Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты скажешь, брат Эндрю, в свое оправдание? — голос сестры Абигайль был ледяным, как белая глиняная взвесь, застывшая на коже.
— Мне не надо оправдываться, — тихо, но твердо ответил он. — Все обеты исполнены, кроме последнего. Мы должны воссоединиться. Раньше я знал место, где оказался наш брат. Оно очень большое. Намного больше, чем Стивстон. Теперь будет проще. Брата Мартина найдет эта женщина. А я найду ее.
Сестра Абигайль с силой втянула в себя воздух. Глаза ее сверкали. Юноша не отводил взгляда. Игра в «гляделки» грозила затянуться, поэтому Эндрю заговорил снова:
— Исход близок. Я должен срочно попасть в место, которое называют Германтаун. И мне понадобится помощь братьев.
Прошло еще несколько долгих, как молитва, секунд. Наконец сестра Абигайль шумно выдохнула. Четверо за ее спиной расслабились.
— Хорошо, - сухо сказала она. Четверо, немного замешкавшись, вышли за дверь и затопали вниз по лестнице. Женщина не двигалась с места, дожидаясь, пока затихнут их шаги.
— Ты солгал в главном, — тихо произнесла она. — Ты хотел согрешить.
— Это не имеет значения, — устало ответил Эндрю.
Глаза Абигайль снова полыхнули гневом. Однако угрюмый молодой человек уже ничего не боялся:
— Кто я такой, чтобы судить брата моего? Кто ты — чтобы судить меня?
— Ты Познающий.
— Да. — Он все еще не двигался. Только черная челка качнулась, закрыв на секунду его глаза. — И если ты без греха, ты кинешь камень. Но я не верю, что ты без греха. — Он помедлил. — Я знаю, — с нажимом выговорил юноша, — что это не так.
На этот раз долгое молчание нарушила женщина:
— Когда наш заблудший брат снова будет с нами, наказание будет снято с тебя, Познающий.
— Ты уже сняла с меня наказание, старшая сестра. И это тоже не имеет значения. Я сделаю то, что должен.
— Ты сделаешь то, что должен, — после паузы отозвалась она и вышла.
Стивстон, штат Массачусетс
Третий день
Поздний вечер
Призрак остановился у придорожного кафе. Пока Дэйна приводила себя в порядок, он наскоро перекусил — понимая, что она сейчас на еду и смотреть не сможет, — потом взял два стаканчика кофе и вернулся в машину. Скалли уже сидела на своем месте. Лицо по-прежнему было измученным и отекшим, но, по крайней мере, его выражение стало осмысленным.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Молдер, сразу отводя взгляд в сторону.
— Лучше. — Она отхлебнула кофе, прислушиваясь к ощущениям в желудке. Нет, позывы к рвоте прекратились. — Вообще-то, мне немножко неловко.
— Почему? — стараясь говорить совершенно нейтрально, отозвался Фокс. — Ведь ты же ничего не помнишь, правда?
— Ну, какие-то обрывки смутно помнятся...
— А почему ты не вышла оттуда раньше?
— Понимаешь, он сказал мне, что знает, кто убийца.
— Откуда ты знаешь, что убийца — это не он сам?
Скалли помолчала. Сейчас, опомнившись, она и сама отдавала себе отчет, что при нормальном расследовании брат Эндрю оказался бы в списке подозреваемых на первом месте. Но у нее была уважительная причина. Дэйна честно созналась:
— Я ему поверила.
Фокс внимательно посмотрел на бледное лицо — алые припухшие губы, сверкающие глаза, обведенные синими кругами, — тяжело вздохнул и отвернулся. «Пей кофе. Кофе пей, идиот, куда ты, спрашивается, смотрел, когда она разговаривала с этим треклятым щенком у магазина?»
Нарушила молчание Скалли:
— И что ты там видел в своем подвале?
— Этого, как его... брата Аарона. Похороненного в какой-то пещере. Там такая дырка в стене из глины, наверно, вручную все лепили. Похороненного заживо.
— Откуда ты знаешь, что заживо?
— Потому что я был внутри. Рядом с ним. И лицо у него было другим. У него даже волосы стали женскими. Такое ощущение, что он изменялся чуть ли не у меня на глазах.
— Смена пола? Ты серьезно?
— Тогда вполне можно объяснить видеозапись, сделанную в гостинице.
— Ты что, хочешь сказать, что они не люди?
— Я знаю только то, что видел, Скалли. И я видел, как ты собиралась заняться черт знает чем черт знает с кем! — неожиданно для самого себя выпалил Фокс.
Дэйна сглотнула:
— Думаешь, он хотел меня убить? Молдер ответил не сразу:
— Может быть, убивает не он сам, а секс.
— Почему же они нас отпустили?
— Не знаю, — пожал плечами Молдер. Он действительно не знал.
Включил зажигание. И выключил, потому что зазвонил сотовый телефон.
— Молдер... Да-да... Где?.. Да... Возраст?.. Рост?.. Вес?.. Внешность?.. Пока нет. Мы выезжаем.
Он сунул телефон в карман и надолго застыл, глядя сквозь лобовое стекло.
— Еще одна жертва? — догадалась Скалли.
— Послушай, тебе не приходило... — Молдер замолчал, потом начал снова: — В серийных убийствах жертв, как правило, что-то объединяет. Внешнее сходство, например, да?
— У наших — ничего общего.
— Кроме одного: все мужчины — высокие и не толстые, все женщины — среднего роста и не слишком худые.
— Хорошенькое сходство! — фыркнула Дэйна.
— Скалли, в Мэриленде убийца ушел одетым в костюм жертвы.
— И что нам это дает?
— Ну, не знаю... Не может же он таскать с собой сменную одежду.
Она хотела возразить, но передумала.
— Молдер, что тебе сказали?
— Еще один труп. Женщина. Снова Мэриленд, Германтаун. Примерно восемьсот метров от гостиницы «Бавария». Похоже, наш приятель остановился.
— Значит, это не он, — убежденно сказала Скалли.
Молдер покосился вправо, вздохнул сквозь зубы и тронул машину с места.
Ночной клуб « Привет, Шизофрения!»
Германтаун, штат Мэриленд
Четвертый день
22:00
На балюстраде бара, полукольцом охватывавшей зал дискотеки, рослый стройный парень разговаривал по такому же, как у Молдера, сотовику:
— Нет, я вовсе не собирался тебя игнорировать. Конечно, я тебя видел, но просто... я тебя не узнал. Подожди секундочку... — он чуть отвернул голову от трубки и коротко объяснил женщине, пытавшейся привлечь его внимание: — Прошу прощения, я разговариваю.
Женщина, даже не подумав обидеться, обошла его со спины и накрыла своей узкой рукой пальцы парня, нервно барабанившие по подлокотнику кресла. Через несколько секунд парень забыл о телефонной собеседнице, рука с трубкой невольно опустилась, и чуть слышный высокий голос напрасно выкрикивал: «Майк! Майк, ты меня слышишь? Майк, чтоб тебя, куда ты пропал...»
Парень осторожно, чтобы не разрушить лавиной нарастающее возбуждение, повернулся к незнакомке, потянулся ее поцеловать, но она отступила, и он двинулся следом, уже не думая ни о чем, кроме того, что его машина припаркована совсем недалеко, на углу квартала, и надо только добраться туда...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Большая книга ужасов – 29 - Ирина Щеглова - Ужасы и Мистика
- Анютины глазки - Дмитрий Ков-Фёдоров - Ужасы и Мистика
- Последнее письмо - Лина Вечная - Научная Фантастика / Ужасы и Мистика
- Клуб (ЛП) - Скотт Кайл М. - Ужасы и Мистика
- Соната лунной принцессы - Лоуренс Алистер - Научная Фантастика / Ужасы и Мистика
- Привет с того света - Анна Афинская - Ужасы и Мистика
- Заклинатель - Фиона Хиггинс - Ужасы и Мистика
- Пойманный в Нетопырь-Холле - Роберт Лоуренс Стайн - Прочая детская литература / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- Психофора - Азазеля Кости - Триллер / Ужасы и Мистика
- Клуб мертвяков - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика