Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И зачем, скажи на милость, невиновной прятаться?
- Господи, ну и недогадлив же ты! Бедняжку похитили убийцы Каленищеффа!
Эмерсон устроился поудобнее на потертом кожаном сиденье вагона. Справа высились пирамиды, но в данный момент ему было не до них. Мой ненаглядный супруг всегда делает вид, что ему очень досаждают убийства и прочие мелкие помехи, то и дело прерывающие нашу работу, но я-то знаю, что у него чутье настоящего сыщика. После отправления поезда у нас впервые появилась возможность обсудить убийство. В синих глазах Эмерсона светился жгучий интерес.
- Если согласиться с твоей теорией, Пибоди, то Каленищефф погиб, защищая свою пассию. Нет уж, геройство - это совсем не то, чего я от него ожидал.
Я кивнула:
- Да, есть тут небольшое противоречие. Каленищефф был кем угодно, только не героем.
- Этот господин сам мог быть участником заговора, направленного против молодой леди, - подсказал Рамсес в своей витиеватой манере. - Предположим, целью заговорщиков были деньги, но Каленищефф предал своих сообщников и решил жениться на мисс Дебенхэм. Так он избежал бы необходимости делиться с...
- Я как раз собиралась предложить ту же версию, - перебила я недовольно. - А ты, Рамсес, лучше смотри в окно. Видишь ступенчатую пирамиду Саккары?
- Смотрю и вижу. Бастет тоже положительно оценивает открывающийся из окна вид, однако это нисколько не мешает мне участвовать в ваших...
Я повысила голос:
- Наверное, мисс Дебенхэм увели силой! Воспитанная англичанка никогда бы не сбежала.
- Ага, вот только ее поведение доказывает, что воспитания ей как раз и не хватает, - брякнул Эмерсон.
Я предпочла пропустить эти слова мимо ушей.
- Будь ее воля, несчастная девушка набралась бы храбрости и осталась. Уверена, что она пришла бы ко мне. Наверняка мисс Дебенхэм прочла мое письмо: оно лежало раскрытым на ее туалетном столике.
- Это свидетельствует не в ее пользу, - упорствовал Эмерсон. Получается, что вечером она побывала в номере, то есть на месте преступления, а потом исчезла. Полиция утверждает, что девица нашла время переодеться.
- Откуда им знать, что исчезло из ее шкафа, а? Представь, что ее уволокли прямо в ночной рубашке... Ужас!
- И протащили в таком виде по коридору, по лестнице, по вестибюлю, вниз с крыльца? - Эмерсон усмехнулся и покачал головой. - Нет, Амелия. Даже твой хваленый Гений Преступлений...
Он осекся.
- Вот видишь! - вскричала я. - Ты стремишься обвинить мисс Дебенхэм в преступлении, которого она не совершала, потому что не желаешь посмотреть правде в глаза. Откуда такое упрямство, когда ты сам сталкивался с этим человеком...
- Поберегись, Пибоди! - тихо пригрозил он.
- И не подумаю! Кто напал на нас в прошлом году в Мазгунахе? Кто сколотил из жалких могильных воришек засекреченную профессиональную банду? Кто достиг совершенства в изменении своей внешности, представ в роли отца Гиргиса, священника церкви в Мазгунахе?
Эмерсон отделался гневным сопением.
- Гений Преступлений! - пискнул Рамсес.
Эмерсон едва не испепелил родного сына негодующим взглядом, однако тот продолжил как ни в чем не бывало:
- Полностью разделяю твое неодобрение по поводу этого громкого прозвища, папа, но вынужден согласиться с мамой: трудно назвать его как-то иначе. У нас есть все основания предполагать, что князь Каленищефф порвал со своим хозяином: на это указывает его решение внезапно и тайком покинуть Египет. Я склонен согласиться с мамой и в том, что за попыткой похитить меня стоит все тот же загадочный персонаж. Преступный ум - интереснейший объект для изучения. Не исключено, что этот человек затаил на меня злобу за то, что я - с вашей помощью, конечно, - помешал ему похитить дахшурское сокровище...
Эмерсон чертыхнулся - в знак согласия с Рамсесом. Пока сын не обрушил на наши головы очередную тираду, я быстро заговорила:
- Да, Рамсес прав! Его провожатые сказали, что их отпустил американец. Вчера на вершине пирамиды находилось немало туристов. Вполне возможно, что я даже разговаривала с этим американцем! Кто это был, если не сообщник Гения Преступлений?
- Почему не сам Гений? - Эмерсон собирался съязвить, но перед моей логикой он был бессилен: на лице его отчетливо проступила растерянность.
- Потому что сам Гений Преступлений притаился у подножия Великой пирамиды! Я даже знаю, кто это. Мы давно решили, что он англичанин...
- Это уж слишком, Амелия! Даже от тебя я такого не ожидал! - взорвался Эмерсон. - Объясни, зачем ему было устраивать похищение мальчика, а потом его спасать?
- Не забывай, что Рамсеса спасло мое вмешательство. И мое первое впечатление, что этот человек куда-то его тащит, было правильным. Но, даже будучи поверженным (о своем непобедимом оружии я предпочла умолчать), он нашел убедительную отговорку, проявив недюжинный ум. А вот тебе и главное доказательство, Эмерсон: твой протеже не сдержал обещание и не появился утром!
Отсутствие таинственного мистера Немо испортило Эмерсону настроение даже сильнее, чем убийство в гостинице. Привычка помыкать окружающими давно превратилась в его вторую натуру. Я вела с ней упорную борьбу, твердо помня, что именно в борьбе обретается счастье.
- Наверное, его спугнула полиция. При его-то биографии...
- Дорогой мой Эмерсон, - сказала я снисходительно, - где твоя хваленая логика? Разве ты не видишь, что все факты указывают на мою правоту?
Супруг мой не нашелся что ответить. Не то что Рамсес. Тот откашлялся и заявил:
- Прошу прощения, мама, но это не совсем верно. Некоторые факты противоречат твоим утверждениям, а один с ними вообще несовместим...
Эмерсон с надеждой вскинул голову:
- Так-так, сынок. Ты что-то заметил, пока находился с тем человеком наедине?
- Вы с мамой тоже это заметили. Не буду говорить о драке мистера Немо с похитителями - она вполне могла быть разыграна, хотя, должен признать, выглядела очень убедительно, так что если эти люди притворялись, то они талантливые актеры. Могу предложить на выбор несколько причин, зачем Гений Преступлений стал бы устраивать такое представление...
- Рамсес! - не выдержала я.
- Хорошо, мама. Как ни занятна твоя версия, ее перечеркивает внешний облик моего спасителя. На человека, известного нам как отец Гиргис, он совершенно не похож...
- Не забывай, что это непревзойденный мастер менять свою личину, сказала я. - Достаточно избавиться от черной бороды и парика, чтобы...
- Но как быть с цветом глаз? - возразил Рамсес. - По-моему, цвет глаз вчерашнего англичанина - вернее, как справедливо уточнил папа, шотландца не вызывает у нас ни малейшего сомнения. Они у него синие.
Удар был жесток. Я, правда, попыталась его парировать:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тень ворона (Хроники брата Кадфаэля - 12) - Эллис Питерс - Научная Фантастика
- Святой вор (Хроники брата Кадфаэля - 19) - Эллис Питерс - Научная Фантастика
- Сокровенное таинство (Хроники брата Кадфаэля - 11) - Эллис Питерс - Научная Фантастика
- Выкуп за мертвеца (Хроники брата Кадфаэля - 9) - Эллис Питерс - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Галактика - Валерий Быков - Научная Фантастика
- Это твое небо, малыш... - Михаил Кликин - Научная Фантастика
- Смех по дороге в Атлантис - Всеволод Слукин - Научная Фантастика
- Автомат и небо - Сергей Редков - Научная Фантастика
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика