Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ничего не почувствует.
Nada. Niente.
Спускаясь к бассейну, он улыбался. Все будет куда веселее, чем ему казалось поначалу.
Рэйчел обернулась и увидела его.
— Я… не слышала, как ты появился, — сказала она.
Алессандро улыбнулся, похлопывая руками по колесам:
— Это все потому, что мой высокотехнологичный транспорт позволяет мне бесшумно передвигаться.
Она снова по-детски закусила губу — каждый раз, когда она это делала, его сердце сжималось. Ему нельзя поддаваться чувствам, нельзя забывать, что она — не невинный ребенок, а хитрая и расчетливая охотница за деньгами. Она уже продала себя однажды и не постесняется сделать это снова. Но на этот раз смеяться последним будет он.
— Я, пожалуй, уйду, чтобы оставить тебе побольше места, — сказала Рэйчел, отходя к краю бассейна.
— Тут хватит места нам обоим.
— Ну, я думала, ты хочешь поплавать без посторонних. — Она взялась за перила бассейна.
Алессандро окинул взглядом ее стройную фигуру, задержавшись на ее груди, и вдруг ощутил прилив желания.
— Если кому-то и стоило бы скрыться от посторонних глаз, так это тебе, — ответил он, сохраняя бесстрастное выражение лица. — Надеюсь, твой багаж придет сегодня.
— Я не думала, что ты придешь так рано. Я совсем не спала ночью и решила поплавать, чтобы освежиться.
Алессандро подъехал к краю бассейна.
— Да, плавание — это лекарство от многих болезней. — Он осторожно встал с кресла и сделал пару шагов к ступенькам бассейна — это было уже намного лучше, чем вчера. Каждый такой успех укреплял его решимость продолжать тренировки. Он справится с болезнью — иначе и быть не может. Он проплыл пару кругов и вернулся к тому месту, где все еще стояла Рэйчел, держась за перила. — Не бойся, вода после меня не заразная.
— Вечно ты думаешь обо мне самое худшее.
— Тогда давай плавать вместе, а то одному мне скучно.
Рэйчел вернулась в воду.
— Ты отлично плаваешь. Никто бы и не подумал, что ты…
— Лишь наполовину человек?
— Я такого не говорила. Мне это и в голову не приходило!
— Но большинство именно так и думает.
— Я — не большинство, — ответила Рэйчел. — Знаю, ты считаешь меня избалованной и недалекой. Признаю, что раньше я такой и была, но последние несколько лет изменили меня. Теперь я не сужу людей по внешности, происхождению или воспитанию. Мы все — люди, и все мы равны.
Алессандро насмешливо фыркнул:
— Хочешь, чтобы я поверил, что ты стала другим человеком? Ты и понятия не имеешь, как живет половина человечества. Тебе никогда не приходилось просить еду или спать на улице, коченея от холода. Ты не имела дела с бандитами, которые готовы душу из тебя вытрясти, чтобы достать деньги на очередную дозу.
Он жалел, что так много рассказал о своем мрачном прошлом. Ей ничего не стоит использовать его откровения против него же самого. Пять лет назад у него была возможность рассказать ей все, но что-то его удерживало — ему не хотелось портить их едва начавшиеся отношения. Теперь он понимал, что в то время ее очарование во многом объяснялось смесью нахальства и невинности.
Рэйчел снова закусила губу — причем впилась в нее зубами так сильно, что губа почти побелела. Черт возьми, почему она это делает?
— Пожалуй, я пойду приму душ, — сказала она, снова поднимаясь по ступенькам.
— Рэйчел!
Она остановилась и обернулась:
— Да?
— Я хочу кое-что тебе предложить.
Она с опаской посмотрела на него:
— И что же?
— Я решил поддержать твой бизнес.
Ее глаза заблестели от радости.
— Правда?
— Но я попрошу кое-что взамен.
Она сразу же посерьезнела:
— Что именно?
— Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей до конца месяца.
Ее глаза стали огромными, а щеки вспыхнули.
— Что-о?
Алессандро улыбнулся. Как же хорошо она умеет притворяться! Сама скромность и святая невинность!
— Что слышишь.
— Прости, но мне показалось, ты попросил меня стать твоей любовницей. — Она слегка встряхнула головой. — Боюсь, мне в уши вода попала.
— Я обеспечу полное финансирование твоей марки, а также щедро заплачу тебе за все время, что мы проведем вместе.
Ее глаза сузились от злости.
— Я так и знала, что ты изменишь правила игры ради собственной выгоды.
— Будешь ты спать со мной или нет — твое личное дело, — ответил Алессандро. — Это не является условием сделки.
Рэйчел озадаченно нахмурила брови:
— Я… чего-то не понимаю. Ты же только что сказал, что заплатишь мне за то, чтобы я была твоей любовницей.
— На людях, не обязательно наедине.
Она нахмурилась еще сильнее:
— То есть ты хочешь, чтобы я изображала твою любовницу?
— Уверен, тебе удастся убедительно сыграть эту роль. Тебе ведь и раньше приходилось это делать, не так ли?
Рэйчел сжала губы в гневе.
— Какой же ты подлец!
— Не хуже тебя, богатенькая девочка.
Она вылезла из бассейна и схватила полотенце.
— Чего ты ждешь? Что я скажу «да»?
— Подумай, прежде чем отказаться от своей единственной надежды на спасение.
Рэйчел одарила его взглядом, который мог бы насквозь пронзить камень.
— Хорошо, я подумаю, — ответила она.
— Пока общественность ничего не знает о моей болезни. Я понимаю, что, если не восстановлю полную подвижность в ближайшие пару недель, скрыть уже ничего не удастся, но я отказываюсь даже рассматривать этот вариант. Мне уже удается пройти пару шагов с поддержкой, а в ближайшие пару дней я надеюсь перейти на костыли. Тогда появиться на публике будет легче — никто и внимания не обратит. В крайнем случае можно будет сказать, что у меня, к примеру, растяжение. Ты читала и подписывала соглашение о конфиденциальности, и я надеюсь, тебе не надо напоминать о последствиях неподчинения правилам.
— Неужели ты думаешь, что я способна на такое?
— Я составлю еще один контракт, который ты подпишешь сегодня вечером.
— А если не подпишу?
— Подпишешь, — ответил Алессандро с ленивой улыбкой.
— Твоя уверенность достойна восхищения, но я не продаюсь.
— Тебе придется подписать контракт, потому что у тебя нет выбора. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я выкинул тебя на улицу.
— Похоже, ты кое-что забыл — я не могу появиться с тобой на публике без одежды.
— Не беспокойся, дорогая. Твой багаж будет доставлен сегодня же.
— А если нет?
— Тогда я сам куплю тебе новую одежду.
— Я и так должна тебе. Не хочу влезать в еще большие долги.
— Ты сама пришла ко мне, — напомнил Алессандро. — Теперь ты здесь. Кто знает — может, мы даже станем друзьями.
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Иллюзия полёта - Бьюла Астор - Короткие любовные романы
- Фиолетовые облака (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Павлиний глаз - Энни Уэст - Короткие любовные романы
- Ты принадлежишь мне! - Софи Вебер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Еще люблю, еще надеюсь… - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Мама на Рождество - Нора Робертс - Короткие любовные романы