Рейтинговые книги
Читем онлайн Жаркие сны - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 81

– Да, знаю. Совершенно не обязательно мне об этом напоминать.

– Я сумею все тебе возместить, как обычно. Легкие деньги, приятель. Все, что нужно, – разыскать ее, прощупать ситуацию, узнать, не проговорилась ли она кому-то, и убедить, что она нужна здесь. Неужели это так уж трудно?

– А почему вы вообразили, будто она рвется работать с вами?

– Не вижу слишком много вакансий для уволенного аналитика снов Пятого уровня, – хмыкнул Лоусон. – Черт, большинство людей даже не знают о существовании чего-то подобного. Ей тридцать три, никогда не была замужем и, по словам Бет, даже не имеет постоянного мужчины. Все говорит о том, что она смирная, одинокая, нервная, маленькая старая дева, для которой работа – это вся жизнь. Мартин Белведер рассказывал, что она часто ночевала в офисе. И теперь, возможно, места себе не находит без своего уютного кабинетика.

Эллис по-прежнему не отрывал взгляда от снимка.

– Смирная, одинокая, нервная, старая дева, говорите?

– Похоже. Я тебя не убедил.

– Она может быть смирной. Может быть одинокой. Может быть старой девой. Но как бы то ни было, сильно сомневаюсь, что она такая уж нервная.

– Почему ты так считаешь?

– Черт, Лоусон, учитывая те сны, которые мы с вами просили ее расшифровать, нервы у нее должны быть из стали.

Лоусон надолго замолчал. И Эллис только сейчас ощутил неприятный запах гари и заметил, что кухня наполнилась дымом.

Колбаски. Он забыл уменьшить газ.

– Проклятие!

Поспешно выпрямившись, он схватил полотенце, обернул им ручку сковороды и снял сгоревшие соевые колбаски с плиты.

– У тебя все в порядке? – спросил Лоусон.

– Нет. Ухитрился сжечь свой ленч, – сказал Эллис, открывая окно.

– Все еще придерживаешься своей полувегетарианской диеты?

– Да.

– Не пойму, как ты выносишь всю эту здоровую пищу. Совершенно неестественная штука, на мой взгляд.

– Постепенно привыкаешь ко всему.

Вполне возможно. Он до сих пор не знал, как относиться к фальшивым колбаскам.

– Мужчине нужен протеин. Как можно выжить в этом мире без хорошего барбекю?

– Мне позволено немного рыбы. Нельзя ли вернуться к вопросу о Изабел Райт?

– Я как раз хотел сказать, что имею больше опыта в работе с личностью, сориентированной на исследования. Поверь, эти люди могут спокойно иметь дело с вещами, от которых у закаленного агента кровь стынет в жилах. Да, в полевых условиях они растеряются, но счастливы, как эльфы Санта-Клауса, в окружении своих компьютеров и приборов.

Мысленно Эллис согласился с ним. Джек Лоусон был на девяносто девять процентов прав во всем, что касалось людских характеров. Именно поэтому он и был так хорош в своем деле.

Но один процент ошибки все же присутствовал. И в таких случаях Лоусон ошибался по-крупному.

Эллис был почти уверен, что Джек не прав насчет Изабел Райт. Он замечал достаточно нюансов и намеков, чтобы знать, как относится она к анализу его снов. Во всяком случае, не с холодной академической отрешенностью. И вряд ли она равнодушна к насилию, крови и грязи, пронизавшим его кошмары.

– Что, если мисс Райт не захочет на вас работать? Имеется запасной план? – осведомился Эллис.

– Он мне ни к чему. Ты убедишь ее, что «Фрей-Солтер» – огромный шаг вверх по карьерной лестнице. Расскажи о полагающихся соцпакетах и медицинской страховке.

Эллис рассеянно размял правое плечо, стараясь облегчить тупую боль. Он уже перенес две операции. И хирург-ортопед с энтузиазмом расписывал преимущества замены сустава. Доктора уверяли, что из-за злосчастного пулевого ранения возникла высокая вероятность приобретения артрита на пару десятилетий раньше обычного.

– Забудьте, Лоусон, не стоит пускаться в описание сказочных медицинских льгот «Фрей-Солтер». Мое мнение на этот предмет несколько иное хотя бы потому, что, работая на вас, я едва не отправился на тот свет.

– В таком случае расскажи о не менее сказочных пенсионных перспективах. Не важно, можешь плести что угодно, обещать луну и звезды, но убеди мисс Райт приехать сюда. Попробуй только ее упустить! Я не могу позволить себе потерять ее. – Джек выдержал театральную паузу, прежде чем добавить: – И ты тоже.

С этим трудно было спорить.

– Должен признать, для моего бизнеса она неоценимое приобретение, – буркнул Эллис. Для него она была чем-то гораздо большим, но будь он проклят, если признается в этом Доусону. Он едва смел признаться в этом себе самому. – Ладно, сделаю что смогу. Но никаких гарантий. У вас есть ее новый адрес?

– Бет переслала по факсу несколько минут назад. Подожди секунду. Он где-то здесь.

В трубке раздался шелест перебираемых бумаг.

– Вот он. Городок Роксана-Бич, где-то на Калифорнийском побережье.

– Я слышал о нем. Но никогда там не был. Думаю, это к северу от Лос-Анджелеса.

– У нее там родные. Сестра и зять. Бет говорит, что она снимает дом. Записывай адрес. Готов?

Эллис потянулся к ручке с блокнотом.

– Говорите.

– Си-Бриз-лейн, семнадцать.

– Записал.

– Поторопись, Эллис. Судя по тому, как обстоят дела, сейчас Изабел Райт – это неразорвавшаяся мина. Она должна быть под моим контролем и как можно скорее.

Эллис отбросил ручку.

– Угу.

– Позвони, когда найдешь ее.

– Обязательно.

Он повесил трубку, сложил руки на груди и снова впился глазами в снимок на холодильнике: фото стройной женщины в белом лабораторном халате. Прямые плечи, гордая осанка, интересное, умное лицо с большими таинственными глазами, полускрытыми очками в черной оправе. Темные волосы зачесаны в элегантно-строгий узел, подчеркивающий изящество шеи и посадки головы.

На снимке она весело улыбалась, почти сияла, рассматривая вазу с орхидеями, стоявшую посреди письменного стола. Нетрудно представить, сколько страсти скрыто под белым халатом и очками в мрачной оправе.

Определенно не смирная, нервная, маленькая старая дева.

Тангольера.

Глава 5

В аудитории яблоку негде было упасть. Изабел сидела в третьем ряду с конца. К подлокотнику плюшевого кресла был прикреплен крошечный столик, на котором едва умещались блокнот и ручка. Изабел не сводила глаз с лектора, стараясь не упустить ни единого слова. Неожиданно легкий озноб слегка пошевелил волоски на затылке.

Следуя инстинкту, столь же древнему, как Вселенная, Изабел оглянулась, чтобы посмотреть на источник тревоги.

Вошедший в тускло освещенный зал мужчина остановился в тени, за последним рядом кресел. И хотя различить его лицо в полумраке было невозможно, судя по тому, как он держался, Изабел поняла, что его не интересует происходящее на сцене. Вместо того чтобы слушать Тамсин Стрикленд, он снял темные очки и осмотрел участников семинара с видом большого хищника, изучающего животных, столпившихся у водопоя. Словно выбирал добычу. И тут их взгляды скрестились. Именно тогда Изабел и поняла, что он искал ее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жаркие сны - Джейн Кренц бесплатно.
Похожие на Жаркие сны - Джейн Кренц книги

Оставить комментарий