Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда моя тарелка полностью загружена, я возвращаю свое внимание к столам. Похоже, что уже сформировался очень четкий набор групп. Атлас и его не менее привлекательная друг сидят вместе, а через несколько мест от них — богиня — воительница викингов Грир. По другую сторону от нее сидит Ларк, вместе с массивным рыжеволосым мужчиной и парнем в боксерских трусах, который сейчас надел одежду. Рядом с ними еще один парень, который выглядит абсолютно потерянным. Он один из необученных чемпионов.
За другим столом сидит Престон, который стреляет в меня кинжалами, откусывая от яблока и жуя с открытым ртом. Мужчина, сидящий напротив Престона, массивный. Буквально самый большой человек, которого я когда — либо видела. Его мышцы настолько огромны, что я полностью ожидаю, что он напряжется и его одежда треснет. С ними сидят две женщины, и они обе пристально смотрят на меня. Я узнаю женщину с огненно — рыжими волосами — это та, что ударила меня кулаком в грудь. Другая блондинка — женщина с безумными глазами, которая метнула в меня нож. Логично, что она сидит с Престоном.
Я собираюсь найти уголок, чтобы присесть в одиночестве, когда Ларк улыбается мне и приглашающе наклоняет голову. Я колеблюсь, а затем вздыхаю, волоча ноги к ее столику. Союзники. Все дело в том, чтобы вести себя хорошо и заводить союзников. Пока мы не отвернемся друг от друга.
Я сажусь рядом с Ларк, что ставит меня ближе к Грир, через стол. Она ничего не говорит, пока я устраиваюсь стуле, но ее глаза ничего не упускают.
— Привет. Мы все только начинали узнавать друг друга. Ты сказала, тебя зовут Рен? — Ларк говорит слишком сладко для этого места.
Я запихиваю в рот ломтик бекона и киваю ей.
— Меня зовут Ларк. Как я уже говорила. А это Джаспер, Нико и Ченс.
Она указывает жестом на других людей, произнося их имена. Рыжеволосый бородач — Нико, длинноволосый парень с татуировками, который сменил свои боксеры «Летающие книги», — Джаспер, а безнадежно потерянный парень — Ченс. Я замечаю, что она не представляет Грир, но опять же, технически они не сидят вместе.
— Вы, ребята, все знаете друг друга? — шепчет Ченс, перекладывая еду по тарелке, но не прикасаясь к ней. Откуда, черт возьми, у него талисман? Пот у него на лбу и то, как его глаза бегают по комнате, заставляют меня думать, что он сейчас упадет в обморок.
Грир встревает с другой стороны от меня. — Поскольку она только что представила всех, я собираюсь сказать «нет».
— Да, точно. Дурацкий вопрос.
Мне жаль парня. Хотя он, наверное, старше меня.
— Извините. Просто… На меня напали посреди ночи… Я из округа Колумбия… э — э… Гератон. Я не совсем уверен, как я здесь оказался. — Ченс несколько раз моргает, его слова замолкают, когда полная ложка овсянки шлепается обратно в тарелку.
— Некоторые из нас действительно знают друг друга. — Ларк улыбается ему с той же мягкостью, которая заставляет меня волноваться за нее. Ее темные вьющиеся волосы собраны на затылке в два пучка. — Нико, Грир и я раньше тренировались вместе. — Ее губы слегка поджимаются, как будто она пытается подавить улыбку, но она тает с ее следующими словами. — Вместе с Престоном. Я мимоходом встречалась с некоторыми другими, но мы никогда не тренировались вместе.
Ларк — одна из профессиональных чемпионов? Мне следовало бы знать лучше, чем позволять чьей — либо внешности определять, на что они могут быть способны, и все же именно это я здесь и сделала.
— И ты, типа, взволнована, или что — то в этом роде, быть здесь. Типа, это было твоей целью с самого начала? — Ченс сглатывает, его кадык подпрыгивает в горле.
Грир медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть на Ченса, который съеживается на своем сиденье. — Сомневаюсь, что кто — то, кроме этих марионеток, — она тычет большим пальцем через плечо в сторону стола Престона, — хочет быть здесь.
Быстрый осмотр комнаты, и я насчитываю, по крайней мере, две камеры, мигающие нам из углов. Грир либо очень смелая, либо ей насрать. Всегда ходили слухи, что профессиональных участников принуждают к такой жизни, но совсем другое дело слышать это из их уст. Тренировочные центры рекламируются как знаменитые школы, которые выпускают самых умных и опытных чемпионов. Таких заведений во всем мире всего несколько, поэтому имеет смысл, что некоторые из них знают друг друга.
— Ладно, слушайте внимательно. — Билли входит в комнату, как человек, выполняющий задание. Теперь, когда меня не ослепляет роскошный особняк, я впервые вижу его как следует. Он одет в традиционную красную мантию жреца. Застегнутую на шее, почти как воротник. Интересно, не устарело ли всегда быть застегнутым на все пуговицы. От одного взгляда на это я начинаю задыхаться.
Насколько я могу судить, Билли выглядит как мужчина лет пятидесяти. У него короткие аккуратные волосы, и он чисто выбрит. От него не исходят злорадные флюиды, как от некоторых жрецов, но это не значит, что мы собираемся быть приятелями.
— Во время вашего пребывания здесь я буду проводить вас через тренировки и отвечать на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть по поводу Игр. Мы начнем сегодня с некоторой базовой информации и истории Игр.
По комнате раздаются стоны, но я держу рот на замке. Мы все знаем происхождение Игр, но я не собираюсь говорить об этом вслух. Я буду молчать и наблюдать за всеми другими личностями.
— Мы уже знаем это, — жалобно говорит блондинка за столиком Престона.
— Джейд Вествуд, выступающая под знаменем Афродиты. — Билли косится на нее, как будто она слишком далеко, чтобы он мог хорошенько разглядеть, но она буквально в четырех футах перед ним. — Не могли бы вы рассказать, почему проводятся эти Игры?
Джейд смотрит на Билли своими безумными глазами, пока он не начинает неловко переминаться с ноги на ногу. Наконец она пожимает плечами, и Билли немного оседает, когда она отводит от него взгляд.
— Каждые два года выбираются двенадцать чемпионов, которые будут представлять богов Олимпа. Выживут только сильнейшие. — Улыбка расползается по ее лицу, ее расчетливый взгляд находит мой через всю комнату, когда она одними губами произносит: «Ты мертва».
— Каждый из вас будет сражаться под знаменем одного из двенадцати богов. Небольшое напоминание. — Билли смотрит на одну из камер, а затем снова на нас, давая нам понять, для кого на самом деле это
- Гавань - Клэр Кент - Любовно-фантастические романы
- Поцелуй феи. Книга 1. Часть 1 - Иван Сирфидов - Любовно-фантастические романы / Прочее
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- COLD - Светлана Ниженко - Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза
- Знак снежного бога (СИ) - Элевская Лина - Любовно-фантастические романы
- Сила и ярость Юга - Евгения Александрова - Любовно-фантастические романы
- Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд - Любовно-фантастические романы
- Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника - Любовно-фантастические романы
- Мечта для мага (СИ) - Агатова Анна - Любовно-фантастические романы
- Отдай мне свою кровь (ЛП) - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы