Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры богов - Мэри Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 72

— Мое дерево?

— Ту девушку по имени Кейт.

На лице Аполлона было все то же непонимающее выражение.

— Кажется, она австралийка? — продолжала Артемида. — Та, которую ты превратил в эвкалипт. Ее просто спилили — ежегодные мероприятия по уходу за территорией.

Аполлон пожал плечами:

— Я и забыл о ней.

Затем, явно решив вернуться к своем песне, он провел пальцами по струнам гитары.

— Кажется, все твои мысли заняты очередной любовью? — спросила Афродита.

— Не твое дело, — ответил Аполлон.

— Я так понимаю, что не ошиблась.

— Знаешь, в чем твоя проблема? — обратилась к тетке Артемида. — Ты не умеешь контролировать свои эмоции. Всегда одно и то же, — она понизила голос до шепота и сделала характерное движение бедрами. — Тебя интересует секс, и только секс. — Это слово было Артемиде настолько неприятно, что он даже сморщила нос.

— По крайней мере, мне не приходится постоянно бегать, чтобы хоть как-то сбросить сексуальное напряжение, — парировала Афродита.

Артемида предпочла никак не реагировать на это оскорбительное замечание, сосредоточившись на упражнениях для плечевого пояса.

— Ну же, расскажи, — повернулась Афродита к Аполлону, — какая она?

— Откуда ты знаешь, что это женщина? — спросил Аполлон.

— Просто угадала. Так что случилось? Тебя отвергли?

— Если бы она это сделала, то уже была бы деревом в горшке, — заметила Артемида.

— Вы не забыли, что из-за вас я больше не могу ничего такого делать? — поинтересовался Аполлон. — И никто меня не отвергал — она ушла, лишив меня возможности хотя бы поговорить с ней. Теперь я больше никогда не увижу ее!

Вздохнув, Аполлон вновь стал наигрывать на гитаре все ту грустную мелодию.

— Да брось ты! — проговорила Афродита. — Ну что за настроение? Я уверена, она найдется.

— Я искал ее повсюду, — сказал Аполлон. — Даже не знаю, где еще она может быть.

— Но как она довела тебя до такого состояния, если ты даже не говорил с ней? — спросила Артемида. — Посмотри на себя, ты вот-вот заплачешь! Ты же взрослый бог, так веди себя соответственно! Подумать только — страдать и плакать из-за какой-то смертной, с которой ты даже не разговаривал! Напиваться до бесчувствия! Сочинять всякую ахинею! Вспомни о своем достоинстве, о тех обязанностях, которые связаны с твоим положением в этом мире. Ты позоришь весь. Олимп! Немудрено, что я предпочитаю компанию зверей… Нет, я не это имела в виду! — исправилась она, заметив, что Афродита уже открыли рот, чтобы отпустить язвительную, реплику..

Соблазнительный розовый язычок Афродиты вновь скрылся за зубами.

— Мне плевать на Олимп, — заявил Аполлон, — Мне вообще на все плевать. Мне даже все равно, взойдет ли завтра солнце.

— Возьми себя в руки! — воскликнула Артемида. — Она всего лишь смертная. Не успеешь ты оглянуться, как она состарится и умрет.

— Оставь беднягу в покое, — с самодовольной улыбкой проговорила Афродита. — Ты что, не видишь, что он влюблен?

Поняв всю бесполезность этого разговора, Артемида вышла из комнаты, забрала ключи и открыла входную дверь. К ее изумлению, на пороге стояла смертная женщина — невысокая, худенькая, светловолосая, с унылым выражением лица. Если бы Артемида встретила ее где-нибудь в другом месте, то просто не обратила бы на нее внимания — но девушка стояла перед их дверью. По всей видимости, она не знала, что происходит со смертными, которые осмеливаются подойти к этому дому.

— Ты заблудилась? — спросила Артемида.

Смертная посмотрела на Артемиду, затем опустила глаза свои руки, в которых она сжимала какие-то печатные карточки. На секунду подняв глаза, она тут же их опустила.

— Нет, — едва слышно прошептала девушка. — Я уборщица. Я… Я разношу визитки.

Артемида вырвала из дрожащих пальцев девушки одну карточек.

— Что ж, — не глядя в нее, сказала она, — я взяла твою визитку. Теперь ты можешь уходить.

— Что ей нужно? — Артемида повернулась и увидела Афродиту, которая вышла из гостиной, закрыв за собой дверь, и сейчас стояла, прислонившись к стене и рассматривая смертную.

— Она уборщица, — сообщила Артемида.

— Нам не нужна уборщица, — сказала Афродита. — Пусть уходит.

— Ты слышала? — обратилась Артемида к смертной.

— Уборкой у нас занимается Артемида, — произнесла Афродита.

— Что-что? — переспросила Артемида.

— Больше ей нечем заниматься, — продолжала ее тетка. — Другие ее так называемые «умения» сейчас не в цене.

— Уборкой занимаюсь не только я! — вскричала Артемида.

— Если вы наймете уборщицу, — вступила в разговор смертная, — подобные споры навсегда уйдут для вас в прошлое.

Артемида уже почти успела забыть о девушке. Судя по выражению лица смертной, та удивилась своим словам ничуть не меньше, чем сама Артемида.

— Уверяю тебя, нам не нужна уборщица, — сказала Афродита.

Но от этой смертной так просто было не отделаться.

— Хорошая уборщица, — провозгласила она, — является для занятого современного профессионала эффективным вложением средств. — Девушка прочистила горло и едва заметно повысила голос. — В нашу эпоху время — самая большая ценность, так зачем тратить его на рутинную работу, которую в считаете скучной или неприятной?

— Вообще-то времени у нас хватает, — призналась Артемида.

Даже не повернув головы, Афродита протянула руку назад и схватила крысу, которая в это мгновение пробегала по лестнице.

— Эй, Артемида! — крикнула она, держа извивающуюся крысу за хвост. — Фас!

С этими словами она бросила крысу наружу, мимо испуганно съежившейся маленькой смертной. Ударившись об асфальт, крыса вскочила на лапы и бросилась прочь.

— Артемида, — сообщила Афродита, — является специалистом по борьбе с вредителями.

— Я убиваю ради удовольствия, а не по необходимости, — возразила Артемида.

Смертная стала пятиться назад.

— Скажи мне, — обратилась к девушке Артемида, остановив ее повелительной интонацией, — как ты относишься к крысам?

Девушка замерла на месте и, шумно втянув воздух носом, тихо ответила:

— Дом, за которым никто не ухаживает, может превратиться и настоящий рай для паразитов. Хорошая уборщица — это первый шаг на пути к жилищу, свободному от вредителей.

— А как насчет опыта? — поинтересовалась Артемида. — У тебя есть опыт в этой области?

— Это напрасная трата времени, — заявила Афродита. — Дорогая племянница, ты и сама в состоянии выполнять всю работу по дому.

— Я в течение нескольких лет убирала самые большие и роскошные дома в Лондоне, так что мой опыт говорит сам за себя, — произнесла смертная. — А теперь я хотела бы применить свои умения в вашем доме.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры богов - Мэри Филлипс бесплатно.

Оставить комментарий