Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственная проблема заключалась в том, что Пэджетт был рядом с Габби, а Джо не был.
А когда этот во всех отношениях замечательный док наклонился и стал что-то нашептывать Габби на ухо, а она засмеялась легким смехом, Джо вдруг почувствовал себя таким одиноким, каким не чувствовал еще никогда.
Заглянувшим посторонним. Кем он и был. И тогда, в ту самую секунду, Габби повернулась и улыбнулась ему. А потом, пройдя сквозь толпу, встала рядом.
– Эй, Джо, присоединяйся. Оливер обошел тебя на старте. Думаю, они с котом уже застолбили пространство под столом. А тебе мы найдем место.
Джо не привык, чтобы о нем заботились, и ее забота разгорячила его сильнее, чем кружка с ликером, которую Мун вложил ему в руку.
Может, у дока Пэджетта не все преимущества?
Он сжал ее руку, и они вместе вошли в столовую.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Тебе нравится папина стряпня, Джо? – Габби свернулась калачиком на полу рядом с ним и поставила рядом с собой кружку с ликером. Щеки у нее порозовели, а глаза стали нежными и мечтательными. – Он прекрасно знает свое дело, правда, этот мой старичок? Услышав эти слова, Майло обернулся.
– Ответ должен быть правильным, Карпентер. Это, знаешь ли, тест. Неправильно ответишь – не получишь десерта.
– Обычно я заслуживаю десерт, Майло. Ты-то знаешь. – Джо позволил себе слегка коснуться той, давнишней ночи. Пусть Майло не думает, что он забыл, что тот для него сделал.
Опустив руку на колено Джо, Габби слегка придвинулась. Ее прикосновение обожгло через ткань.
– Джо, – сонно повторила она, – ты не ответил.
– У Майло королевская джамбалайя.
– Джо, почему бы нам с тобой не выпить кофе как-нибудь на днях утром? – Не глядя на него, Майло протянул Нетти креветку со своей тарелки. Он собирался обсудить прошлое. Джо был только рад этому.
– Хорошая идея. Я найду кого-нибудь посидеть с Оливером и приеду.
Габби зевнула. Мелькнул розовый кончик языка.
– Оливер может остаться со мной. Завтра я собираюсь печь печенье. Может быть, ему будет интересно. А если нет, поедем по магазинам. – Она вытянула руки и снова зевнула. Легкая прядь волос коснулась руки Джо.
Он вздрогнул от проснувшегося желания. Потом слегка пошевелился, и прядь снова улеглась блестящей коричневой линией на розовой щеке.
– Поговори с Оливером, хорошо? – добавила она. Плохо контролирующий себя мужчина усадил бы ее прямо себе на колени. Но не Джо.
– А ты не работаешь завтра, Джо? – Небрежный вопрос Майло не должен был никого задеть. Но задел. Сработали адвокатские инстинкты – Майло хотел знать детали.
– Нет. – Джо не собирался ничего объяснять в присутствии Габби. В конце концов он все ей расскажет. Но не сейчас.
До тех пор, пока все не уладится с Оливером.
– Кстати, что ты скажешь, дорогая, если мы поручим Оливеру надеть звезду на макушку елки? – Майло говорил тихим голосом, как будто не замечал Оливера и Клетиса, подползающих к ним на животах. – Ты не возражаешь, Джо?
Вопрос имел какой-то скрытый смысл. Джо только понял, что для О’Ши украшение елки звездой было очень важным моментом. Но если это так важно, может, не стоит поручать это Оливеру?
– Я не...
– Конечно, папа. Думаю, это прекрасная идея. – Голос у Габби задрожал, когда она перебила Джо. – У нас традиция надевать звезду, – обратилась она к Оливеру. – Это означает... Ах, Оливер, это означает, что Рождество вот-вот наступит. Что мы все вместе: семья, друзья. Все.
– Это значит, что Санта-Клаус узнает, как вас найти?
– Да, – ответила она разомлевшим голосом, – и это тоже. Она светит, чтобы все смогли найти дорогу домой, Оливер.
– Хочу повесить звезду. – Оливер потянул Джо за руку. – Можно?
Джо все еще пытался что-то возразить, но тут его потянули за/руку во второй раз:
– Ну, пожалуйста, папа! И снова вмешалась Габби:
– Я сейчас достану звезду, а завтра, Оливер, если ты поможешь мне с булочками, я расскажу тебе историю о женщине, которая привезла хрустальную звезду из самой Ирландии.
– Хрустальную? Волшебную? Как у роботов по телевизору?
– Хрустальную. Волшебную. А про роботов я ничего не знаю.
– Потому что ты слишком взрослая, – сухо заметил Оливер и заторопился в гостиную. За ним неуклюже засеменил Клетис.
– Мне кажется, твой кот усыновил моего сына.
– Или наоборот. – Габби поднялась. Джо подхватил ее под локоть и поддержал, – Похоже это становится привычкой, – проговорила она.
– Но не такой, от которой надо отвыкать, – ответил он.
– Что это за привычка? – Майло встал и подал руку Нетти. – И кому нужно отвыкать от плохих привычек?
– Нам всем надо, Майло, – отозвалась Габби. – Просто, когда я вчера выбирала елку, Джо не дал мне упасть в грязь.
– Приятно иметь рядом хорошего человека, – сказала Нетти, следя за ними. – Особенно когда становится трудно.
Джо промолчал, но ее слова успокоили ноющую боль у него внутри.
– Где звезда? – взъерошенный Оливер стоял у елки. Габби взяла с полки фотоаппарат и прищурилась, наводя объектив на мальчика.
– Вот это звезда О’Ши. – Майло сел на кушетку с выцветшей обивкой и жестом подозвал Оливера. – Слушай, – прошептал Майло и щелкнул пальцем по хрусталю.
Звук вышел чистый и отчетливый. Оливер вздохнул и завороженно наклонился к Майло.
– Видишь, Оливер, вот эта пустая центральная часть надевается на самую макушку елки.
Мальчик кивнул, глаза у него стали огромными и темными.
– Она будет сиять, и все смогут найти к вам дорогу.
– Правильно. Джо, подсади своего сына, чтобы он смог надеть звезду. На самую верхушку.
Джо поднял его. Трясясь всем телом, Оливер обнял Джо за шею.
– Я надену звезду на елку, папа, – прошептал он, трепеща.
Джо протянул звезду Оливеру, а Габби приготовилась фотографировать.
Щелкнула вспышка. Нетти засмеялась. И тогда, так быстро, что Джо успел лишь вытянуть руку, хрустальная звезда выскочила из рук Оливера и покатилась, играя всеми своими гранями и разбрасывая осколки, в которых сверкали разноцветные искры. Наступила мертвая тишина, которую разорвал душераздирающий крик Оливера:
– Папа! Я убил ее, я убил звезду! Он мучительно, почти как взрослый, зарыдал. Джо прижал сына к себе и быстро зашептал ему в ухо:
– Все в порядке, Оливер, все в порядке. Ты не убивал ее.
Джо поднял голову и оглядел собравшихся взрослых. Что он мог им сказать? Никто в мире не смел обидеть его сына из-за какой-то чертовой побрякушки, даже если это была ирландская звезда О’Ши и стоила целое состояние.
Сначала он ощутил запах, а потом вдруг Габриэль оказалась рядом с ним. Обхватив руками Оливера, она прижалась лицом к его дрожащему плечу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд - Короткие любовные романы
- Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд - Короткие любовные романы
- Синие озера, синие глаза - Мэгги Кокс - Короткие любовные романы
- Его девочка - Софи Вебер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Женщина-врач - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Невеста на Рождество - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Тайна розового бриллианта - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы
- Тайна розового бриллианта - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы