Рейтинговые книги
Читем онлайн Беовульф - Эпосы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32

1780

дабы нынеэту голову изъязвленную

я увидел воочиюпосле долгостраданий моих!

Время! сядем за пир!Винопитием

усладись, герой!На восходе, заутра

я с тобойразделю сокровища!»

1785

Слову мудрого радуясь,воин гаутский

занял местов застолье праздничном:

и дружине,и стойкому в битвах

лучше прежней былаизобильная трапеза

приготовлена снова.[102]Ночь шеломом

1790

накрыла бражников,и дружина повстала:

сребровласогостарца Скильдинга

одолела дрема,да и гаута сон,

щитобойца-воителя,пересиливал,

и тогда повелк месту отдыха

1795

гостя, воина,издалека приплывшего,

истомленного ратника,домочадец,

слуга, обиходившийпо обычаям древним

мореходов и путниковв этом доме.

Уснул доброхрабрый;и дружина спала

1800

под высокою кровлейзала златоукрашенного

А когда в небесахворон черный[103]

зарю возвестил,солнце светлое

разметало мрак,встали ратники,

меченосцы,в путь изготовились,

1805

дабы вел их вождьк водам, странников,

на корабль свой,опытный кормчий.

И тогда повелел онХрунтинг вынести,[104]

остролезвоежелезо славное,

и вернул сыну Эгглафас благодарностью,

1810

молвив так:этот меч —

лучший в битве друг!(и ни словом худым

о клинке не обмолвилсядобросердый муж!)

а потом с нетерпениемрать снаряженная

дожидалась его,поспешившего

1815

в золотые чертоги,где предстал герой,

полюбившийся данам,перед Хродгаром.

Молвил Беовульф,сын Эггтеова:

«Ныне водим мы,морестранники,

возвратитьсяв державу Хигелака.

1820

Ты приветил нас,дал нам пристанище,

был хозяиномщедрым и ласковым;

и коль скоро случитсямне на этой земле

ради дружбы твоейсделать большее,

чем уже свершил,о народоводитель,

1825

буду рад яработе ратной;

и коль скоро за моредонесет молва,

что соседитебя тревожат,

как бывало уже,угрожая набегами, —

я пошлю тебе войсков тысячу воинов,

1830

рать на выручку,ибо знаю, что Хигелак,

хоть и молод[105]правитель гаутский,

он поможет мнесловом и делом,[106]

я, как должно, в сраженьепослужу тебе,

и добуду победус древом битвы в руках,

1835

и пополнютвою дружину.

Если ж Хредрик,[107]наследник державный,

к нам наведается,в земли гаутские,

встретит он друзей, —страны дальние

хороши для того,кто и сам неплох!»

1840

Тут, ответствуя,Хродгар промолвил:

«Слово этовложил в твое сердце

сам всемудрый Бог,ибо разума большего

в людях столь молодыхне встречал я!

Ты крепок телом,сердцем праведен

1845

и в речах правдив!Я же чаю,

что случай выпадетсыну Хределя

от меча ли погибнуть,от копья-стрелы,

от железа, болезни ли.но любезный твой

вождь упокоится, —ты же выживешь!

1850

и тогда-то уж гаутамне сыскать среди знатных

достойнейшего,кто бы лучше

управил державу, —лишь бы сам ты

престол не отринул![108]А еще по душе,

милый Беовульф,мне твое благомыслие,

1855

ибо ты учинилв наших землях мир

и согласьев гаутах с данами, —

и отныне меж намине бывать войне,

и усобицы прежние,распри забудутся!

И покуда я властенв державе моей,

1860

я сокровищниц не закрою —пусть из края в край,

от друзей к друзьям,лебединой дорогой[109]

по равнине волнкорабли кольцегрудые

перевозят дары!Знаю я, мои подданные

должным образом,доброчестным обычаем

1865

встретят недругови приветят друзей!»

Тут двенадцать даровдруг дружины,

сын Хальфдана,поручил мореплавателю,

дабы эти сокровищасвез он родичам

в земли отчиеда скорей бы к нему возвращался;

1870

и тогда благородногокрепко обнял

владыка Скильдинговна прощание,

лобызая воителя, —и сбежала слеза

по щеке седовласого,ибо старец,

гадая надвое,не надеялся

1875

вновь увидетьв своем чертоге

и услышать вождя,так ему полюбившегося,

что не смог он сдержатьв сердце бурю слез;

и не раз потомгрустью полнилась

грудь правителя —вспоминался ему

1880

воин избранный.Вышел Беовульф

из хором на луга,славным радуясь

золотым дарам(а уж конь морской

ждал хозяев,корабль на якоре);

шли герои,расхваливали

1885

подношения Хродгаровы:он воистину

вождь безупречный —только старость

его и осилила,как и всякого смертного.

Шла дружинамужей доспешных

к побережию,[110]и сверкали на воинах

1890

сбруи ратные,кольцекованые.

Страж прибрежныйследил с утеса,

как и прежде;дивясь на воинство

потрясал он копьем,не грозя, но приветствуя

вот идет на корабль свойрать сверкающая,

1895

гордость гаутов!И взошли они

на корму круто выгнутую,нагрузили

ладью на отмелии казною, и конями,

и припасами воинскими,и дарами бесценными

из сокровищниц Хродгарапереполнили.

1900

Корабельного Беовульфодарил караульщика

золоченым мечом,дабы этим отличием,

древним лезвием,страж гордился

в застольях бражных.И отчалили корабельщики,

и отплыли, покинулиземлю данов;

1905

взвился на мачтепарус, плащ морской,

к рее крепко привязанный,древо моря

скользнуло по волнам —и помчалось;

ни разу над водаминепопутного не было

ветра плавателям,и летел через хляби соленые

1910

прочно сбитый бортпо равнине бурь;

скалы гаутскиепоказались вблизи,

берег знаемый, —быстро к пристани,

подгоняемый ветрами,побежал корабль!

А уж там ихвстречал дозорный

1915

страж, высматривавшийв океанской дали

возвращающихсяморестранников;

привязал онширокореброго

вервью к берегу,чтобы дерево плаваний

в хляби водныене увлек отлив.

1920

Повелел тогдалюдям Беовульф,

благо путь недалекий,на плечах снести

золотую кладьк дому Хигелака,

сына Хределя, —на приморском холме

вождь с дружинойсидел в хоромах.

1925

Был дворец тот обширен,[111]владыка могуч,

а жена его, Хюгд,и юна, и разумна,

и ласкова,хоть и мало зим

провела онав этом доме,

дочь Хереда,наделяя без робости

1930

гаутских воиновдрагоценностями

от щедрот своих.Ни гордыней, ни хитростью

не подобилась ХюгдТрюд-владычице,[112]

той, на чье лицозаглядеться не осмеливался

ни единыйиз лучших воителей,

1935

кроме конунга,ибо каждый знал:

страшной кареповинный подвергнется,

смертным узам,и меч, не мешкая,

огласит над злосчастнымприговор Судьбы —

и без жалостисмертоносное лезвие

1940

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беовульф - Эпосы бесплатно.
Похожие на Беовульф - Эпосы книги

Оставить комментарий