Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты угадал, мой южный принц! Кстати, это именно те самые слова, которые я хотела сказать тебе!
3 октября
Черный лимузин с тонированными окнами бесшумно затормозил перед президентским дворцом. Андреас быстро поцеловал Ксению и признался в восхищении:
– Дорогая, я убежден, что ты будешь самой красивой дамой на этом приеме!
– Охотно верю, – сказала Ксения с улыбкой. – Но не думаю, что тебе стоит говорить об этом вслух, а не то именинница обидится!
Дверь лимузина услужливо распахнул подоспевший шофер, Андреас первым шагнул на темно-синюю ковровую дорожку, которая тянулась с улицы по мраморной лестнице в несколько пролетов ввысь, к входу в резиденцию главы республики.
Засверкали фотовспышки, Андреас, облаченный в элегантный черный смокинг, улыбнулся. Он знал, что с тех пор, как о его помолвке с Ксенией Сан-Донато стало известно прессе, за ними ведется настоящая охота. Репортеры караулят около особняка и здания корпорации, а стоит им пронюхать, что красивая наследница миллиардов и ее греческий жених появятся на том или ином приеме, как количество аккредитованных писак неминуемо увеличивалось в три раза. Андреас был в курсе, что все эти алчные людишки с камерами в руках собрались не ради него, а ради нее.
Христополус подал Ксении руку, щелчки камер стали нестерпимыми, и ему показалось, что время повернулось вспять и солнце, ушедшее за горизонт час назад, снова воссияло на небосклоне – таким ярким был блеск вспышек.
Лучезарно улыбаясь, Ксения предстала перед представителями прессы. На следующий день в газетах на первой странице появятся статьи о праздновании дня рождения супруги главы государства Алекса Коваччо Изабеллы, которая и сама несколько лет назад занимала этот пост, но сделала выбор в пользу тихой семейной жизни и воспитания детей. Ксения подозревала, что многие газеты опубликуют не фотографию первой леди (истерия вокруг Изабеллы превратилась в Коста-Бьянке в своеобразный культ), а изображение юной миллиардерши из рода Сан-Донато.
Под руку с Андреасом Ксения прошествовала к лестнице. Темно-синий был ее любимым цветом. Шелковое платье именно такого оттенка облегало ее безупречную фигуру. Вот только украшений Ксения терпеть не могла – в особенности изумрудов. Пускай эти камни и сделали их богатыми и всемогущими, но они принесли им несчастье.
– Сеньора Сан-Донато, прошу вас, всего один снимок! – раздалось сразу несколько голосов.
Андреас прошептал:
– Дорогая, они просят, чтобы мы им позировали. Или ты не хочешь?
Ксения пошла навстречу просьбам журналистов и позволила им сделать снимки, на которых она была запечатлена рядом с сияющим Андреасом.
– Сеньора Сан-Донато, когда состоится ваша свадьба? – воскликнул кто-то.
– Вы же знаете, в конце года, – ответила Ксения с шаловливой улыбкой.
– Если бы они знали, что мы намереваемся заключить брак уже через неделю, – прошептал Андреас. – Причем ни один журналист не будет на ней присутствовать. – Ксения расхохоталась. Это вызвало лавину щелчков фотовспышек.
Андреас связался с мэрией глухого провинциального городка, расположенного в отдаленном штате у самой границы, и уладил все формальности. Фамилия Сан-Донато не произвела на градоначальника ни малейшего впечатления, и Андреас потом сказал Ксении (чем ранил ее самолюбие), что старик наверняка и понятия не имеет, кто такие эти Сан-Донато.
– Это нам только на руку, – заметил Андреас. – Старик не продаст сенсацию журналистам, и нас не будет ожидать неприятный сюрприз: вместо тихой и скорой свадьбы на берегу Атлантики нас караулят орды понаехавших из Эльпараисо репортеров.
Помахав журналистам, не подозревающим, что их обвели вокруг пальца, Ксения поцеловала Андреаса. На молодую пару опять обрушился яркий свет фотовспышек.
– Нам пора, – произнесла Ксения, обращаясь к журналистам, которые жадно ловили каждый ее жест. – Господин президент и его супруга ждут нас. Мы, к сожалению, немного припозднились...
Приехать уже после начала приема было идеей Андреаса. Ксения, если и наведывалась на подобные мероприятия, прибывала всегда в срок, но грек предложил ей заставить всех ждать.
– Но нас пригласил президент республики! – возразила Ксения.
Андреас только пожал в ответ плечами:
– И что из этого? Я уверен, что половина приглашенных будут жаждать одного – вовсе не очаровательной сеньоры Изабеллы, а нашего появления. Так что заставим их немного помучиться!
Ксения не могла не признать, что Андреас прав. Она в который раз убедилась: ее избранник умеет выдавать потрясающие идеи. Она знала: после того, как они поженятся и Ксения будет единовластной хозяйкой корпорации по добыче и переработке коста-бьянкских изумрудов, Андреас станет ее вице-президентом. И вместе они добьются очень многого. Прабабушка Ксения была бы ими довольна!
Ксения и Андреас неспешно поднимались по нескончаемой лестнице. Наконец они оказались перед зеркальными дверями, которые вели в зал для приемов. Подтянутые гвардейцы, одетые в пеструю историческую форму, распахнули двери, пропуская их вовнутрь.
Все взгляды обратились на них. Ксения заметила знакомые лица – банкиры, магнаты, министры, кинозвезды с жадностью уставились на тех, кто рискнул пренебречь церемониалом и опоздал на прием к президенту.
К ним подошел Алекс Коваччо, глава Коста-Бьянки, – моложавый мужчина в безукоризненном вечернем костюме с зеленой лентой на груди и орденом-знаком верховной власти.
– Я очень рад, сеньора Сан-Донато, что вы приняли мое приглашение, – сказал он приветливо.
Ксения знала, что президент не мог обойти ее вниманием: изумруды уже давно стали одним из основных источников пополнения казны государства. Некоторые шахты принадлежали правительству, но львиная часть добычи изумрудов вот уже больше ста лет находилась в руках семейства Сан-Донато. Ксения была одним из самых значимых лиц республики. Уже несколько раз президент лично звонил ей и советовался по тому или иному вопросу, связанному с экономическим развитием Коста-Бьянки. На шахтах и фабриках, принадлежавших Сан-Донато, трудились десятки тысяч человек, и их голоса были очень важны для президента, который хотел баллотироваться на второй срок. Благодаря посредничеству корпорации республике была прощена часть международных долгов и предоставлены новые кредиты на благоприятных условиях.
– Сеньор президент, для меня это огромная честь, – ответила Ксения и добавила: – Разрешите представить вам моего друга и будущего мужа Андреаса Христополуса.
Президент склонил голову и протянул греку руку. Покинув группу гостей, к Алексу Коваччо спешила изящная мулатка в белоснежном платье – его супруга Изабелла.
– Сеньора, – произнесла Ксения, когда Изабелла присоединилась к мужу, – примите мои самые искренние поздравления по поводу вашего дня рождения!
Изабелла, на редкость красивая женщина, слабой улыбкой отреагировала на реплику Ксении. Шею президентши украшало потрясающее колье – обрамленный бриллиантами в центре, сиял огромный треугольный изумруд.
– «Звезда Коста-Бьянки», если не ошибаюсь, – заметила Ксения. – Этот камень был найден на шахте Ринальдо Баррейро, самого опасного конкурента моей прабабки. Великолепный экземпляр!
– Вы имеете в виду Ринальдо или камень? – дотронувшись до изумруда, мелодичным голосом спросила Изабелла. – Это ожерелье едва не стоило мне карьеры и жизни...
Ксения вспомнила перипетии судьбы прекрасной Изабеллы. Ей удалось добиться невероятного – она стала первой женщиной, которая заняла пост президента республики. Ксения часто сравнивала ее с собой: среди большого количества коста-бьянкских финансовых тузов и промышленных баронов она была единственной женщиной, которая занимала столь высокий пост[2].
– Но давайте не будем вспоминать о прошлом, – заявил президент Коваччо. – Сеньора Сан-Донато, сеньор Христополус, мы рады приветствовать вас на этом скромном празднике!
Когда президентская чета покинула их, Андреас спросил:
– Дорогая, если этот прием, на котором присутствует не меньше тысячи человек, по мнению президента – скромный, то что же с его точки зрения «шикарный прием»! И вообще, насколько мне известно, бюджет республики находится в весьма плачевном состоянии, так откуда же взялись средства на эту вечеринку?
Ксения заметила:
– Этот праздник спонсировали благодарные представители бизнеса, и я в том числе. На юбилей Изабеллы каждый пожертвовал пару десятков тысяч реалов...
– А сколько же ей исполнилось? – попытался выведать Андреас. – Тридцать? Или сорок? Она, как эльф, не имеет возраста.
– Истина, как известно, лежит где-то посередине, – с лукавой улыбкой произнесла Ксения. – Это – государственная тайна, но Изабелле сегодня исполнилось тридцать пять.
Прием был в самом разгаре. Ксения перебрасывалась ничего не значащими фразами со знакомыми и скучала. Зато Андреас, как она без удовольствия отметила, чувствовал себя в своей тарелке: президент смеялся над его забавными историями уже в течение получаса.
- Ярость херувимов - Антон Валерьевич Леонтьев - Детектив
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Огненный рубин апостола Петра - Наталья Александрова - Детектив
- Изумруд раджи (сборник) - Агата Кристи - Детектив
- Одна из нас мертва - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Мороз по двойному тарифу - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Дом без воспоминаний - Донато Карризи - Детектив / Триллер
- Дом без воспоминаний - Карризи Донато - Детектив
- Демоны зимних ночей - Антон Леонтьев - Детектив