Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сказок для топ-менеджеров - Владимир Токарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Спрашивается, о чем речь? Конечно же, опять о воровстве – ежели назначить управляющего, а владельцы царства (братья) будут отсутствовать при кончине батюшки. Царь недвусмысленно намекает, что царство будет разворовано. Это про Россию. Хорошо, что хоть сам царь ценное имущество из своего царства в другое королевство не тащит, как это могло бы происходить в наше время. Да причина понятна – кто же будет воровать у себя самого.

Тогда может сделаться бунт или несогласие между нашим народом, а унять будет некому; или неприятель под наши области подступит, а управлять войсками нашими будет некому». Однако сколько царь Выслав ни старался удерживать Ивана-царевича, но никак не мог не отпустить его, по его неотступной просьбе. Иван-царевич взял у родителя своего благословение, выбрал себе коня и поехал в путь, и ехал, сам не зная, куды едет.

Едучи путем-дорогою, близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, наконец приехал он в чистое поле, в зеленые луга. А в чистом поле стоит столб, а на столбу написаны эти слова: «Кто поедет от столба сего прямо, тот будет голоден и холоден; кто поедет в правую сторону, тот будет здрав и жив, а конь его будет мертв; а кто поедет в левую сторону, тот сам будет убит, а конь его жив и здрав останется». Иван-царевич прочел эту надпись и поехал в правую сторону, держа на уме: хотя конь его и убит будет, зато сам жив останется и со временем может достать себе другого коня.

Голоден и холоден – это про жизнь при социализме – кому охота. Мы не «пойдем другим путем».

Налево пойдешь – убьют, налево ходить не нужно (вот откуда это известное выражение – «ходить налево»! )

Что же – как видим перед нами чистой воды менеджмент, так как принятие решения – это есть выбор, а выбор, – это центральная функция управления. Иван-царевич принял мудрое решение – коня мы еще наживем, а вот мертвому вряд ли можно будет что-то полезного сделать.

Он ехал день, другой и третий – вдруг вышел ему навстречу пребольшой серый волк и сказал: «Ох ты гой еси, младой юноша, Иван-царевич! Ведь ты читал, на столбе написано, что конь твой будет мертв; так зачем сюда едешь?» Волк вымолвил эти слова, разорвал коня Ивана-царевича надвое и пошел прочь в сторону.

Да, уже не только воруют, но еще и грабят.

Иван-царевич вельми сокрушался по своему коню, заплакал горько и пошел пеший. Он шел целый день и устал несказанно и только что хотел присесть отдохнуть, вдруг нагнал его серый волк и сказал ему: «Жаль мне тебя, Иван-царевич, что ты пеш изнурился; жаль мне и того, что я заел твоего доброго коня. Добро! Садись на меня, на серого волка, и скажи, куда тебя везти и зачем?»

Раскаяние разбойника, убившего чужого коня, свидетельствует, что волк, оказывается, вполне положительный: «живет по понятиям».

Иван-царевич сказал серому волку, куды ему ехать надобно; и серый волк помчался с ним пуще коня и чрез некоторое время как раз ночью привез Ивана-царевича к каменной стене не гораздо высокой, остановился и сказал: «Ну, Иван-царевич, слезай с меня, с серого волка, и полезай через эту каменную стену;

Здесь мы наблюдаем, как серый волк начал оказывать свои волчьи услуги, можно догадаться, к чему это приведет.

тут за стеною сад, а в том саду жар-птица сидит в золотой клетке. Ты жар-птицу возьми, а золотую клетку не трогай; ежели клетку возьмешь, то тебе оттуда не уйти будет: тебя тотчас поймают!»

Как видим, волк учит Ивана-царевича плохому – воровать. Причем воровать профессионально – чтобы не заметили. Кража – статья такая-то УК РФ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

«Сказки для топ-менеджеров», «Новые сказки для топ-менеджеров» и «Сказки А. С. Пушкина для топ-менеджеров».

2

Записана А. Н. Афанасьевым

3

В обработке А. Н. Афанасьева

4

В обработке Афанасьева Александра Николаевича с малюсенькой добавкой пары предложений из другой редакции сказки от неизвестно мне автора.

5

Жарен

6

Трудовому кодексу

7

Использован текст сказки, ставший каноническим, это вариант одной из упрощенных версий сюжета «Сказки про курочку Рябу» – по ссылке – [битая ссылка] http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod74.php

8

в обработке А. Н. Афанасьева с микро изменениями (тексты взяты из двух версий сказки).

9

Моя компиляция с малыми исправлениями по вариантам сказки в редакции А. Н. Афанасьева

10

Сырое, непропеченное место в хлебе.

11

Использованы Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. – М.: Наука, 1984—1985.

12

В обработке А. Н. Афанасьева

13

Научный метод включает в себя наблюдение, анализ и синтез.

14

Le Petit Chaperon rouge Перевод Ивана Тургенева (1866). С небольшими добавлениями, найденными в уголовном деле, где адвокатом выступал Ш. Перро.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сказок для топ-менеджеров - Владимир Токарев бесплатно.
Похожие на Полное собрание сказок для топ-менеджеров - Владимир Токарев книги

Оставить комментарий