Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вообще-то, мы… хм… хотим… то есть нам нужен код от шкафчика доктора Рингла, который в раздевалке, – кротко попросил я. – Я один из его… хм-м-м… эльфов. Он оставил там для меня кое-какие вещи, чтобы я раздал детям, и назвал свой код, но я потерял его. А у вас есть? Код… – Я не люблю врать, но разве не ясно, что она никогда не дала бы нам кода, скажи я ей, что мы задумали.
– Это правда? – недоверчиво спросила она.
– Да, да, – подтвердил Тим. – Он говорит правду. Абсолютную правду.
Теперь солгал и Тим, но это, кажется, сработало.
– Ладно. Его код есть тут в папке, – сказала она, открывая шкафчик. – Так я бы вам его не дала, но раз доктора нет в городе, то ладно. Я уверена, что шкафчик пустой. Вот, берите. Но если кто спросит, меня не выдавайте. Хорошо?
– Отлично! – воскликнул я и взял у нее код.
Спустившись вниз, на первый этаж, мы подошли к большому шкафу доктора Рингла. Он стоял рядом с двумя другими, поменьше, где хранились костюмы эльфов в тот вечер, когда мы впервые пришли в больницу. Я называл цифры, а Тимоти набирал их на дверце.
Клик. Шкаф открылся без всяких проблем. К нашему удивлению, он вовсе не был пустым, как думала сиделка Дойл. В нем лежали сотни, если не тысячи писем с адресом: «Санта-Клаусу. Северный полюс». Когда мы открыли дверцу, они посыпались на пол.
– Ты только погляди! – воскликнул Тимоти. – По-моему, мы уже нашли одно доказательство. Ведь тут лежат письма со всей страны. Зачем письма Санты стали бы приходить к доктору Ринглу, если он не настоящий Санта-Клаус?
– Не знаю, Тим. Я согласен, что все очень странно. Но все равно это ничего не доказывает. Давай поищем другие доказательства.
Второй нашей целью был кабинет доктора Рингла на втором этаже. Когда мы пришли к нему, дверь была заперта. Тим отчаянно дергал ее, крутил ручку, но все напрасно.
– Эй вы! Чего вы тама делаете, пацаны?
Мы испуганно повернулись. Все пропало. Нас застукали. К нам шел уборщик. Он появился из туалетной комнаты, где наводил порядок, и увидел, как мы возимся возле кабинета доктора.
– Ничего не делаем, – солгал я во второй раз за этот вечер. – Мы просто искали нашего друга.
– Неужели? Это вы-то ниче не делаете? Вы шо, за идиота меня держите? – Мужчина присел на корточки и посмотрел мне в глаза. Его лицо показалось мне знакомым.
– А я вас знаю? – спросил я.
– Извини, пацан, – ответил он, взъерошив мне волосы. – Не могу сказать, шо мы гдей-то виделись. А теперь, пацаны, сыпьте отседова, шоб не было неприятностей. А мне надо делать мои важные дела. – Он махнул рукой на свою тележку с моющими принадлежностями.
Тут я вспомнил. Мы с ним все-таки встречались.
– Вы эльф из молла! Вы раздавали красные бумажки людям, стоявшим в очереди. Вы из Нью-Йорка, правильно?
– Точно! Ты запомнил мою грубую морду.
– Ваше лицо? Нет, без костюма эльфа вы выглядите по-другому. Но я запомнил, как вы смешно говорите.
Засмеявшись, он выпрямился.
– Так шо вы, пацаны, делаете тут в больнице? Вы ведь не больные, да?
– Я больной, – весело сообщил Тимоти. – Меня зовут Тим, и у меня рак. А это Мо. Он тоже эльф, как и вы. Он помогал Санта-Клаусу тут, в больнице.
– Это так, Тим? – Уборщик наклонился и с улыбкой похлопал Тимоти по плечу. – Интересная у нас компания получается, а? Два эльфа и самый счастливый пациент, какого я видел в своей жизни, – значит, три особенных пацана.
Уборщик, его звали Фрэнк, рассказал нам, что он подрабатывает в больнице, чтобы помочь оплатить медицинские счета своего младшего брата, который несколько месяцев назад тут лечился от рака. Теперь брат идет на поправку, но счета… У родителей не хватает денег, чтобы их оплатить. Вот он и работает в свободное время в больнице, а всю зарплату отдает им. Тут он познакомился с доктором Ринглом и получил возможность помогать ему в молле.
– Теперь скажите мне еще раз, – проговорил он, когда рассказал о себе. – Шо вы тут делаете возле кабинета доктора Рингла? И на этот раз я жду от вас честного ответа, а не ту чертову чепуху про какого-то друга.
Перед тем как ответить, я посмотрел на Тима, и он мне кивнул, разрешая посвятить Фрэнка в наши дела.
– Говоря по правде, мы ищем доказательства. Мы хотим выяснить, правда ли доктор Рингл единственный настоящий Санта. Тим считает, что да, а я сомневаюсь, потому что я больше не верю в то, что Санта действительно существует.
– Знаешь шо, Мо? – задумчиво проговорил Фрэнк. – Мне неловко в том признаваться, но Тим прав. Угу. Я видел в своей жизни много Санта-Клаусов, но ни один из них не был настоящим, кроме нашего дока Рингла. И это правда. Если хотите, пацаны, я пущу вас в его кабинет. Может, вы найдете там какое-нибудь подтверждение. Как, хотите?
Мы с радостью приняли предложение и уже через минуту рылись в вещах доктора Рингла. Несмотря на слова Фрэнка, я все же не был до конца уверен, что доктор Рингл – это Санта-Клаус. У меня даже появилось подозрение, что Фрэнк сказал это, чтобы утешить больного Тима.
– Гляди! – воскликнул Тим после нескольких минут поисков.
Он поднял коричневый бумажный пакет.
– Шо там, малыш? – спросил Фрэнк.
– Тут написано «Олений помет»!
Том открыл пакет и достал горсть маленьких коричневых шариков.
– О-ох, – простонал он. – Они очень мягкие и липкие.
– Шо скажешь, Мо? Ты хотел доказательство. Вот оно, согласен? – спросил Фрэнк с усмешкой.
– Олений помет! Невероятно, – сказал я, пытаясь поверить, что это может подтвердить существование настоящего Санта-Клауса.
Впрочем, как бы то ни было, но олений помет произвел на меня впечатление. Я никогда не видел его прежде и мог назвать только одного человека на свете, который оставил бы пакет с пометом на столе в своем кабинете: Санта-Клауса.
– Ладно, – сказал Фрэнк. – А теперь бегите к себе, а мне надо закончить работу. – Он взъерошил нам волосы и выпроводил за дверь. Тим захватил с собой пакет с пометом в качестве доказательства.
– Веселого, блин, Рождества! – весело крикнул нам вслед Фрэнк, когда мы заторопились к лифтам.
– Веселого, блин, Рождества, Фрэнк! – закричал в ответ Тим, когда раздвинулись створки лифта.
– Да, спасибо, Фрэнк! – добавил я. – С Рождеством!
Вернувшись на пятый этаж, мы вышли из лифта и поскорее пошли в палату Тима, где надеялись получше изучить олений помет. Когда мы проходили мимо ординаторской, сиделки Дойл там уже не было, зато вернулась с репетиции сиделка Кроутон и, казалось, хотела с нами поговорить.
– Привет, ребята, – сказала она, когда мы поравнялись с дверью ординаторской. – Подожди, Мо, тут у меня есть кое-что для тебя.
– Для меня?
– Да, для тебя и твоего старшего брата-эльфа, – добавила она с легкой улыбкой.
– Ой, – ответил я. – Это может подождать? Мы спешим.
– В самом деле? – спросила она. – А чем вы занимались, когда остальные были на репетиции?
– Мы, ну… вроде как…
– Мы искали доказательства, что доктор Рингл – это Санта-Клаус! – выкрикнул Тим, не в силах сдержать своего вдохновения. – И нам это удалось! Мы нашли целую кучу доказательств. Точнее, несколько. Но мы абсолютно уверены, что они правильные! – И он потряс мешком с оленьим пометом.
– Это невероятно! – восхитилась сиделка Кроутон. – Может, я помогу вам добавить еще одну подсказку. Так получилось, что сегодня пришло письмо от доктора Рингла, адресованное Мо и Аарону. – Она протянула мне письмо. – На, читай.
Тим заглядывал мне через плечо, пытаясь получше разглядеть конверт, который я держал в руках.
– Оно с Северного полюса! – крикнул он мне на ухо. – Гляди сюда, оно отправлено с Северного полюса! Какое еще доказательство тебе нужно?
Тим был прав. На красном штемпеле стояла дата – 17 декабря 1980 года и слова «Северный полюс».
Тут из дверей вышла сиделка Уимбл и, увидев наши счастливые физиономии, немедленно подошла и спросила, что случилось. Сиделка Кроутон подробно объяснила ей, как мы сумели доказать, что доктор Рингл – это Санта-Клаус, и показала ей все вещественные доказательства, какие мы обнаружили. Я видел, что сиделка Кроутон не очень верила в реальность Санта-Клауса, но она вежливо нас поддержала.
- Три листки за вікном - Шевчук Валерій Олександрович - Современная зарубежная литература
- В канун Рождества - Пилчер Розамунда - Современная зарубежная литература
- Летний домик - Сесилие Треймо - Современная зарубежная литература
- Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество - Боуэн Джеймс - Современная зарубежная литература
- Дневник Ноэль - Эванс Ричард Пол - Современная зарубежная литература
- Ты знаешь, что хочешь этого - Кристен Рупеньян - Современная зарубежная литература
- Проводник - Клэр Макфолл - Современная зарубежная литература
- У нас все дома - Орели Валонь - Современная зарубежная литература
- Красный дом - Марк Хэддон - Современная зарубежная литература
- Игра с огнем - Ханна Оренстейн - Современная зарубежная литература