Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на испуг, Галина Семеновна не могла не отметить про себя, что обе русалки очень хороши собой, в смысле, их верхние части – лица и прочее. На нижние она по возможности старалась не смотреть.
Русалки были очень похожи друг на дружку, и сейчас уже трудно было определить, какая появилась первой. Они продолжали переговариваться между собой, и речь их больше всего напоминала журчание водных струй и перестук капель. Потом одна из них обратилась к Галине.
Теперь она говорила на другом, более человечьем языке, и на слух он был похож на литовский. Впрочем, Галина Семеновна по-литовски понимала очень немного, а те слова, которые она успела запомнить в столовой, явно не годились для этого странного общения.
– Не розумем (Не понимаю), – вдруг почему-то вылезла из нее польская фраза, памятная еще с челночных времен. – Не вем.
Русалки явно поняли ее и ответили другой литовской фразой, в которой Галине удалось, напрягшись, разобрать слово: «имя».
– Галина, – представилась она, для убедительности ткнув себя пальцем в грудь.
– Марла, – ответила одна из русалок, сопровождая слова таким же жестом. Другая тоже назвалась, но ее имя было практически непроизносимым, словно ладонью по воде плеснули.
Познакомившись таким образом, дамы продолжили попытки общения, но захватывающий этот процесс был внезапно прерван появлением накупавшейся наконец Лены. Галина Семеновна под гнетом событий совершенно про нее забыла, и поэтому испугалась от неожиданности едва ли не больше, чем давеча русалок.
– Галка! – Кричала Лена, выбегая из моря. – А я смотрю, куда ты подевалась! А ты и компанию нашла! Здравствуйте, девочки! Откуда будете?
Лена выбежала из моря и плюхнулась рядом с русалкой Марлой. Та, ничуть не смутившись, приветливо улыбнулась, и Галина Семеновна не могла не отметить про себя, что у нее совершенно волшебная, загадочная и какая-то обволакивающая улыбка.
«Впрочем да, – подумалось ей. – Так и должно быть, они же нечисть, обольщают рыбаков, завлекают в свои сети и топят в море.» Ей снова стало неуютно, и она поежилась. Надо предупредить как-то Лену, да уходить отсюда подобру-поздорову.
Лена тем временем продолжала свою болтовню, нимало не смущаясь отсутствием ответных реплик.
– А вы из какого пансионата? Или из Паланги приехали? Ну да, сегодня хоть тепло, самое время поплавать. А я смотрю, вы и вовсе топлесс. Молодцы, девочки. А может, тут и нудистский пляж рядом есть? Я бы сходила, а ты, Галь?
Пока Галина Семеновна соображала, как намекнуть ей на необычность соседок, одной из них удалось, наконец, вставить в Ленины излияние ответное слово. Слово было, естественно, по-литовски.
– Ой, да вы иностранки, – удивилась-обрадовалась Лена. – Хотя да, тут же все такие. Литовцы?
– Жмудски, – ответила другая русалка и плеснула хвостом по воде.
Тут Лена наконец заметила хвосты. Надо отдать ей должное, это наблюдение совсем не вызвало в ней цепенящего ужаса, как в Галине Семеновне. Лена только на секунду расширила глаза и прижала руку к губам.
– Ой, девочки, – затарахтела она через минуту. – Вы что же – русалки? Настоящие? Или маскарад? Да нет, настоящие! Ой, как здорово! Как в сказке! Где же вы тут живете?
Когда Лена наконец осознала наличие языкового барьера, в ней тут же обнаружилось знание немецкого языка, правда, на школьном уровне, но и это тоже некоторым образом общению помогло. Кроме того, Лена немного больше понимала по-литовски, да и Галина Семеновна, слегка успокоившись при виде Лениного энтузиазма, выкопала в памяти вполне достаточный запас польских слов. Завязалась беседа.
Русалки, как выяснилось, говорили все-таки не совсем по-литовски. Это был древнелитовский язык, жмудь. Что, впрочем, совсем не мешало им интересоваться актуальными проблемами современности.
Когда замерзшая Лена сходила за полотенцем и заодно принесла себе и Галине халаты, русалки рассмотрели их с большим интересом, пощупали ткань, потом заставили Лену встать, надеть все как следует и застегнуться, и долго взволнованно обсуждали фасон. Босоножки Галины Семеновны понравились им ничуть не меньше, а уж когда Лена раскрыла пляжную сумочку и вытащила оттуда косметичку...
Выяснилось, что русалки давно мечтали приобщиться к загадочному и прекрасному миру косметики. На пляж Лена, понятное дело, взяла минимальную часть арсенала, но даже этого хватило вполне. Русалки в ажиотаже выхватывали друг у друга зеркальце, восхищались четкостью изображения, крутили тюбик губной помады, в упоении нюхали флакончик дезодоранта...
А когда одна из них, кажется, Марла, отважилась мазнуть помадой по губам... Словом, вечер имел успех. Языковой барьер как-то сам собой сошел на нет, женщины и русалки уже отлично понимали друг друга, и даже расставаться было немного жаль...
Наконец Лена вытащила из сумки ручные часики (повод для новых восторгов...)
– Галка, да нам же на ужин пора! Надо идти, там ждать не будут, все уберут.
Стали прощаться. И тут одна из русалок, стыдливо отводя взгляд, быстро-быстро залопотала что-то такое, из чего можно было понять, что они очень просят, если не трудно, очень хотелось бы, хоть чего-нибудь из этих замечательных вещичек, если можно их где-то достать, а уж они постарались бы...
Другая русалка на секунду прислушалась, после чего вихрем, вернее, водным смерчем метнулась в море, и буквально через пару минут вернулась, протянула Галине Семеновне сжатую в кулак дивной красоты ладонь, раскрыла тонкие пальцы.
На ладони лежал кусок янтаря. Не того мутного, который в изобилии продается в сувенирных лавочках, но ярко-золотистого, с искрой, с молочными завихрениями в полупрозрачной толще. Русалки явно предлагали товарообмен по бартеру.
– Да господи, девочки, вы чего, – даже засмущалась Галина Семеновна. – Да не надо, мы и так вам купим. Завтра же и принесем.
Но Лена решительным жестом уже брала янтарное чудо.
– Ничего-ничего, – она незаметно толкнула Галину в бок. – Завтра, как штык. После обеда, здесь же.
Одна из русалок замотала головой и объяснила, что обычно тут бывает много народу, и им неловко... Она на секунду задумалась, а потом махнула рукой в сторону дальней косы, где сосны спускались по песчаному откосу почти к самой воде, а у берега виднелся полуразрушенный не то сарайчик, не то шалашик. Раньше там был, наверное, какой-то лодочный гараж, впоследствии заброшенный за ненадобностью.
Посмотрев, Лена согласно кивнула, схватила Галину за руку и поволокла к пансионату, по дороге возбужденно треща, как сказочно им повезло с этой необыкновенной встречей.
– Ну ты подумай, это же золотое дно, такой янтарь, он ты себе не представляешь, в какую цену, это в Москву свезти – озолотиться. А косметика – ерунда, мы им тут купим в местной лавочке, они счастливы будут. Нет, ну это подфартило. А ты еще – «не надо!» Смешная! Завтра же пойдем в этот сарай, скажем – еще несите! Я им крем-пудру покажу, французскую, они вообще отпадут! Нет, мы с тобой однозначно в шоколаде!
Галина молчала. Ей было не очень интересно про янтарь, но почему-то очень хотелось снова увидеть русалок. Тонкие руки, загадочные улыбки. И ведь не злые оказались, наоборот, смешные и наивные. На косметику кинулись, как дети. Их обирать-то грех...
– Лен, – спросила она. – А как ты думаешь, это взаправду все было? Русалок же не бывает.
– А это что? – Лена торжествующе сунула ей в нос кусок янтаря.
– Не знаю. Может, нам показалось?
– А вот завтра пойдем и проверим. Но мне лично только кажется, что все очень здорово. Галь, да брось ты, – засмеялась она, заглянув в растерянное лицо подруги, – бывает – не бывает. Мы же не будем рассказывать никому. Во-первых, нам никто не поверит, еще и психушку вызовут. А во-вторых, я лично ни с кем делиться не собираюсь. Так что молчим, и все. И эти – молодцы, как про сарай придумали. А раз молчим, значит, ничего и нету. Так что твои «бывает – не бывает» нам без разницы.
Лена снова засмеялась и ускорила шаг. Они уже подходили к крыльцу столовой, откуда им радостно махал рукой мухортый Володя. Галину Семеновну передернуло.
– Этот еще, – кивнула она в его сторону, – твой...
– Да ладно, – отмахнулась Лена, пряча янтарь поглубже в сумку. – Я ему ничего не скажу, не бойся. А все-таки он-то точно существует, – хихикнула она, устремляясь вперед.
Ночью Галина Семеновна спала плохо. То не засыпалось, то мерещилась какая-то муть. Рыбьи хвосты, смеющиеся лица русалок, она куда-то плывет, потом начинает тонуть, русалки заливисто смеются, тут же выныривает откуда-то лицо привычное мужа, и у него тоже зачем-то хвост... Словом, ночной кошмар в чистом виде. Галина просыпалась, ворочалась, вставала попить – Лены не было, она ночевала где-то со своим мухортым, разбудить было некого, – подходила к окну, отодвигала занавеску, вглядывалась куда-то в ночь... Ложилась и снова проваливалась в муторный сон.
- Место для жизни. Квартирные рассказы - Юлия Винер - Современная проза
- Гинекологическая проза - Анна Бялко - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Время собираться - Филип Дик - Современная проза
- Перед cвоей cмертью мама полюбила меня - Жанна Свет - Современная проза
- Ароматы кофе - Энтони Капелла - Современная проза
- Счастливые люди читают книжки и пьют кофе - Аньес Мартен-Люган - Современная проза
- Кошка, шляпа и кусок веревки (сборник) - Джоанн Харрис - Современная проза
- Код Андрея Рублева - Надежда Максимова - Современная проза
- Люди и Я - Мэтт Хейг - Современная проза