Рейтинговые книги
Читем онлайн Искусство войны: Древний мир и Средние века - Владимир Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64

После нескольких безуспешных штурмов Фермопильского прохода персам удалось узнать об обходной тропе, которую охраняли 1000 фокейцев. Благодаря неожиданному нападению персам удалось отбросить их от тропы и они спустились в долину. Большая часть армии греков рассеялась при этом известии, при Леониде остались только его 300 спартанцев царской охраны, 700 феспийцев и 400 фиванцев (которых Леонид оставил насильно, как заложников). Сам он остался, получив приказ удерживать проход и намереваясь исполнять его до последней возможности. Сначала они отбивали атаки противника с фронта, затем отошли на холм у выхода из теснины и защищались там от атак со всех сторон. Там погиб и Леонид, за тело которого произошла жестокая схватка, и все остальные защитники прохода.

Впоследствии именно это сражение было столь широко разрекламировано, что стало образцом мужества и верности долгу. Это событие стало основой для многих книги и кинофильмов. Хотя реально битва при Фермопилах совсем не была образцом военного искусства. Ведь дрались спартанцы с персами в узком проходе, когда одновременно не могли сражаться более нескольких десятков человек. Но это сражение имело, без всякого сомнения, большое морально-политическое значение для Греции.

Одновременно с прорывом персов у Фермопил произошло морское сражение при Артемисии. Греческий флот действовал достаточно успешно, но поражение сухопутных сил заставило греков отойти к Аттике.

Персидская армия, пройдя Среднюю Грецию, вторглась в Аттику. Пелопонесцы, составлявшие теперь почти всех союзников предлагали отойти к истмийскому перешейку и защищать собственно Пелопонесс. Афиняне же, эвакуировавшие свое население из Аттики и перевезшие детей и женщин на Эгину и на Саламин, настаивали на том, чтобы дать персам морское сражение. Персы уже разорили всю территорию Аттики и, взяв Афины сожгли их. Афинянам удалось убедить союзников дать сражение. В узком проливе между островом Саламин и Аттикой искусство финикийских мореходов, что были на службе у царя персов, лучшее качество и маневренность их кораблей не могли иметь никакого значения. Персидский флот был разгромлен.

В это время сама пространность Персидского государства пришла на помощь Элладе. В северо-восточных, самых важных областях державы вспыхнуло могучее восстание. Ксеркс не мог больше оставаться в Греции, тем более что свою формальную задачу – наказать Афины за вмешательство во внутренние персидские дела он уже выполнил.

Поэтому он оставил в Греции только своего полководца Мардония, оставив ему как раз те войска, что происходили из восставших сатрапий и усилив его персами. Основная же армия персов беспрепятственно отступила обратно.

Сражение при Платеях:

Перезимовав в Фессалии персидский военачальник Мардоний в 479 году до н.э. опять двинулся в Аттику. Предложив афинянам союз и получив отказ он вторично разорил их земли. На море же никаких активных действий не предпринималось. Остатки персидского флота отошли к о. Самос, греческий же собрался у Делоса. Но оба флота опасались двигаться вперед.

В это время спартанец Павсаний, возглавивший армию союзников, опасаясь выхода Афин из союза, вторгся в Беотию с основными силами эллинов из Пелопонесса. Мардоний отошел туда же, опасаясь за свои коммуникации и не имея возможности снабжать армию в разоренной Аттике.

Мардоний подготовил в Беотии укрепленный лагерь, чтобы было куда отступать после сражения и стал ждать, когда эллины спустятся с отрогов Киферона, где встал Павсаний с армией.

Греки не желали спускаться, опасаясь персидской конницы, персы же не желали атаковать греков на горе. Некоторое время прошло в нерешительных стычках. Персидская кавалерия очень досаждала противнику. Мардонию не было никакого смысла атаковать греческую армию. При ее рыхлости и отсутствии нормальной службы снабжения они сама вскоре разошлась бы по домам и афиняне вынуждены были бы принять персидские предложения. По этим же причинам решительное сражение было совершенно необходимо грекам. Однако у Павсания оставалась надежда, что персы сами перейдут в наступление.

Мардоний, по вышеуказанным причинам не стремился давать сражение. Он был убежден, что с помощью действий на коммуникациях греков он вскоре заставит их разойтись. Поэтому, обнаружив оборонительную позицию Павсания, он приступил к соответствующим действиям. Он отправил всю свою конницу во главе с Масистием, чтобы та обстрелом из луков изматывала греческую фалангу.

Эти действия говорят о том, что Мардоний был отличным полководцем и знал, как добиться победы над греками. Скажу более, история греко- персидских войн могла бы закончиться совсем по-другому! Персы имели все возможности для покорения греческих городов и даже для разгрома Спарты!

Греки оказались совершенно не готовы к такому бою, что навязал им мардоний! Тактика изматывания противника работала отлично! И грекам могла бы помочь в этом случае только кавалерия, но её не имелось в достаточной количестве.

Греки несли значительные потери и не могли перейти к контратаке, так как опасались персидской конницы. Мегарцы, несшие основные потери, пообещали покинуть место в боевом строю, если их не сменят. Конечно, менять их другими отрядами таких же беспомощных гоплитов никто не пожелал. Спасти ситуацию смогли только афиняне, сделавшие должные выводы из сражения при Марафоне и имевшие 200 скифских стрелков из лука и 300 всадников. Они отправили оба эти отряда на помощь мегарцам. Маневр оказался удачным, фалангу удалось прикрыть, вдобавок эллинам помогла случайность – под Масистием убили коня, а затем убили и его самого. От таких мелочей иногда зависит успех или неуспех сражений. Я бы назвал это волей провидения. Кто-то там наверху не пожелал победы персов.

Потрясенные гибелью военачальника, персидские конники бросились в атаку, стремясь спасти тело своего полководца. Им с легкостью удалось опрокинуть афинских всадников и стрелков, но когда к месту схватки подошла фаланга, персам пришлось отойти перед численным превосходством противника.

Греки, ободренные тем, что им удалось оставить поле боя за собой, решились спуститься с отрогов Киферона и поменять место стоянки, так как на этом месте снабжение водой было затруднительно. Армия перешла к реке Асопу, и персы не препятствовали им, справляя траур по Масистию.

Эллинская армия заняла новую оборонительную позицию на невысоких холмах в Платейской области. Там собралась вся греческая армия – 33 тысячи гоплитов и 35 тысяч легковооруженных воинов. Им противостояла армия Мардония – всего около 14 тысяч пехоты и 6 тысяч конницы. То есть греков на этот раз было много больше.

Восемь дней две армии стояли друг напротив друга, разделенные р. Асопом. Затем Мардоний, видимо достаточно разведав местность, приступил к активным действиям, он отправил конницу на коммуникации эллинской армии и это предприятие тут же увенчалось успехом. Коннице удалось захватить 500 повозок с продовольствием, следующих к армии. Это был успех! Больше того это была почти победа!

Геродот рассказывает, что после этого Мардоний, начавший тяготиться бездельем, решил дать грекам сражение. Два дня после захвата обоза персы продолжали беспокоить греков стрельбой.

Позиция позволяла конным лучникам персов не допускать эллинов до воды, и им приходилось ходить за водой к источнику Гаргафия. Итак, чтобы довести греков до последнего предела, оставалось только лишить их еще и воды. Поэтому Мардоний решил еще раз побеспокоить греческую армию и приказал своей коннице сделать набег, желая спровоцировать противника на сражение или окончательно заставить отойти из Беотии. Набег был вполне успешен, персидские стрелы опять причинили беспомощному противнику большие потери, к тому же персам удалось засыпать источник Гаргафию, откуда черпало воду все греческое войско.

Отрезанные от воды и от продовольствия греки решили ночью отправить половину своих войск на Киферон, дабы восстановить снабжение, другой же половиной отойти к Оерое, чтобы иметь воду. Но вместо отступления в назначенные места ночью греки, стоявшие в центре (6,2 т. гоплитов), почти бежали, желая избавиться от персидской кавалерии к Платеям. Многие из ополченцев утратили веру в победу над персами.

На месте остались афиняне и спартанцы с тегейцами. Понятно, что афиняне все еще надеялись на сражение – для них оно было жизненно важно. Это была возможность переломить ход войны.

Спартанцы также понимали это. Они знали, что персы их не пощадят в случае победы. А если это сражение будет проиграно, то многие города склонят голову перед царем державы Ахеменидов. Сама же Спарта в одиночестве была обречена на поражение.

Полководцы оставшихся греческих войск снеслись между собой и решили отступить к ручью Амомфарету и, видимо, назначили встречу у святилища Деметры. Спартанцы начали отступать туда, а афиняне двинулись в обход холмов вдоль по долине, проходящей сзади прежней позиции греческого войска, стремясь примкнуть к левому флангу спартанцев.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусство войны: Древний мир и Средние века - Владимир Андриенко бесплатно.

Оставить комментарий