Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие зимнего затмения - Илия Телес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 96
Часть 8

— Сложно сбежать от такого мужчины! — ответила я и заняла место за столом напротив герцога, чувствуя себя немного неловко от того, что мне помогали слуги.

Всё происходящее до сих пор казалось мне сном, который совсем скоро должен закончиться: слуги… говорящая муха-фея-крёстная… герцог. И ведь не просто какой-то там заплывший жиром лысый лорд, нет, самый настоящий красавчик с обложки. Вот за что судьба подбросила мне такое испытание? Впрочем, одной красотой сыт не будешь…

— Какой мужчина? — взгляд эгга Винтера мгновенно потемнел, а кожа на скулах натянулась и побледнела.

Я поняла, что сболтнула лишнее! Эх… Язык мой, враг мой!

В этом мире вряд ли понимали, что такое «сарказм». Скорее всего, герцог подумал, что я флиртовала с ним. Или и такого понятия в их мире не было? Даже если он напрашивался на комплимент, я не собиралась нахваливать его.

— Властный! — нашлась я, но, как мне показалось, он и этого не понял. — Я о том, что вы обрубили все мои попытки сбежать на корню. Даже пытаться не имеет смысла… Да и куда мне бежать? Во дворец, где меня должны убить?

— Мне казалось, что ты пыталась сбежать к своему жениху! — хмыкнул герцог Винтер.

Поперхнувшись глотком воды, которую успела набрать в рот, я уставилась на мужчину. У меня ещё и жених есть? Просто прекрасно! Болтушке-мухе не было известно это? Или она решила, что не следует рассказать мне о нём? Ненадолго задержав дыхание, а потом сделав несколько жадных глотков воды, чтобы не закашлять, я пожала плечами.

— Всё вы обо мне знаете, эгг Винтер! Даже куда больше, чем я сама… — пробормотала я и подтянула чуть ближе тарелку с мясом, над которым нависло облачко пара.

Выглядело аппетитно, и я понадеялась, что на этом столе нет кошек, крыс и прочей гадости, которую мой желудок сразу же отторгнет. Подумав об этом, я ощутила острый тошнотворный позыв, поэтому оттолкнула тарелку с мясом и взяла овощной салат. Всё-таки там куда понятнее состав, да и травами сложнее отравиться, чем мясом.

— Ты не любишь крольчатину? — спросил герцог, кивнув на тарелку.

— А должна? — прикусив нижнюю губу, я поняла, что совсем ничего не знала об этом теле, поэтому мне всё-таки следовало вернуться в комнату и поговорить с мухой, чтобы выяснить как можно больше информации о том, чем жила Эльтеррелла, и что она любила.

Попытавшись прислушаться к собственному телу, я не нашлась с ответом на этот вопрос. А ведь муха вроде бы обмолвилась, что память должна принадлежать телу…

— Если учитывать, что несколько дней ты устраивала голодовку и требовала подавать всю возможное еду на завтрак, обед и ужин, отчего мои повара трудятся на кухне без продыху, то я понятия не имею, какие у тебя предпочтения! — нахмурился лорд Винтер. — И знаешь, мне надоело это. С сегодняшнего дня тебе придётся озвучить, чему ты отдаёшь предпочтение в еде, чтобы мне не приходилось выбрасывать горы еды. Пусть ты и дочь короля, но у меня есть свой козырь в рукаве: я знаю имя твоего жениха, которого твой отец непременно отправит на гильотину, если информация просочится к нему, а ещё… Я могу пожаловаться на твоё поведение. Твоё счастье, что я ещё не сделал этого.

— Ябеда! — обиженно выдала я.

Мне вдруг стало обидно за Эльтерреллу, потому что от такого тирана я и сама с радостью сбежала бы: то нельзя, это тоже… С другой стороны, и она не была ангелом. Просить подавать на стол всевозможные яства, чтобы потом выбрасывать их? Глупая! С едой шутки плохи! Уж я-то это знаю.

— Что ты сказала? — переспросил герцог.

Недовольно цокнув языком, я поморщилась. За оскорбления он мог придумать мне какое-то изощрённое наказание, пусть это слово и казалось более чем безобидным.

— Я сказала: я беда. Самая настоящая беда… Я даже не представляю, как сложно вам было со мной, но я обещаю исправиться. Вы мне верите?

Лорд несколько мгновений смотрел на меня, а его глаза вдруг стали привычными, человеческими.

— Хочешь услышать честный ответ? — Я кивнула. — Нет! Я не могу верить тебе, Эль, и тому есть причины. Сколько раз уже ты обманула меня?

Ну… Справедливо! Могло быть и хуже. Я не рассчитывала, что он сразу доверится мне, но я попытаюсь добиться этого.

— Кажется, я и сама сбилась со счёта, но всё это было по глупости! — развела я руками. — Эгг Винтер, простите, что доставила вам столько неприятностей, я буду стараться исправиться!

Мужчина широко распахнул глаза и негромко вздохнул, поглядывая на меня. Моё поведение настораживало его, заставляло держать руку на пульсе. Видно было, что он пытался понять, в какой момент следует ждать от меня подвоха, и от этого стало несколько смешно.

— Я хотела бы прогуляться по окрестностям вашего поместья. Понимаю, что в одиночку вы меня не отпустите, да я и сама боюсь заблудиться или попасть в неприятности, поэтому, не составите ли вы мне компанию? Скажем, завтра после обеда?

— Что ты задумала, Эль? Неужели договорилась со своим женихом, и он пообещал организовать твой побег? — сдвинув брови на переносице, задал встречный вопрос эгг Винтер.

Его напряжение доносилось до меня вибрациями. Мужчина злился на то, что не мог понять меня. Впрочем, это вполне объяснимая реакция.

— Ну что вы! Вы ведь знаете, что мой жених куда слабее вас. Вряд ли он решился бы помогать мне сбежать от самого герцога Винтера, дракона ледяных пустошей… Да и своя голова каждому дороже… Я на самом деле хотела бы прогуляться и попытаться наладить с вами отношения. Вы дадите мне шанс?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие зимнего затмения - Илия Телес бесплатно.
Похожие на Проклятие зимнего затмения - Илия Телес книги

Оставить комментарий