Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алан побродил по библиотеке, а затем вышел оттуда. Ему нужно было больше узнать об этом доме и несчастьях семьи Джарндисов, но он не знал, кого спросить. Сэр Лестер ни за что не станет говорить об этом, а Элизабет мало что помнила о том времени, когда на их семью обрушилось горе. И тут Алан вспомнил о кухарке Салли. Дороти говорила ему, что она работала здесь еще при покойной жене сэра Лестера. Да, она многое могла бы рассказать о событиях тех лет, но станет ли она откровенничать с посторонним человеком? Он решил попробовать поговорить с ней. Алан видел кухарку несколько раз. Она была пожилой, приятной женщиной. Из тех женщин, которые, даже старея, не теряют своей красоты, к тому же Салли была привязана к детям.
Молодой врач отправился на кухню, которая располагалась рядом со столовой. Алан остановился на пороге, на кухне было жарко и душно. Салли замешивала тесто на рабочем столе. Она стояла спиной к Алану и не видела пришедшего, но за небольшим столом сидела Дороти, она сразу заметила доктора и улыбнулась ему:
– Доброе утро, доктор Вудкорт. Мы думали, что вы тоже отправились в сад, вместе с детьми, – сказала девушка.
– Меня задержали неотложные дела, – серьезно проговорил Алан.
Салли повернулась к доктору лицом и внимательно посмотрела ему в глаза:
– Отнеси-ка завтрак леди Леоноре, Дороти. И дай сиделке немного отдохнуть.
– Но, Салли, ты же просила помочь тебе, – девушка удивленно глянула на кухарку.
– Ничего, я справлюсь.
Девушка взяла поднос и ушла из кухни. Салли вытерла руки о полотенце и села за стол:
– Я знала, что вы придете, доктор Вудкорт, – сказала она.
– Откуда, Салли? – спросил Алан.
– Дороти рассказала мне о том, что вы встретили покойную леди у старой часовни, – тихим голосом ответила Салли.
– Да, это правда. Вы тоже видели ее? – Алан присел напротив кухарки.
– Да. Перед тем, как заболела Мари, – глаза Салли заблестели от слез. – Леди будто предупреждала меня о беде.
– Салли, пожалуйста, расскажите мне, что произошло с ней и ее сыном, – взволнованно проговорил доктор.
Кухарка вытерла глаза платком.
– Я ни с кем об этом не говорила, доктор. Все эти годы воспоминания о тех страшных днях не оставляют меня. После смерти леди я хотела бежать из этого дома без оглядки, но мне стало жаль бедных детей, которые были бы брошены здесь на произвол судьбы. И я осталась.
– Вы очень добрый, светлый человек, Салли. – Алан ждал ее рассказа.
– Я лишь хочу, чтобы Мари поправилась и дети уехали отсюда, ведь у них есть дядя, живущий в Лондоне. Он уже хотел забрать детей к себе после смерти жены сэра Лестера, но он женился во второй раз, и появилась надежда на то, что в этом доме вновь поселится радость и свет, но этому не бывать никогда.
– Прошу вас, Салли, не нужно так убиваться, – Алан искренне жалел добрую женщину.
Салли мяла в руках полотенце. Она посидела молча полминуты, а затем решилась и заговорила:
– Вы можете считать меня сумасшедшей, но я клянусь вам, что в этом доме поселилась тьма. И душа бедной леди не в силах успокоиться, так как боится за своих деток и не может найти прощения самой себе. Ни Элизабет, ни Эдгар не знают об этом, но их мать покончила собой…
– Что? – Алан ужаснулся.
– Да, после смерти ее сына, Гарри. Боюсь, что дело было именно в этом ребенке.
– О чем вы говорите? – спросил доктор.
– Это был несчастный, больной ребенок. К сожалению, он уже родился не от мира сего, – ответила женщина.
– С психическими отклонениями? – уточнил Алан.
– В нем жило зло, доктор Вудкорт. Он с самого детства был странным и злым. Гарри любил мучить живых существа. Он причинял много боли своей бедной матери. Однажды этот монстр подсыпал ей в еду битое стекло. Это было ужасно. Тогда она не пострадала, но он так смеялся над ее страхом, будто был порождением зла. Даже его отец ничего не мог с ним поделать. Ни угрозы, ни наказания не действовали на это чудовище. Леди начала опасаться за жизни своих маленьких детей. Ни одна школа не хотела принимать этого ребенка. Все гувернантки сбегали из дома, лишь бы не оставаться здесь. Тогда сэр Лестер решил увезти его в больницу, но он так боялся, что семья будет опозорена, – Салли замолчала.
Аллан терпеливо ждал, когда она заговорит снова. Но кухарка все молчала и молчала.
– Что же произошло дальше, Салли? – нетерпеливо спросил он.
– Это было так ужасно, сэр, – Салли закрыла лицо руками и замотала головой, затем успокоилась и продолжила: – Когда мальчику было двенадцать лет, его жестокость не имела пределов. Однажды, он пытался скинуть маленькую Мари с башни, тогда пропала очередная гувернантка, и за ним не уследили. Слава богу, девочку удалось спасти от этого чудовища. Сэр Лестер твердо решил, что увезет его на следующее утро, но Гарри неожиданно умер. Ночью.
– Умер? Но отчего?
– Я не знаю, сэр. Никого из слуг не пускали в спальни. Сэр Лестер был безутешен, ведь мальчик все равно был его сыном.
– А леди? Что было с ней? – спросил молодой доктор.
– Это и есть самое страшное, сэр. Я думаю, что бедная леди потеряла рассудок и сама убила мальчика.
– Нет, нет, Салли! Разве такое могло произойти? – воскликнул Алан.
– Но ведь ребенок мог убить ее детей. Она так боялась его, – всхлипнула Салли.
– Разве его не увезли бы на другое утро, и тогда дети были бы в безопасности?
– О, сэр, она все твердила, что в нем жила тьма. Она была уверена, что его отъезд не спасет ни ее, ни детей, но потом она не выдержала и покончила с собой, потому что не смогла простить себя за то, что сделала с ребенком.
Алан был потрясен:
– Что же произошло дальше?
– Через год или полтора сэр Лестер женился вновь. И в доме на несколько лет воцарился покой. Если бы они уехали из этого дома, сэр… – Салли горько заплакала.
– Значит, смерть ребенка не стала концом зла, творившегося здесь? – спросил доктор.
– Нет, сэр. Зло никуда не уходило из этого дома, оно только затаилось, чтобы выползти снова. И это произошло… Это были дети.
– Дети?
– Дочки леди Леоноры. Прелестные маленькие девочки… Утонули… в пруду…. – Салли рыдала, уткнувшись лицом в платок. – А потом… Мари… О, если бы они уехали из этого дома… Простите, сэр. Теперь леди появилась снова…
Алан ощущал в душе невыносимую тяжесть. Он медленно встал и подошел к кухарке. Доктор налил ей воды из кувшина, стоящего на столе.
– Я схожу за успокоительным для вас, Салли, – сказал он.
Но женщина его остановила:
– Не нужно, сэр. Я живу с этим уже столько лет…
В этот момент на кухню зашла Дороти. Увидев заплаканную Салли, она остановилась и замерла. Девушка догадывалась, о чем они говорили, и была не на шутку испугана. Алан начинал верить в то, что он не сходит с ума и все эти ужасы происходят на самом деле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Легкие деньги - Сеа Коммисар - Ужасы и Мистика
- Готическая поэзия. Сборник стихов - Натали Якобсон - Ужасы и Мистика
- Вампир по имени Клив, или Готическая пастораль - Патрик Макграт - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- В мире, которого нет (ч/б иллюстрации) - Сергей Юрьев - Ужасы и Мистика
- О привидениях и не только - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Ужасы и Мистика
- На перламутровых облаках - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Старый английский барон - Клара Рив - Ужасы и Мистика
- Тринадцатый пророк - Елена Гайворонская - Ужасы и Мистика
- Воспоминания о будущем - Кэт Патрик - Ужасы и Мистика