомагнитофон и пошла в душ. У нее было такое ощущение, будто она вывалялась в помоях.

Глава 3

О мужчине, который только что переступил порог клуба, Коул сразу признал полицейского. Во всем его облике чувствовалась почти осязаемая сила, свойственная людям, которым дано право применять оружие и арестовывать. Ему не нужно было надевать форму, чтобы добиться почтения окружающих. Он и в штатской одежде держался, как царь и бог. Коулу был знаком такой тип людей, и незваного гостя он возненавидел с первого взгляда.

Уэйн выскочил из-за стойки бара и, удивленно посмотрев на музыкантов, будто спрашивая: «Кто его впустил?», торопливо направился к незнакомцу. Клуб должен был открыться только часа через два.

– Мне очень жаль, но еще не время для посетителей. Вам придется уйти.

– Прошу прощения за вторжение. Мой стук, очевидно, не был услышан из-за музыки. – Последнее слово он произнес с несколько презрительной интонацией, как бы давая понять, что не одобряет творчества «Бейби блюз». – Лейтенант Рик Милано, департамент полиции Сан-Антонио.

– О-о-о, у нас неприятности? – Уэйн побледнел и стал нервно шарить рукой по стойке бара в поисках бокала, в котором был налит коктейль из виски и кока-колы.

– Пока нет. Я должен задать вам несколько вопросов относительно преступления, совершенного вчера вечером.

– Преступления? Преступления? – истерично повторил Уэйн, словно попугай. – Здесь не было никакого преступления, верно я говорю, ребята?

Лэмберт обернулся к сцене, ища подтверждения своих слов у музыкантов. Коул неприветливо глянул на Рика; тот отвечал не менее враждебным взглядом.

– Во всяком случае, мы о нем ничего не знаем, – наконец произнес Коул.

– Рано утром в аллее неподалеку от набережной изнасиловали женщину. Она утверждает, что вечер провела в клубе, смотрела ваше шоу.

Коул сразу подумал о Миранде, и у него сжалось сердце, но потом он вспомнил, что сегодня уже разговаривал с девушкой по телефону, и, судя по голосу, с ней было все в порядке. Заносчивости, во всяком случае, не поубавилось.

Рик пристально наблюдал за всеми присутствующими в зале, и особенно внимательно за Коулом.

– Чт… э… а при чем тут мы? – пролепетал Уэйн.

– В данный момент это означает, что вы – последние, кто видел ее до того, как произошло изнасилование. А более конкретные выводы можно будет сделать после разговора с вами. – Невысказанная угроза гнетущей тяжестью повисла в воздухе.

– Мы постараемся помочь, верно? Верно, Тейлор? – Уэйн, нервно вышагивавший возле стойки, остановился, устремив на Коула сердитый взгляд. Тот никак не откликнулся на его зов.

– А вы кто? – Рик, не сводя глаз с Лэмберта, вытащил блокнот из кармана шерстяной спортивной куртки.

– О… э… Уэйн Лэмберт. Владелец, э… – Он взглянул на Коула и поправился: – Один из владельцев клуба. Мне принадлежит контрольный пакет.

– Сначала я поговорю с вами. – Рик бросил на сцену суровый взгляд. – Остальные пока свободны, но прошу не расходиться.

Полицейский повел Лэмберта к столику в дальнем конце зала. Коул слонялся по сцене. Поведение Милано его раздражало, но еще больше он сердился на себя за то, что позволил копу распоряжаться. Музыканты попробовали продолжить репетицию, но все были очень рассеянны, и Коул объявил перерыв.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беспорядочные связи - Лора Брэдли бесплатно.
Похожие на Беспорядочные связи - Лора Брэдли книги

Оставить комментарий